— Я имею в виду, что всегда могу носить длинные рукава, верно? — сказала я, когда мои глаза наполнились слезами, и я повернулась, чтобы посмотреть на дальнюю стену.
Локи рассмеялся. Я моргнула и повернулась к нему лицом. Он был голый, без одежды и без иллюзий. Толстые, ужасные шрамы пересекали его грудь, губы. Руки.
— Они вообще ничего не значат, — сказал он.
А потом он потянулся ко мне, притягивая мой рот к своему. Он страстно поцеловал меня, его губы крепко прижались к моим, его язык глубоко вошел в меня. Я вздрогнула, когда его бедра двинулись подо мной, его член прижался ко шву джинсов, которые я носила.
— Я хочу тебя, — прорычал он, когда мы отстранились, мое тело пылало от его жара. — Ты действительно думала, что твои руки изменят это?
Во второй раз за этот день я поймала себя на том, что смаргиваю слезы.
— Я люблю тебя, — прошептала я.
— По-другому и быть не может, — сказал он. — А теперь сними эти ужасные штаны.
Я перекатилась на спину и сделала то, что предложил Бог-Обманщик Асгарда. Было немного неловко и не особенно сексуально стягивать мешковатые штаны Хемира поверх гипса, но Локи наблюдал за мной голодными глазами, пожирая мое тело, будто стягивание негабаритных мужских джинсов через гипс было самым горячим стриптизом в мире. К тому времени, когда я, наконец, сбросила с себя нижнее белье, я была настолько мокрой и готовой к нему, что у меня все болело.
— Как ты это делаешь? — спросила я хриплым голосом. — Как ты можешь делать меня такой чертовски горячей, даже не прикасаясь ко мне?
Он пожал плечами и повернулся ко мне лицом, демонстрируя всю длину своего возбуждения.
— Ты думаешь, что не делаешь то же самое со мной? А теперь иди сюда. Давай наслаждаться жизнью, когда мы должны быть мертвы.
Я снова оседлала его, принимая в себя, задыхаясь от удовольствия, когда дрожала от его прикосновений. Я попыталась замедлить движения бедер, попыталась насладиться ощущением его тела, перекатывающегося подо мной, но долго сдерживаться не могла. Я слишком скучала по нему, слишком много часов смотрела на его неподвижное, спящее лицо, гадая, когда же он проснется. Если он проснется.
Я откинула голову назад и отдалась ему, забирая все, что могла, из его тела, из его бедер, из его рта и рук. Я скакала на нем с диким, яростным голодом, требуя всего, ничего не сдерживая.
Я кончала снова и снова, прижимаясь к его прохладной груди, ловя дыхание, когда его бедра медленно двигались навстречу моим, только чтобы обнаружить, что хочу его снова, хочу все больше и больше. Его руки сжались вокруг моей талии, когда он двигался, контролируя себя, заставляя меня снова и снова переходить через край, пока мы оба не стали скользкими от пота и дрожащими. Мое тело истощилось, но все еще жаждало его. Когда он в последний раз вошел в меня, то закричал, его голос эхом разнесся по комнате, его бедра приподняли меня с кровати.
Мы, задыхаясь, рухнули на смятые простыни, руки и ноги переплелись, сердца бешено колотились. Локи закрыл глаза и молчал так долго, что я подумала, что он снова заснул. Но когда я потянулась за одеялом, он открыл глаза и нежно поцеловал меня в лоб. Я натянула одеяло на нас обоих и прижалась к его телу, положив голову ему на грудь.
Локи вздохнул, проводя кончиками пальцев по моему предплечью, нежно обводя новые шрамы.
— Я должен был защитить тебя, — прошептал он.
Я попыталась рассмеяться, но смех застрял у меня в горле.
— Я должна была защитить всех, — сказала я. — Я… я медленно поднималась на гору. В поисках Вигрида. Я была слишком медленной.
Он прервал мои слова долгим, сладким поцелуем.
— Ш-ш-ш, Каролина, — сказал он, когда мы разъединились. — Иггдрасиль выстоял из-за тебя, смертная женщина.
Я покачала головой, уткнувшись в его руку.
— Но землетрясения, цунами. Локи…
Он прижал палец к моим губам.
— Тихо. Ты не была причиной этого.
