Глава 11

День казался бесконечным. Джейн пыталась рисовать, но любимое занятие не оказывало обычного успокаивающего действия. Что бы ни начинала она набрасывать, на листе появлялась высокая мужская фигура, и Джейн не могла избавиться от этого образа.

В конце концов она перестала бороться с собой и стала думать об Энрико Сальвадоре. Что означал его подарок? Джейн несколько раз перечитала записку, но так и не сделала никаких выводов. Поэтому она обрадовалась, когда вернулся Себастьян. Сам не свой от восторга, он прижимал к груди дорогую игрушечную модель автомобиля. Мария как раз проснулась после дневного сна. При виде брата, хваставшегося новой игрушкой, девочка сердито поджала губы, поэтому Джейн дипломатично предложила детям убрать машину и немного порисовать.

Брат и сестра с удовольствием откликнулись на предложение. Время, остававшееся до обеда, Джейн потратила на то, чтобы не дать им забрызгать друг друга и весь двор ее драгоценной акварелью. Кончилось тем, что она едва загнала расшалившихся детей домой переодеться.

Когда все трое шли к вилле, Джейн тревожило, как она посмотрит в глаза Энрико. Она вновь и вновь повторяла про себя слова сдержанной благодарности. Но в коридоре ее встретил с лицом мрачнее тучи Пол.

— Черт побери, я бы хотел знать, что происходит! — свирепо прорычал он. — Эта ее тетушка сказала, что Кармен куда-то собирается с графом. Проклятие, сама Кармен не сказала мне об этом ни слова!

— Мне очень жаль, — ровно промолвила Джейн, пропуская детей в гостиную и пытаясь не показать, что слова Пола ей тоже причинили боль. — Но, пойми, ведь они оба совершенно свободны. В конце концов, вы с Кармен не помолвлены, верно?

— Не помолвлены, — скрепя сердце согласился Пол, — однако все шло к тому. По крайней мере, мне так казалось. Но теперь я ни в чем не уверен. Только мы прибыли в Испанию, как Кармен стала совсем другой.

Сомневаюсь, сухо подумала про себя Джейн. Она всегда была такой. Просто больше не считает нужным притворяться.

— Не знаю, что и делать, — расстроенно признался Пол. — Так и подмывает собрать вещички и махнуть обратно в Англию. Что ты скажешь?

Не веря своим ушам, Джейн уставилась на молодого человека.

— Сам решай, Пол. Я не слишком подходящий человек, чтобы давать тебе советы.

— Ты женщина, — нетерпеливо ответил тот. — Как ты думаешь, Кармен опомнится, если я уеду?

Она — едва ли. Возможно, опомнюсь я, но совсем не в том смысле, как ты думаешь, иронически сказала про себя Джейн.

— Я думаю, что если человек любит, то он должен бороться, как бы больно ему ни было. А махнуть рукой и удрать проще всего. Это ничего не даст.

— Браво, Джейн! — По лестнице спускался насмешливо улыбавшийся Сальвадоре. — Но стоит ли награда таких усилий?

Заранее заготовленная благодарственная речь насчет сумочки тут же куда-то испарилась. Энрико был одет в элегантный летний костюм. Пиджак прекрасно сидел на его широких плечах, брюки подчеркивали узкие бедра и длинные ноги. Роскошную картину довершали бледно-кремовая рубашка и шелковый галстук дерзкой расцветки.

Следовало радоваться, что жертвой этого великолепия должен был пасть кто-то другой. Но она почему-то была совсем не рада.

— Я об этом не думала, граф Сальвадоре, — пробормотала Джейн. — Извините, мне нужно идти к детям.

В эту минуту из гостиной донесся гневный крик Марии.

— О Боже! — Распахнув дверь, Джейн увидела, что Мария со слезами на глазах бросилась на графиню и начала колотить ее.

Джейн устремилась вперед, но Энрико оказался быстрее. Он схватил бившуюся в истерике девочку и оттащил ее от графини.

— Что это значит? Что случилось?

— Мои цветы! — рыдала Мария. — Цветы, которые я купила для мамы… Она выкинула их! Я ненавижу ее… ненавижу…

— Успокойся, дорогая. — Джейн опустилась на колени, обняла девочку и холодно посмотрела на графиню. — Я уверена, тут какая-то ошибка. Твоя бабушка не могла сделать это нарочно.

Графиня скривила накрашенные губы и пожала плечами.

— В вазе стоял какой-то безвкусный букет… Цветы уже увяли, и я велела их выбросить.

— Они не увяли, не увяли! — Мария оторвала заплаканное лицо от плеча Джейн. — Ты врешь! Ты злая… ведьма!

— Хватит! — Голос дяди заставил ее замолчать. Затем Энрико повернулся к графине. — Зачем ты это сделала?

Монсерат театрально вздохнула.

