Глава 12

Беспокойный сон Джейн прервал настойчивый стук дождевых капель. На мгновение ей показалось, что она забыла выключить душ, но стоило выбраться из постели и раскрыть ставни, как она увидела за окном сплошную завесу дождя. Луна ночью была в дымке, и эта примета не обманула.

Дети капризничали.

— Теперь пикника не будет, — проворчал Себастьян.

Найдя в углу старый черный зонтик, напоминавший ворону, Джейн повела детей на виллу завтракать и лишь на полдороге поняла, что сейчас встретится лицом к лицу с Энрико.

Воспоминание об их ночном свидании жгло ее нестерпимой болью. Она предложила себя и была отвергнута. Не потому, что была нежеланна — пламенный взгляд и напрягшееся тело Энрико красноречиво свидетельствовали о его страсти, — но по чисто практическим соображениям.

Жизненный путь Сальвадоре был ясен. Он собирался жениться на Кармен, а какая-то гувернантка отвлекала его от этой цели. Что ж, по крайней мере, граф никогда не скрывал своих намерений, подумала Джейн. И если бы не появление Кармен, все закончилось бы пошлой отпускной интрижкой: ее, Джейн, использовали бы и забыли за ненадобностью.

Да, Кармен далеко не идеал, но Энрико, очевидно, не питает на ее счет никаких иллюзий. Зато Кармен 3— женщина его круга, член семьи, и они в состоянии простить друг другу грехи молодости. Это будет брак по расчету, но кто сказал, что такой брак хуже, чем связь, основанная на внезапной вспышке страсти?

Однако Энрико Джейн не увидела. Когда она вела детей в столовую, из дверей гостиной выглянула Паула и знаком показала, что хочет поговорить наедине.

— Мне сказали, что вчера были сложности с Марией, — взволнованно промолвила Паула, закрывая за ними дверь гостиной.

— Вернее, сложности были у самой Марии, — ровно ответила Джейн. — Графиня выкинула цветы, которые она вам купила. Девочка была очень расстроена.

— А моя мать страшно разозлилась, — вздохнула Паула. — Она сказала, что Мария окончательно отбилась от рук и готова на любое преступление.

— Это явное преувеличение, — возмутилась Джейн.

— Ну, я не знаю, чему верить, — раздраженно сказала Паула. — Иногда я даже думаю, что мама права и Марию действительно надо отправить в закрытую школу, где ее научат слушаться… Если бы Антонио был здесь! Он бы знал, что делать.

Дай-то Бог, подумала Джейн.

— Тогда почему бы не отложить решение до его возвращения? — спокойно сказала она. — А тем временем я попытаюсь держать девочку подальше от вашей матери… Она и Себастьян любят играть с детьми Хуаниты, так что мы можем чаще бывать на винограднике.

— Дорогая Дженни, — слабо улыбнулась Паула, — что бы я без вас делала? Особенно сейчас, когда Энрико уехал в Мадрид.

Джейн застыла.

— Уехал? Я не знала…

— Рано утром, — со вздохом подтвердила Паула. — Он очень заботливый, и я иногда забываю, что у него есть своя работа… и своя жизнь. Он приехал только ради меня и детей. Скорее всего, теперь он вернется на виллу лишь в сентябре, на сбор винограда.

— Я… понимаю. — Джейн проглотила комок в горле. — Я подумала, что раз здесь Кармен… мисс Спеннер… он сделает исключение из правила.

— Наверно, Кармен присоединится к нему в Мадриде. Но ума не приложу, что мы будем делать с ее гостем. Ужасно неприятно… — Внезапно Паула задумалась. — Кажется, он интересуется вами, дорогая.

Джейн с трудом улыбнулась.

— Это невозможно. — О Господи, если бы ты знала…

— А что здесь такого? — развела руками Паула. — Пол молод и довольно привлекателен…

И это позволило бы легко разрешить все возникшие здесь любовные проблемы, про себя закончила Джейн.

— Я не ищу любовных приключений, сеньора, — любезно сказала она. — Я временная няня, только и всего… Кстати, ничего не слышно о племяннице Хуаниты? Когда она сможет приступить к своим обязанностям?

— Кажется, она уехала на каникулы, а куда — пока неизвестно. Как жаль, Джейн, что рано или поздно вы нас покинете. Вы ведь не можете всегда оставаться няней. — Бархатные глаза проницательно посмотрели на нее, и Джейн почувствовала, как краснеет.

— Извините, я пойду к детям.

— Сегодня весь дом будет в вашем распоряжении. — Паула начала изучать свои безукоризненные ногти. — Я собираюсь в больницу на осмотр, а мама поедет со мной. — Она выглянула в окно. — К сожалению, погода испортилась. Что вы будете делать?

— Я найду, чем их занять, — бодро пообещала Джейн и наконец улизнула в столовую.

Дети сидели на своих местах и громко переругивались. На другом конце стола расположились Кармен и Пол и делали то же самое, но только вполголоса.

Завидев Джейн, Кармен вскочила, пролетела мимо нее, бормоча какую-то фразу, в которой разборчивыми были только слова «как в зоопарке».

