ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Первой реакцией Хэлли при виде Джеймса Маккензи в дверях своего дома было желание закрыть их у него перед носом и сказать то же, что он сказал ей: «Здесь тебе нечего делать».

Она пристально смотрела на человека, одетого в белоснежный теннисный костюм, очень выгодно оттеняющий загар. Но, несмотря на это, вид у Джеймса Маккензи был изможденный и болезненный. Сама того не желая, Хэлли почувствовала укол в сердце.

– Могу я войти? – спросил он.

Вместо ответа Хэлли отступила, пропуская его в дом. Она не подняла глаз, когда он проходил мимо. Аромат его дорогого одеколона все так же напоминал о детстве, как запахи Рождества.

Она жестом пригласила его пройти в гостиную. Войдя, он осмотрелся и явно одобрил обстановку, а Хэлли разозлилась на себя, потому что была польщена его реакцией.

Ты уже взрослая, напомнила она себе, садясь на стул. Ты ведь хочешь мира с этим человеком, а не его одобрения твоего вкуса.

– Здесь уютно, – сказал ее отец. Он сел на диван, но только на край, и свободно опустил руки между расставленными коленями. – Вкус и чувство симметрии ты явно унаследовала у своей матери.

– Спасибо.

– Ты, наверное, гадаешь, почему я пришел?

Хэлли опустила глаза вниз, на свои руки, и заговорила очень осторожно:

– Вообще-то меня больше интересует, почему вчера ты сделал мне так больно.

– Я приношу свои извинения. – Джеймс Маккензи тяжело вздохнул; он тоже был занят изучением своих рук, подбирая нужные слова.

Наконец он издал странный звук, похожий на смешок, заставивший Хэлли поднять глаза.

– Мне неприятно признавать, – выговорил он, – но я, как это называется, нахожусь под каблуком у своей жены. Цена женитьбы на женщине намного моложе меня.

Джеймс поднял глаза на Хэлли.

– Ты шокирована. – Он безрадостно усмехнулся. – Большинство людей, знающих меня, отреагировало бы так же. Но это правда. Я пришел к выводу, что легче сдаться, чем спорить с Евой. По крайней мере так было до настоящего времени или, вернее, до вчерашнего дня.

Хэлли завороженно слушала уничижительные признания отца. Джеймс Маккензи, диктатор и суровый надсмотрщик в ее детстве, выдающийся врач, под каблуком у жены? Это было бы смешно, но явное огорчение отца, скорее, заставило бы ее расплакаться.

– У нас была ужасная ссора, после того как я прогнал тебя. Знаю, что это не облегчит боль, которую я причинил тебе. Но ты должна знать: я ясно дал понять Еве, что ее дальнейшее вмешательство в мои отношения с вами повлечет за собой тяжелые последствия.

– О, папа... – Хэлли подошла к отцу и опустилась рядом с ним. – Меньше всего я хочу быть причиной ваших ссор с женой. Я приходила затем, чтобы убрать все преграды между нами. Чтобы признать, что я была не права...

– Что ты была не права? – Джеймс взял руку дочери и сжал ее. Глядя на нее сверху вниз, он покачал головой. – Я молю Бога, чтобы узнать, как я могу загладить свою вину.

– Тебе нечего заглаживать. – К своему удивлению, Хэлли обнаружила, что так оно и есть. Она на самом деле избавилась от всей боли и презрения к отцу, преследовавших ее с детства. – Что было, то было, сказала она. – И я наконец поняла, что не мне тебя судить. Мы с мамой недавно говорили об этом, и она рассказала мне, как все было на самом деле и почему ты ушел. Я не знала. Я думала, что это я...

Джеймс Маккензи неловко потрепал ее по плечу, посмотрел на часы и со вздохом поднялся.

– Я бы хотел, чтобы мы стали друзьями, если это возможно. Иногда обедали бы вместе, получше узнали друг друга.

– Конечно, – сказала Хэлли нежно. Ее захлестнула жалость к этому человеку, который был ей отцом, человеку, который, несмотря на все свои достижения, похоже, так и не нашел того единственного, что наполнило бы его жизнь смыслом, – любви и счастья.

На пороге она удивила его, поцеловав в щеку.

– До свидания, папа. Расстаемся ненадолго...