Я вздохнула и закрыла глаза, вдыхая его запах.
— Они называют это землетрясением, — сказала я. — Я видела это в больнице: «беспрецедентное катастрофическое глобальное сейсмическое событие». Это единственное, что показывают в новостях.
— Я люблю тебя, — сказал Локи, наклоняя голову, чтобы поцеловать мои волосы. — А теперь, пожалуйста. Заткнись.
Я улыбнулась, уткнувшись ему в грудь. Во второй раз за этот день я сделала то, что предложил Бог-Обманщик Асгарда.
***
Я вынырнула из сна, моргая в темноте. Раздался какой-то звук-стук? Да, это было снова. Кто-то стучал в дверь. Громко. Я попыталась высвободиться из длинных рук Локи, не разбудив его. Он слегка пошевелился во сне, потом вздохнул, и я улыбнулась ему. Его длинные волосы спутались на лице, и мне захотелось откинуть их назад, наклониться над ним и разбудить его, целуя шрамы на этих мягких губах…
Стук. Снова. Я вздохнула и выскользнула из постели, нащупывая в темноте джинсы и водолазку. Я попыталась натянуть их, прыгая к входной двери.
— Иду, — прокричала я после того, как я закрыла дверь в спальню. — Я уже иду.
Стук прекратился. Я посмотрела вниз, убедилась, что застегнула молнию на джинсах. Ладно, хорошо. Я потянулась за костылем, который прислонила к двери спальни, и пересекла маленькую гостиную Хемира.
Это была Аннахар. Она выглядела немного более собранной или, возможно, просто отдохнувшей. В руках у нее были тяжелые пакеты с продуктами. Она коротко кивнула мне, а потом заметила, что на мне надето. По ее хорошенькому личику пробежала тень.
— Мне очень жаль, — сказала я. — Моя одежда была практически уничтожена. Я не знала, что еще делать…
— Это не проблема, — сказала она, ее щеки вспыхнули. — Я принесла тебе кое-какую одежду. И еще немного еды. Вы же голодны?
Мой желудок сжался при упоминании о еде.
— Да, — ответила я. — Пожалуйста, входи.
Аннахар протянула мне буханку хлеба и немного сыра, пока убирала продукты. Я заметила, что она знает, куда все класть, и снова задалась вопросом, насколько близка она была Хемиру. Достаточно близка, подумала я, и мое сердце болезненно сжалось. Достаточно близка, чтобы скучать по нему.
— А как поживает твой… друг? — спросила она, бросив взгляд на закрытую дверь спальни.
— О, замечательно, — сказала я со вздохом, потом спохватилась и покачала головой. — Я имею в виду, он выздоравливает. Спасибо.
— А твой брат?
Я положила на стол ломоть хлеба, который жадно жевала.
— Он чувствует себя хорошо. Надеюсь. Но они еще не сняли бинты, и я… не знаю, что там под ними.
Аннахар накрыла мою руку своей.
— Твой брат — вот что там под ними, — сказала она, улыбаясь. — Просто твой брат.
Потом она поставила передо мной тарелку и бокал вина, и мы вместе поужинали в квартире Хемира. Как подружки.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
Я стояла в больничной палате Джеффа в день его выписки. Я держала его за руку, пока доктор медленно снимал последнюю повязку с лица.
— Мне очень жаль, — сказал доктор Кьерстад. — Шрамы на лице обширны.
— Ди говорит, что она любит тебя не за внешность, — в сотый раз повторила я Джеффу, и мой голос дрожал, когда я сжала его руку.
В последующие годы мой брат рассказывал людям, что его шрамы соответствуют пламени пожара, с которым он боролся. Ди говорила, что они похожи на фейерверк или на карту. А малышка Деви воспринимала этот узор из шрамов, как лицо своего отца, ни больше, ни меньше.
Но я всегда видела только одно, когда смотрела на лицо Джеффа. Иггдрасиль. Древо Мира горело на щеках, на губах, на носу и на лбу моего брата. Каждая ветка, каждый корешок отражались в изогнутых, красных и белых шрамах при его красивом калифорнийском загаре.
— Насколько все плохо, сестренка? — спросил он, его голос был слегка невнятным, когда он двигал губами, которые были искривлены в незнакомые формы.
— Ты похож на воина, — сказала я.