— Я не могу находиться в одной комнате с увядшими цветами. Это моя слабость, но… — тут в ее голосе прозвучала металлическая нотка, — все это мелочи по сравнению с той дикой вспышкой гнева, жертвой которой я стала. Ты сам видишь, дорогой Энрико, Мария не в состоянии владеть собой. Возможно, теперь Паула поверит мне: девочке нужен строгий присмотр. Цыганская жизнь, которую ведут ее родители, плохо сказывается на ребенке. Сколько раз я это говорила? Но после случившегося Пауле придется со мной согласиться.

Энрико нахмурился.

— Да, что-то надо делать, — пробормотал он, глядя на племянницу.

— Нет! — вырвалось у Джейн. — Марию смертельно обидели. Ее спровоцировали! Выкинуть цветы, которые девочка выбрала для матери, мог только жестокий и бессердечный человек!

Воцарившуюся тишину нарушил нервный смешок графини.

— Значит, сеньорита Колдер стала в этом доме арбитром! Что ж, совершенно ясно, кто поощряет Марию вести себя подобным образом. Ребенок набрасывается на меня с кулаками, а временная няня, которой его безрассудно доверили, ищет этому оправдание!

Лицо Энрико стало суровым.

— Джейн, уведите детей во флигель. Я попрошу Хуаниту принести вам обед туда.

Джейн поднялась, держа Марию за руку.

— Сеньор… Энрико… пожалуйста, можно поговорить с вами наедине?

Сальвадоре, однако, смотрел словно сквозь нее.

— Прошу прощения, сеньорита, сейчас у меня нет времени. Мы поговорим утром.

— Тогда мне нужно сказать несколько слов сеньоре Каприати, — стояла на своем Джейн.

— У Паулы болит голова. Она обедает у себя в комнате и не желает, чтобы ее тревожили, — нетерпеливо возразил граф. Его мысли, очевидно, были заняты чем-то другим. — А сейчас, Джейн, сделайте одолжение, выполните мою просьбу.

Тут в дверях появилась Кармен.

— Милый, я жду, — с укоризной сказала она. — Мы даром тратим прекрасный вечер.

Волосы Кармен блестели как черный шелк, ярко-розовое платье выгодно оттеняло загар. Чтобы побороть внезапное чувство горечи, Джейн с наслаждением представила ее лысой, с выбитыми передними зубами, в лохмотьях … и повела детей к дверям. Мария все еще всхлипывала, а Себастьян горячо протестовал.

Напоследок она услышала слова Энрико:

— Прости, моя дорогая. Обещаю оставшиеся часы посвятить только тебе. Не говоря об остатке жизни, устало подумала Джейн, когда они с детьми молча брели к флигелю. Если граф решил связаться с этой избалованной, корыстной дамой, то говорить больше не о чем.

— Почему ты плачешь? — спросил Себастьян.

— Я не плачу, — часто моргая, солгала Джейн.

— Теперь дядя Энрико не возьмет нас на пикник, — хмуро заявил мальчик. — А я хорошо себя вел. Это все Мария.

Джейн вздохнула.

— Это нечестно и несправедливо, — строго сказала она. — Тебе понравилось бы, если бы бабушка выкинула купленный тобой подарок?

— Она бы этого не сделала, — не раздумывая ответил Себастьян.

Еще бы, ты ее любимчик, подумала Джейн. Не то что шмыгающая носом беспризорница, которая идет с другой стороны…

Хуанита, вздыхая и сочувствующе поглядывая на них, принесла еду. Джейн сумела уговорить Марию немного поесть, а потом заинтересовала детей переводными картинками. Незаметно подошло время сна. Мария уснула сразу же, только ее голова коснулась подушки.

Сама же Джейн не находила себе места. Она вымыла тарелки, поставила их на поднос, убрала краски, карандаши, альбомы и села раскладывать пасьянс, который никак не сходился. Все как в жизни, невесело подумала она, откладывая карты. Книга тоже не помогла отвлечься от тревожных мыслей.

Наконец она легла в постель, но сон не шел. Перед глазами стояли Энрико и Кармен, обедающие на освещенной луной террасе. Они интимно перешептываются, граф кладет ладонь на руку Кармен, их пальцы переплетаются…

— Черт бы все побрал! — Джейн злобно откинула простыню и села. — Плевать мне, что уже полночь! Пойду мыть голову.

Это было средство, к которому она прибегала в исключительных случаях. И сейчас сильная струя воды помогла ей успокоиться. Переодевшись в белую ночную рубашку, Джейн заглянула к детям, удостоверившись, что они спят, и босиком спустилась вниз по лестнице. Поставив кипятить воду для кофе, она открыла дверь и вышла во двор. Прикосновение холодных камней к босым ступням заставило ее поморщиться.

Ночь была душной, луна затянута легкой дымкой. Будет гроза, подумала Джейн, размотав свернутое тюрбаном полотенце и вытирая влажные волосы.

Внезапно что-то подсказало, что она не одна. И точно: тень в дальнем углу двора ожила, превратилась в высокого мужчину и двинулась к ней. Джейн хотела закричать, открыла рот, но поняла, что не может вымолвить ни звука.