Пол тоже встал и хмуро улыбнулся Джейн.

— Добро пожаловать на еще один паршивый день в раю!

Бросив на незадачливого жениха сочувствующий взгляд, Джейн утихомирила детей, взяла себе ветчины и сыру и села за стол. Если Пол действительно любит Кармен, то сейчас ему приходится несладко.

— Ну что, ты возвращаешься? — вполголоса спросила она.

Покачав головой, Пол сел рядом.

— Нет. Я в отпуске и хочу получить удовольствие. — Он покосился на Джейн и понизил голос: — Думал съездить на машине на побережье. Хочешь со мной?

— Спасибо, — с достоинством ответила Джейн, — но детям едва ли это будет интересно, а из Марии сейчас неважный путешественник.

— Я и не собирался брать их с собой. Отдай их матери и возьми выходной. Ты ничего им не должна. Честно говоря, мы оба для этих богачей никто.

— Я дала слово следить за детьми и не собираюсь нарушать его, — коротко ответила Джейн.

— Валяй, если это доставляет тебе удовольствие. — Пол пожал плечами и, к облегчению Джейн, отодвинул кресло и поднялся. — Я могу подождать.

Не думаю, что ты чего-то дождешься, подумала Джейн.

Несмотря на плохие предчувствия, день прошел приятнее, чем она ожидала. Когда вилла полностью осталась в их распоряжении, наступило что-то вроде праздника.

Сначала дети рисовали, затем под благодушным надзором Хуаниты пекли маленькие миндальные пирожные. А потом началась игра в прятки.

Найти Себастьяна было легко — этот ребенок не мог усидеть на месте и выдавал себя смехом. Вот с Марией приходилось труднее. В очередной раз найдя мальчика, Джейн оставила его играть в гостиной с игрушечным автомобилем и отправилась на поиски его сестры.

Она добралась до верхней площадки, когда увидела бегущую навстречу Марию. Девочка что-то держала в руке.

— Дженни, смотри! Бабушка оставила на туалетном столике красивое кольцо дяди Энрико, — осуждающе сказала она. — Какой-нибудь разбойник мог бы украсть его. Когда дядя вернется, я отдам ему кольцо. У него оно будет в безопасности.

Джейн взглянула на горевший алым пламенем рубин.

— Что ты делала в комнате бабушки?

— Пряталась, — просто ответила Мария. — Но ты не нашла меня, так что я выиграла.

Джейн чуть не застонала. Надо было сразу сказать, что в той комнате прятаться нельзя. А теперь Мария, не ведая того, дала графине все козыри в руки!

— Я думаю, лучше всего сейчас же положить кольцо на место, — тихо сказала она.

— Нет! — Мария сжала пальцы в кулачок. — Я отдам его дяде Энрико.

— Он в Мадриде.

— Тогда кольцо побудет у меня, пока он не вернется, — с ослиным упрямством заявила девчонка. — Дядя не хочет, чтобы кольцо было у бабушки!

— Это не наше с тобой дело, — мрачно сказала Джейн. — Тем более, что твой дядя вернется… не скоро. — Джейн протянула руку. — Не спорь, Мария. Я положу кольцо туда, где ты его взяла. Бабушка очень рассердится, если узнает, что ты заходила в ее комнату. А если до нее дойдет, что ты сделала…

— Мне все равно. Я ее ненавижу! — затопала ногами Мария.

Джейн закусила губу, не зная, как успокоить ребенка.

— Но она будет ругаться, что я позволила тебе сделать это, и прогонит меня. Ты этого хочешь?

— Серьезно? — недоверчиво уставилась на нее девочка.

— Обязательно, — лаконично ответила Джейн. — А сейчас отдай кольцо, и мы сделаем вид, что ничего не случилось.

В комнате графини царил беспорядок, на кровати валялась одежда. Горничная с кислым лицом не торопилась выполнять свои обязанности, думала Джейн, осторожно пробираясь между разбросанной по ковру обувью.

Кольцо мерцало в ее ладони как живое пламя. Искушение примерить его и на мгновение почувствовать себя невестой графа Сальвадоре было невыносимым. Джейн быстро положила кольцо на столик посреди мешанины флаконов и баночек.

В воздухе стоял густой аромат духов Монсерат Сальвадоре. Джейн почудилось, что графиня стоит у нее за спиной. Быстро выбежав из комнаты, она хлопнула дверью и услышала, как по галерее пронеслось негромкое эхо.

Вот и еще одна тайна, о которой никто не узнает, грустно подумала она, спускаясь по лестнице.

Было очень тихо и очень душно. Дети уехали с матерью, и Джейн решила порисовать. Стоя на вершине холма, с которого открывался великолепный вид на виноградники, она прикрепила лист ватмана и начала осторожно набрасывать контуры видневшихся внизу черепичных терракотового цвета крыш.

В последнюю неделю виноградник и дети были ее спасением. После отъезда Энрико графиня перестала скрывать свою враждебность к ней. Беседы во время еды теперь велись исключительно по-испански, так что Джейн не могла принимать в них участие. Робкие попытки Паулы что-то изменить оказывались безуспешными.