Доктор Кьерстад устало протянул Джеффу большое зеркало с розовой пластмассовой ручкой. Джефф поднес зеркало к лицу, долго рассматривал себя, ощупывая шрамы вокруг глаз и на щеках. Затем он повернулся ко мне и скривил свои разбитые губы в улыбке.
— Как воин, — согласился он.
Я стояла у тонкой, бледно-зеленой занавески, разделявшей больничную палату Джеффа, пока он натягивал джинсы и футболку, которые я достала ему из шкафа Хемира. А потом я протянула ему свой телефон, чтобы он мог позвонить Ди.
— Привет, милая, — услышала я его голос из-за занавески. — Так что это, э-э, выглядит довольно плохо.
Я решила, что больше не хочу слушать разговор брата с его женой, и поковыляла по бесконечным белым коридорам больницы, чувствуя боль в сердце. Шрамы на руках были ничто по сравнению с его лицом.
Когда я вернулась, в палате Джеффа было тихо. Сквозь занавеску мне был виден его силуэт. Он обхватил голову руками.
— Все в порядке? — спросила я через занавеску.
Больничные простыни зашуршали, когда он встал.
— Я в порядке, — сказал он, отодвигая занавеску и протягивая мне телефон. Глаза у него были красные. — И дома все хорошо.
Я кивнула, не желая давить на него.
— Ты готов идти?
— Ага, — сказал он. — И, эй, а чьи штаны я ношу?
Я неловко поерзала.
— Ну, это довольно длинная история.
Ветви Иггдрасиль обвились вокруг щек Джеффа, когда он улыбнулся.
— Так. И что теперь будет?
Я пожала плечами.
— Мы едем домой. Вылетаем завтра. У тебя билет до Сан-Диего.
Теперь он выглядел впечатленным, приподняв то, что осталось от его бровей.
— У тебя есть билеты на самолет? Я думал, что половина аэропорта Рейкьявика была разрушена землетрясением?
Я улыбнулась и снова пожала плечами.
— Это не было проблемой.
Я провела почти два полных часа на телефоне, споря с каждым человеком в каждой авиакомпании, с которой я связывалась. Женщина из «Юнайтед» просто орала на меня.
— Разве вы не слышали о землетрясениях? — спрашивала она. — Вы никуда не полетите.
Когда я уже готова была расплакаться при мысли о том, что пропущу защиту диссертации, Локи открыл входную дверь и подошел ко мне, поцеловал в шею и протянул три белых бумажных прямоугольника. Авиабилеты. Первый класс. Для Джеффа Капелло в Сан-Диего, а для Каролины и Лукаса Лаувейисонов в Чикаго.
— Мило, — сказал Джефф, похлопывая меня по плечу. — Я впечатлен, сестренка.
Секретарша за стойкой регистрации больницы улыбалась, хотя выглядела так, будто готова была уснуть прямо на месте, и говорила на прекрасном английском языке, проводя Джеффа через процедуру регистрации. Ее блестящие голубые глаза то и дело поднимались к шрамам на его губах и лбу. Я надеялась, что он не заметил.
Джефф взял меня за руку, когда мы вышли из больницы.
— И как там твой, ммм… друг? Локи?
Я рассмеялась и сжала его руку.
— С ним все в порядке. Он сейчас в квартире. — Я улыбнулась. — Он готовит ужин.
***
В квартире Хемира пахло удивительно, когда я толкнула дверь. Локи улыбнулся нам из кухни, открывая бутылку вина.
— Я сразу должен извиниться, — сказал он, вытирая руки полотенцем. — Выбора в магазине особо не было.
Он подошел к нам и остановился, низко поклонившись Джеффу.
— Ты спас Девять Миров, — сказал он звучным и официальным голосом. — Я в долгу перед тобой, Джефф Капелло из Мидгарда.
Джефф выглядел слегка смущенным.
— Эм, ну. Не стоит благодарности, — сказал он, проводя рукой по волосам. — Итак, что у нас на ужин?
Локи улыбнулся.
— Это все, что я смог сделать, — сказал он.
Конечно, это было потрясающе. Он приготовил карри из консервированной курицы, бананов, риса и кокосового молока. Аннахар присоединилась к нам, когда мы сели за стол, принеся огромную бутылку бреннивина в веселой желтой хозяйственной сумке. Она обняла Джеффа обеими руками, встав на цыпочки, чтобы поцеловать его покрытые шрамами щеки.