Сердце пустилось вскачь, в ушах зазвенело, и тут она услышала тихий, безошибочно узнаваемый голос:

— Дженни…

— Энрико… О Господи! — Она с облегчением откинулась на спинку скамьи. — Это всего лишь вы.

— Я должен извиниться. — Граф сел на безопасном расстоянии. — Наверно, мне на роду написано пугать вас.

И злить, подумала Джейн. И сбивать с толку. И наполнять сердце безумной радостью.

— А не поздновато ли для беседы? — поинтересовалась она.

— Я не собирался надоедать вам. — В голосе Энрико слышалась легкая досада. — Я думал, что вы спите в такой час. Я… не мог уснуть и вышел прогуляться… чтобы в голове прояснилось.

— А я сушу волосы. — Проведя пальцами по спутавшимся, все еще влажным прядям, Джейн закинула их за плечи. И только когда Энрико шумно выдохнул и отвернулся, она поняла, что это движение четко обрисовало ее грудь под тонкой тканью.

— На… надеюсь, вы хорошо провели вечер, — пытаясь скрыть смущение, сказала Джейн.

— Я пришел сюда не для того, чтобы описывать светскую жизнь. — У Энрико приподнялись уголки рта, и Джейн пожалела, что не надела халат… а еще лучше броню от горла до лодыжек.

— Но раз уж мы здесь… — Она быстро вздохнула, пытаясь восстановить душевное равновесие. — Если вы хотите, чтобы я извинилась перед графиней, сеньор, то я не могу этого сделать. Я считаю, что ее обращение с Марией бесчестно.

— К счастью, скоро это не будет иметь для вас значения, — заметил граф.

— Но… вы ведь не считаете, что девочку нужно отправить в эту ужасную школу? — Джейн закусила губу.

— Что бы я ни считал, окончательное решение будут принимать Паула и Антонио. А Мария только вредит себе, воюя с бабкой… хотя та и провоцирует ее, — быстро добавил он, видя, что у его собеседницы дрогнули губы. — Если вы действительно хотите помочь ребенку, держите ее подальше от Монсерат. Моя мачеха очень мстительна.

— Наверно, худшее, что я могла сделать, это броситься на защиту Марии, — подавленно сказала Джейн.

— Несомненно. — Энрико коротко вздохнул. — Когда я просил вас присмотреть за детьми, мне и в голову не приходило, с какими трудностями и сложностями это будет связано.

— Иначе вы дважды подумали бы, прежде чем делать такое предложение, — тихо закончила она.

— Да, — неохотно признался граф. — Но в тот момент, Дженни, это казалось единственно возможным решением. Откуда мне было знать, что из этого получится?

— Вы не должны осуждать себя… В жизни не все складывается так, как нам хотелось бы. — Джейн встала и пошла к двери флигеля. — Спокойной ночи, сеньор.

— Постойте… Вы еще будете счастливы.

Когда я сумею забыть тебя, то заживу спокойно. Но не раньше. Потому что без тебя счастья нет. Словно мне показали рай, а потом отправили в чистилище. Но зато я знаю, что такое счастье. Многие ли могут похвастаться тем же? Оборвав внутренний монолог, Джейн улыбнулась Энрико и расправила плечи.

— Все будет в порядке. А сейчас вам пора. Уже поздно…

— Да, — сказал он. — Слишком поздно.

Джейн вошла в комнату, зная, что Энрико идет следом. Закрыв за собой дверь, он оперся о нее спиной, посмотрел женщине в глаза и тихо сказал:

— Вы бы знали, как я хочу вас, Дженни.

Джейн внимательно посмотрела на него.

В янтарных глазах легко читались тоска и боль, которые сделали ее слепой и глухой к доводам рассудка.

Внутренне трепеща, она решительно стала расстегивать крохотные пуговки на ночной рубашке. Когда было покончено с последней, она сбросила с себя одеяние, и оно легко соскользнуло к ее ногам. Свет лампы озарял ее тело, и в глазах Энрико вспыхнуло пламя, от которого у Джейн закружилась голова.

Сальвадоре стоял неподвижно, ухватившись за косяк, и только пульсировавшая на горле жилка выдавала владевшее им напряжение. Было видно, как желание боролось в нем с чувством ответственности.

Джейн тихо и умоляюще произнесла его имя.

Энрико едва заметно покачал головой и выдохнул:

— Не могу, моя дорогая. Я не могу целовать вас и прикасаться к вам. Потому что стоит мне это сделать, и я овладею вами, а мы оба знаем, что не должны этого делать. Ни сейчас. Ни потом. Могу обещать только одно — я никогда не забуду этот миг. И всегда буду благодарен за то, что вы позволили мне запечатлеть эту прекрасную картину в своей душе.

А потом он повернулся и ушел.

Какое-то время Джейн простояла неподвижно, затем нагнулась, подобрала с пола рубашку и накинула ее на себя.

— Я тоже запомню звук закрывшейся за тобой двери, — прошептала она. — И не забуду его до самой смерти.

Загрузка...