Кармен каждый день ездила в Мадрид, правда, ночевать возвращалась обратно. Но хуже всего было то, что Пол, видимо, окончательно решил переключиться на Джейн, непременно занимал соседнее с ней место за столом и пользовался каждым удобным случаем, чтобы приходить во флигель, и появлялся в бассейне, когда Джейн плавала там с детьми.

Пол улыбался ей, время от времени шептал что-то интимное на ухо, бросал на нее восхищенные взгляды и не обращал внимания ни на безразличие, ни на откровенную враждебность, которые по очереди использовала Джейн.

С явного одобрения Паулы Пол то и дело приглашал Джейн отправиться с ним на экскурсию, съездить пообедать, и если бы на месте Пола был кто-нибудь другой, со вздохом признавалась себе Джейн, она бы не могла удержаться от искушения хоть на несколько часов сбежать с этой виллы.

Но поскольку это все же был Пол, она упрямо избегала его. А так как дороги на виноградник Пол, кажется, не знал, Джейн предпочитала проводить свободное время именно там.

Удобный дом Хосе и Хуаниты, полный детей и домашних животных, благоухающий ароматом вкусной еды, стал для Джейн почти родным, а испанскому ее с величайшей готовностью учили Себастьян и Мария.

Хуанита держалась осторожно, но Джейн не раз замечала, что ее веселые глаза темнеют при упоминании имени графини. Было ясно, что она согласилась готовить для обитателей виллы только ради графа Энрико, любимого хозяина, и никого другого.

Бродя по террасам, тянувшимся вдоль склонов холмов, Джейн почему-то чувствовала себя ближе к Энрико. Правда, она понимала, что, думая о нем, она обрекает себя лишь на новую боль.

Сейчас, наверное, в темном деловом костюме граф проводит совещание за совещанием, посвященные финансовой сфере, о которой она не имела ни малейшего представления. Он живет в совершенно другом мире. Так было и так будет. А она, набитая дура, позволяла себе мечтать о нем…

Внезапно Джейн увидела тень, упавшую на этюдник. На мгновение она подумала, что Пол все-таки нашел ее убежище…

— Дженни… — раздался негромкий голос, который она уже не чаяла услышать. Рука дрогнула, и на картину упало несколько капель акварели. Граф тихонько чертыхнулся, хмуро изучая ущерб, нанесенный пейзажу.

— Я не хотел пугать вас, — срывающимся голосом произнес Энрико. — Не знал, что вы здесь.

— Я прихожу сюда каждый день, — сказала, пытаясь успокоиться, Джейн.

— Одна? — еще сильнее нахмурился Сальвадоре.

— Обычно с детьми. Но сегодня они уехали с Паулой в больницу навещать Кристину, вот я и решила сделать несколько этюдов.

— А я все испортил. — Энрико вздохнул. — Извините, Джейн. Да вы воистину талантливый художник.

— Спасибо. — Она замялась. — Я не знала… то есть… никто не говорил, что вы сегодня вернетесь…

Сальвадоре пожал плечами.

— Никто об этом и не знал. Появилось немного свободного времени, и я решил устроить детям обещанный пикник, а их нет.

— Ох… — поразилась Джейн. — Я думала, вы об этом забыли.

Энрико отрицательно покачал головой.

— Вам предстоит узнать, голубка, что я никогда ничего не забываю, — задумчиво сказал он, откровенно любуясь ее длинными загорелыми ногами в шортах и глубоким вырезом блузки.

Чувствуя, что краснеет, Джейн быстро сказала:

— Дети будут очень разочарованы.

— Да уж, — согласился граф. — Тем более что вторая такая возможность мне едва ли представится.

Наверно, он намекает на обручение с Кармен, подумала несчастная Джейн. Эта девица не скрывала своего безразличия к детям и не понимала, что хорошего в примитивной еде на свежем воздухе.

— Очень жаль… — тихо сказала она.

— Обычная судьба минутных порывов… — Энрико усмехнулся и снова пожал плечами. — А кто остался на вилле?

— Никого. Насколько я знаю, ваша мачеха и мисс Спеннер поехали за покупками. Но к обеду все вернутся.

— Увы, я обедать не буду. Мне придется возвратиться в Мадрид. — Он помолчал. — Почему вы не поехали с Паулой?

— Она приглашала. Но я решила дать ей возможность побыть наедине с детьми. Это пошло бы на пользу им всем.

— И вы пошли рисовать… — В его голосе прозвучала странная нотка. — Писать картину, которую я испортил.

— Может, и нет. — Склонив голову набок, Джейн посмотрела на этюдник. — Я превращу кляксы в птиц или бабочек. Еще лучше будет!

— Вы легко прощаете… и большая оптимистка, — сухо сказал Сальвадоре. — Но оставьте свои улучшения на потом. — Внезапно он взял ее руку и заставил подняться. — Объявляется перерыв на пикник. — Чувствуя замешательство Джейн, он добавил: — Не пропадать же целой корзине еды!

Она знала, что должна отказаться. Но… несколько часов наедине с ним! Сердце пело, и она знала, что не откажет ему. Не сможет.

— Хорошо, — сказала Джейн покраснев.

Загрузка...