— Я так боялась за тебя, — сказала она, обнимая его за плечи. — Я так рада тебя видеть!
Он пожал плечами.
— Я тоже рад тебя видеть, — сказал он. — Спасибо, что спасла мне жизнь.
Она поставила бутылку бреннивина и пошла на кухню Хемира, прихватив с собой четыре стакана.
— Итак, — сказала она, — завтра вы уезжаете из Исландии. И поэтому вы должны выпить бреннивин сегодня вечером. Это традиция.
Локи скорчил гримасу, когда Аннахар налила четыре бокала до краев.
— Бреннивин — один из самых отвратительных напитков в Девяти Мирах, — сказал он.
Аннахар хмуро посмотрела на него.
— Я спасла тебе жизнь, — сказала она. — Ты пьешь.
Она подняла бокал, и мы все последовали ее примеру, опрокидывая огромные глотки маслянистого анисового ликера. Мы с Джеффом закашлялись, а Аннахар рассмеялась.
— Уф, все так плохо, как я помню, — сказала я. У меня слезились глаза.
— О, продолжайте, — весело сказала Аннахар. — Будет лучше.
Я сделала еще глоток и решила, что она, возможно, права. Во второй раз он, похоже, обжигал чуть меньше.
И к тому времени, когда мы допили бутылку, сидя вместе в гостиной Хемира и истерически смеясь, я решила, что Локи ошибся. Бреннивин был потрясающим.
***
Я проснулась оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Я подняла руку, чтобы оттолкнуть его, и мягкие пальцы поймали мое запястье. Прохладные пальцы.
— Нам пора на самолет, — прошептал Локи.
Я открыла глаза, щурясь от солнечного света, льющегося сквозь жалюзи. Я не помнила, как легла в постель, и было похоже, что я спала поверх одеяла. В одежде. Очаровательно. Я слышала шипение воды в душе и надеялась, что Джефф оставит мне немного горячей воды.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Локи.
— Я в порядке, — сказала я. Мой язык был большим и сухим во рту, но я не чувствовала себя плохо.
Локи поднял бровь. Я села, и похмелье ударило меня, как кувалда. В голове пульсировало, а желудок протестующе скрутило.
— Вот дерьмо, — простонала я. — Возможно, ты был прав насчет бреннивина.
Он поцеловал меня в лоб.
— Я приготовлю кофе.
***
К тому времени, как мы поднялись на борт «Боинга-747», который должен был доставить нас в аэропорт О’Хара, я уже выпила три чашки кофе и съела два тоста, и я только начинала чувствовать себя человеком. Джефф сказал мне, что чувствует себя совершенно нормально, что у него были и более безумные ночи, но я заметила, что он двигался медленно и закрыл штору в самолете, убрав болезненно яркий солнечный свет.
Улыбающаяся блондинка-стюардесса принесла нам апельсиновый сок в тяжелых стеклянных бокалах, пока мы ждали взлета. Локи поднял свой, и мы с Джеффом повернулись к нему, держа бокалы так торжественно, как только позволяли кресла в самолете.
— За Девять Миров, — провозгласил Локи. — Пусть они долго стоят.
Мы чокнулись бокалами с апельсиновым соком и выпили одновременно, когда массивные двигатели ожили под нашими ногами.
Домой, подумала я. Мы все собираемся вернуться домой.
ЭПИЛОГ
Чикагскому университету требовалось нечто большее, чем беспрецедентное глобальное сейсмическое событие, чтобы изменить свой график, и поэтому я должна была защищать свою докторскую диссертацию пятнадцатого мая, в дату, которая была назначена почти год назад.
Моя семья прилетела в Чикаго четырнадцатого мая. Я встретила их в пункте выдачи багажа в Международном аэропорту О’Хара, который все еще представлял собой катастрофу из пластиковых листов, лесов и тяжелого строительного оборудования после повреждений, нанесенных землетрясениями.
— Доктор Капелло! — кричал мне папа с другого конца аэропорта, размахивая руками.
— Папа, ты пока не можешь меня так называть, — сказала я, обнимая его. — Сначала мне нужно защитить диссертацию.
— Эй, доктор, вы не могли бы взглянуть на мою странную сыпь? — спросил брат, улыбаясь мне, обнажая свои иггдрасильские шрамы.
— Отвратительно, Джефф. Я не такой доктор.
— О, он знает, он знает, — сказала мама, размахивая руками. — Доктор философии, мы понимаем. И ты будешь профессором! В Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, да?
Я закатила глаза.
— Мам, мне не понравилось предложение Санта-Барбары. Я бы застряла там в преподавании вводных классов на всю оставшуюся жизнь.
— Знаю, — сказала она со вздохом. — А как же Стэнфорд?
Я невольно улыбнулась.
— Ну, для начала они должны пригласить меня на собеседование.
— О, пригласят, — сказала мама, потрепав меня по щеке.
Потом Ди вручила мне малышку Деви, и я провела остаток нашего времени в зале выдачи багажа, целуя племянницу в шею и заставляя ее неудержимо хихикать.
***
Потребовалось много времени, чтобы вначале доставить семью Капелло в отель, где остановились мама с папой, чтобы оставить там багаж. Потом отвезти всех во «Фламинго» в Гайд-парке и, наконец, довести до моей квартиры. Я заказала огромную пиццу, и мы сидели за обеденным столом из вишневого дерева, пили вино, играли в прятки с Деви и говорили о землетрясениях.
— Они уже перестраивают отель «Дель Коронадо», — сказал папа, доставая телефон, чтобы показать мне фотографии.
Я пересадила Деви на другое колено и наклонилась, рассматривая его фотографии. Землетрясения и вызванные ими приливные волны не были столь разрушительными в Сан-Диего, как дальше по побережью, в Сан-Франциско или Сиэтле, но старый отель «Дель Коронадо» был сметен в Тихий океан, как замок из песка. Пляж Коронадо выглядел так же, как и всегда, с разбитой дырой из крошащегося бетона и дерева за ним. Забавно, что постоянно меняющийся пляж мог выжить без единой царапины, в то время как исторический отель был разрушен.
— Дорогая, я не понимаю, как ты можешь жить с такой маленькой кухней, — сказала мама, появляясь с рулоном бумажных полотенец под мышкой. Она начала вытирать стол.
— О, мам, без проблем, — сказала я.
— Не верю, — сказала она. — Мне кажется, что Ди и Джеффу пора готовить ванночку для Деви. И, о, этот стол прекрасен!
***
Малышка Деви, наконец, заснула в центре моей кровати, свернувшись калачиком рядом с Ди. Я прикрыла дверь в спальню и присоединилась к Джеффу в гостиной.
— Они вернулись в отель? — прошептала я.
— Ага, только что получил сообщение. Мама сказала, что все прекрасно.
Я улыбнулась. Тогда третья бутылка вина была хорошей идеей.
— Как поживаешь? — спросила я, взглянув на красивое, но истерзанное лицо брата. Его шрамы несколько загорели, отчего извилистые узоры ветвей Иггдрасиль на щеках и лбу казались чуть мягче.
— Неплохо, — сказал он, пожав плечами. — Папа говорит мне взять управление компании на себя.
— Да, ладно? Возьмешь на себя заботу о компании Капелло?
Он кивнул.
— Он говорит, что слишком стар для этого. У нас сейчас такой завал на работе. Все повредилось после землетрясений, знаешь ли.
— Жаль, что мы не смогли сделать лучше, — тихо сказала я. — Жаль, что мы так опоздали.
— Не говори так, — сказала Ди. Она закрыла за собой дверь спальни и встала рядом с Джеффом, положив руку ему на плечо. — Вы спасли миры.
Джефф улыбнулся ей. Он все еще красив, подумала я. Даже со шрамами.
— Давайте на боковую, — сказала Ди. — Завтра большой день, правда, Кэрол?
***
Деви, Джефф и Ди спали на моей кровати, поэтому я провела ночь перед защитой диссертации на диване, наблюдая за огнями Чикаго, за машинами, движущимися вдоль Лейк-Шор-драйв, за чернильной темнотой озера Мичиган. На мгновение мне показалось, что я вижу светлячков на деревьях и розовых кустах вдоль мыса, но, возможно, это было мое воображение.
Засыпая, я почувствовал аромат древесного дыма.
— Знаешь, — сказал Локи, его прохладная рука мягко коснулась моей щеки, — у меня есть отличная кровать.
Я улыбнулась ему в темноте.
— Все в порядке. Я бы хотела остаться здесь.
Он нежно поцеловал меня.
— Тогда спи спокойно.
— Увидимся завтра, — сказала я, когда он исчез.
***
Защита моей диссертации состояла из двух частей. Сначала, я должна была презентовать свою диссертацию, а затем диссертационная комиссия должна была провести устный экзамен. Я глубоко вздохнула, открывая тяжелые дубовые двери Свифт-Холла утром пятнадцатого мая со всей своей семьей на буксире. Мое сердце бешено колотилось, когда мы поднимались по лестнице в большой зал с высоким потолком, где я должна была выступить перед публикой. Локи уже был там, удобно устроившись в первом ряду. Когда я вошла, он встал. Я сделала еще один глубокий вдох.
— Мама, папа, я хочу познакомить вас с моим… э-э… другом. Моим парнем.
Локи пересек пространство между нами и пожал руку моему отцу. Потом он взял руку моей матери и поцеловал ее. Она подняла бровь, но ничего не сказала.
— Я очень рад познакомиться с вами, — сказал Локи, улыбаясь.
Папа улыбнулся в ответ. Мама поджала губы, оценивающе глядя на него. Я почти слышала ее мысли: дорогой костюм, красивый, но глаза дикие.
Я почувствовала руку Локи на своей пояснице и повернулась к нему.
— Я рада, что ты здесь, — прошептала я.
— Я бы этого не пропустил, — ответил он.
— О Боже, это Лукас?
Я обернулась и увидела в дверях Дебру с разинутым ртом.
— Лукас? Я не видела тебя с… с той ночи, когда Кэрол сдавала экзамены.
Локи взял ее руку и поцеловал, заставив Дебру покраснеть.
— Рад снова видеть тебя, Дебра.
Дебра улыбнулась мне.
— Ты счастливая женщина, — сказала она, потом повернулась к моей семье. — А вы, должно быть, мама и папа Кэрол! А это маленькая Деви?
Следующим подошел Стив и, пожимая мне руку, пробормотал «удачи». Он казался немного бледным, но опять же, его собственная защита была меньше, чем через неделю. Кара вошла в последнюю минуту, охая над Деви и обещая всей моей семье бесплатный кофе, когда они доберутся до «Верхних Земель». Затем в зале воцарилась тишина, когда профессор Лонкович подошла к трибуне, включила микрофон и представила меня.
Листы в моих руках слегка дрожали, когда я осмотрела зал, в котором находились почти все, кого я любила, почти все, кто повлиял на мою жизнь, кто видел меня в течение последних пяти лет. Кривая улыбка Хемира мелькнула в моей памяти, и мое сердце на мгновение сжалось. Ты сделал свой выбор, подумала я, глубоко вздохнув, когда мои глаза нашли спокойную улыбку Локи и его смеющиеся глаза. Ты сделал свой выбор, а я сделала свой.
А потом я начала говорить.
***
На самом деле, публичная презентация была просто представлением. Настоящая защита следовала дальше, когда мне нужно будет уединиться в другой комнате с членами моей комиссии, чтобы они могли разнести мою диссертацию в пух и прах, прося меня защитить каждое утверждение, которые я сделала на пятистах написанных мною страницах.
Мои руки снова задрожали, когда я обняла свою семью и повернулась, чтобы последовать за профессором Лонкович вниз по лестнице в маленький, уединенный конференц-зал для настоящей защиты. Локи пошел со мной, притянув меня ближе в тихом коридоре.
— Прости меня, если я ошибаюсь, — прошептал он, когда мы шли рядом, — но разве ты не та смертная женщина, которая велела всеотцу Одину идти на все четыре стороны?
Я рассмеялась, а потом попыталась превратить это в кашель.
— Технически, думаю, что просто сказала «пошел ты», — прошептала я.
— Тогда ты будешь в порядке.
— И никакой магии, — попросила я, когда мы остановились перед дверью.
Он прижал руки к груди, на его лице застыло оскорбленное выражение.
— Я бы никогда…
— Я серьезно, — сказал я. — Я сделаю это сама.
— Тебе не нужна магия.
— Спасибо, — прошептала я. — Увидимся, когда все закончится.
Я вошла в конференц-зал и закрыла за собой дверь. Профессора Лонкович, Коэн, Наджар и Сингх сидели за длинным деревянным столом. Перед каждым из них лежала копия моей диссертации. Никто из них не улыбался. Мне вдруг вспомнилось совещание в Асгарде с Одином, Тюром и Тором. С Йотуном Тримом.
А потом я вспомнила Иггдрасиль, окруженный воздухом густым от искр. Я вспомнила, как сломала лодыжку в горах, окружавших Вигрид. Вспомнила как указывала брату, какую ветку Мирового Древа отпилить, чтобы обрубить Рагнарёк от Девяти Миров.
Это будет прогулка по парку, сказала я себе и глубоко вздохнула.
***
Когда я отодвинулась от стола и встала, чтобы выйти из конференц-зала четыре часа спустя, я была Каролиной Капелло, Доктором философии.
Профессор Лонкович встала в дверях, торжественно пожала мне руку и притянула к себе, чтобы обнять. Потом я смеялась, дрожала и пожимала руки Коэну, Наджару и Сингху, благодаря их за все. Локи подошел к нам, обнял меня за плечи, а потом я представила Лукаса Лаувейсона моей диссертационной комиссии, и весь мир вдруг почувствовался очень сюрреалистично.
Был ранний вечер, когда я, наконец, покинула Свифт-Холл. Весенний солнечный свет был ярким и золотистым. Моя семья уже была в тапас-ресторане, где мы заказали столик для празднования, поэтому мы с Локи шли вдвоем, взявшись за руки, чтобы поймать такси. В воздухе стоят стойкий аромат цветущих яблонь, и маленькие насекомые кружили в сладковатом свете, который казался таким плотным, что я почти могла протянуть руку и коснуться его.
Я обняла Локи за талию, глубоко вздохнула и убедилась, абсолютно убедилась, что Хемир ошибся. После Рагнарёк не могло быть лучшего мира, потому что не было лучшего мира, чем Мидгард весной.
В такси Локи протянул мне фляжку, наполненную чем-то сладким и обжигающим. Его рука скользнула вверх по моим бедрам, и я наклонилась, чтобы поцеловать его, и мы не останавливались, пока таксист не постучал в пластиковое окно.
— Эй! Мы на месте! Если вы не собираетесь выходить, я оставляю счетчик включенным! — прокричал он.
Я, смеясь, вышла из такси с легкой головой и полным сердцем.
Мои родители заказали огромный стол в центре ресторана, и на нем стояли завернутые в бекон финики, оливки и сыр, кальмары, соленая треска, чоризо и шампуры с солеными огурцами. И сангрия. Много-много сангрии. Все приветствовали нас, когда мы вошли в зал. Они все встали и стали сотню раз называть меня «доктором», а потом я, выпив целый бокал сангрии, обняла друзей и семью.
Дебра сказала мне, что гордится тем, что я ее коллега. Кара сказала, что она всегда знала, что я буду защищать диссертацию, и Стив обнял меня и сказал, что он надеется, что сделает наполовину так же хорошо во время своей защиты. Ди сказала мне, что я очень храбрая, и по ее глазам я поняла, что она не имеет в виду защиту диссертации. Брат поцеловал меня в макушку, сжал мои руки и сказал, что гордится мной. Папа обнял меня, похлопал по спине и сказал, что всегда знал, что со мной все будет в порядке. Даже малышка Деви обняла меня и одарила небрежным, полным слюней детским поцелуем. А потом мама обняла меня со слезами на глазах.
— Каролина, — сказала она, сжимая мою руку так крепко, что мне стало почти больно. — Я так горжусь своей замечательной дочерью.
— Спасибо, — снова и снова повторяла я, обращаясь ко всем. — Спасибо вам.
А потом мы, наконец, сели есть.
— Итак, — спросил папа, поднимая бокал с сангрией в мою сторону, — что Доктор Капелло собирается делать дальше?
Локи улыбнулся мне, в его диких глазах заплясали огоньки.
— Выйдет за меня замуж, — сказал он.
Заметки
[
←1
]
75 градусов по Фаренгейту — около 24 градусов по Цельсию (прим. переводчика).
[
←2
]
А́сы (др. — сканд. м. р. ед. ч. áss (ǫ́ss, ás), мн. ч. æsir; ж. р. ед. ч. ásynja, мн. ч. ásynjur) — в германо-скандинавской мифологии основная группа богов. Верховным богом и вождём асов является Один (прим. редактора).
[
←3
]
Онтологический аргумент, или Онтологическое доказательство бытия Бога, — одна из категорий аргументов, относящихся к вопросу существования Бога, появившаяся в христианской теологии. (прим. редактора)
[
←4
]
Телеологи́ческий аргуме́нт — аргумент в пользу существования Бога или какого-либо другого разумного творящего существа, основывающийся на явлении существования сложности или осмысленности в природе, к примеру, на существовании таких сложных существ как человек. (прим. редактора здесь и далее.)
[
←5
]
löngun (исл.) — желание, жаждать.
[
←6
]
Puritan theology (англ.) Пуританская теология — теологические взгляды, сформулированные различными английскими и пуританскими теологами 16–17 вв., такими как Уильям Паркинс (1558–1602), Ульям Эймс (1576–1633), Джон Оуэн (1616–1683), Джонатан Эдвард (1703–1758) и др., являвшимися кальвинистами по своей ориентации.
[
←7
]
Эсхатоло́гия — система религиозных взглядов и представлений о конце света, искуплении и загробной жизни, о судьбе Вселенной и её переходе в качественно новое состояние.
[
←8
]
Джеймс Ога́стин Алои́шес Джойс (англ. James Augustine Aloysius Joyce; 2 февраля 1882 — 13 января 1941) — великий ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.
[
←9
]
Willkommen (нем.) — добро пожаловать.
[
←10
]
Трим (Трюм) (др. — сканд. Þrymr) — в германо-скандинавских мифах великан, князь Ётунхейма. Похитил у Тора его молот, за что был убит.
[
←11
]
Хеймдалль (др. — сканд. Heimdallr) — в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов, страж богов и мирового древа, считается сыном Одина и девяти матерей.
[
←12
]
Вигрид (др. — сканд. Vígríð) — равнина, поле битвы, где произойдут основные события Рагнарёка.
[
←13
]
Нидавеллир (др. — сканд. Niðavellir) — родина карликов из скандинавской мифологии.
[
←14
]
Нагльфар (норв. Naglfar) — в германо-скандинавской мифологии — корабль, сделанный целиком из ногтей мертвецов.
[
←15
]
Хёд (др. — сканд. Höðr) — в германо-скандинавской мифологии один из асов, слепой.
[
←16
]
Бальдр (др. — сканд. Baldr), или Ба́льдер (также встречается неправильное написание «Бальдур») — в германо-скандинавской мифологии один из асов, бог весны и света.
[
←17
]
Отсылка к игре «Монополия». В оригинале говорится: «do not pass Go, do not collect two hundred dollars» — дословно — Не пропускай «Начало игры», не теряй 200 долларов. В «Монополии», когда попадаешь на участок «Отправляйтесь в тюрьму» или вытягиваешь подобную карточку, проходишь мимо участка «Начало игры» (GO) и не получаешь за это 200 долларов.
[
←18
]
Васкес де Коронадо, Франсиско — первый европеец, в поисках баснословных семи городов Сиволы, посетивший юго-запад современных США.
[
←19
]
Ёрмунганд (['jœrmuŋgandr], Йормунганд, «великанский посох»), также именуемый Мидгардсорм — морской змей из скандинавской мифологии, третий сын Локи и великанши Ангрбоды.
[
←20
]
Хеймдалль (др. — сканд. Heimdallr) — в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов, страж богов и мирового древа, считается сыном Одина и девяти матерей. «Светлейший из асов», «предвидящий будущее подобно ванам»; его прозвища — «златорогий» и «златозубый».
[
←21
]
В германо-скандинавской мифологии, Гьяллархорн (др. — сканд. «Рог» (для кричания)) — золотой рог стража богов Хеймдалля, звук которого будет слышен во всех уголках мира. Звук его рога возвестит о начале Рагнарёка.
[
←22
]
Рататоск (др. — сканд. ratatǫskr — «зуб-бурав» или «сверлящий зуб») — в скандинавской мифологии белка-«грызозуб», посредник, связующее звено между «верхом» и «низом».