Визит отца заставил Хэлли задуматься. Вражда между нею и отцом наконец закончилась. Но тем не менее ожидаемой радости от примирения Хэлли не получила. Ее не охватило чувство ликования, как она предполагала раньше.

Возможно, так получилось из-за вчерашней сцены в доме Майка... о, стоп, девочка, остановись сейчас же. Твердо решив не позволять себе опять погрузиться в эту пропасть, Хэлли решительно схватила ведро и устремилась к машине.

Ничто так не отвлекает человека от тяжелых мыслей, как хорошая порция физического труда, любила говорить Эдит. Что ж, машину уже давно следовало помыть. Хэлли размотала шланг. Сейчас она могла бы горы своротить, подумала Хэлли и с фанатичным усердием набросилась на колеса, стирая грязь намыленной губкой.

Когда ее мысли упрямо вернулись к Майку, Хэлли включила радио. Но и это нисколько не помогло – мысли отказывались слушаться, а сердце не переставало болеть.

За сегодняшний день Майк оставил только два сообщения на ее автоответчике. Оба были кратки и по существу: «Я бы хотел тебя увидеть. Нам надо поговорить». Его голос звучал так же потерянно, как в тот момент, когда она оставила его. Рано или поздно ей придется ответить на его звонки.

Правда заключается в том, что больше всего на свете Хэлли хочется увидеть Майка. И поговорить с ним. Она бы бросила все и побежала к нему прямо сейчас, если бы это чему-нибудь помогло.

Но каким образом? За ночь ничего не изменилось. Да и не может измениться, пока Коринна не разберется во всем сама. Это трудная задача для пятнадцатилетней девочки. Особенно трудно будет преодолеть негативное влияние покойной матери.

Хэлли бросила губку в ведро и взяла шланг, чтобы в последний раз окатить машину. Женщина умерла, оставив Майка жить с этой болью. Эффективный способ мести, если задаться такой целью...

«Бабник!» Интуиция подсказывала Хэлли, что Майк Паркер никогда таковым не был. Конечно, она лично заинтересована в этом. И, видимо, не может быть лучшим в мире судьей для мужчин. Но она достаточно близко наблюдала за Майком в последние два месяца, чтобы понять – он честный мужчина.

Так почему же его жена высказывалась о нем столь оскорбительно, и притом в присутствии ребенка? Может, чтобы оправдать свои собственные проступки? Об этом никто никогда уже не узнает.

Удрученная, Хэлли взглянула на небо. Собираются тучи, видимо, скоро пойдет дождь. Конечно, раз она только что помыла машину.

Когда она вошла в дом, зазвонил телефон. Хэлли чувствовала, что это Майк, и решила было позволить автоответчику еще раз принять звонок. Но все-таки, злясь на себя, взяла трубку.

– Я слушаю.

– Хэллоран! – Его глубокий голос так взволновал ее, что ей пришлось сесть. – Могу я зайти? – спросил он. – Пожалуйста, позволь мне зайти.

– Нет. – Она не хотела ранить его. Ему и так уже досталось. – Майк, – сказала она, смягчив свой тон до мольбы, – что хорошего может из этого выйти?

– Лично для меня, – ответил Майк, изо всех сил стараясь говорить спокойно, – это намного лучше, чем оставлять все как есть. – Ему необходимо было ее увидеть. Совершенно необходимо. – Не может же все так просто закончиться между нами.

– Нельзя закончить то, что не начиналось.

– Для меня начиналось. – Майк был настроен решительно и не желал отступать. – И когда ты была в моих объятиях, мне казалось, что для тебя тоже что-то началось.

И это было так. Хэлли проглотила слезы. Боже, да, это было так.

– Всего лишь поцелуй...

– Черта с два!

Точно. Хэлли взмолилась:

– Майк, не надо. Я не хочу...

– Ах, так? Я люблю тебя, черт возьми. Это что-нибудь значит?

– Значит.

– Но не так много, чтобы изменить твою позицию.

Хэлли не ответила. Что она может сказать? «Я тоже люблю тебя»? Она любит, Боже, помоги ей, любит. Но если она признается ему в этом, он будет здесь через минуту. И как тогда быть с его дочерью?

Майк принял молчание Хэлли за согласие.

– В этом все дело, да?

– Мне очень жаль.

– Понятно. – Горечь разочарования душила его. Вот так у тебя всегда с женщинами, дружище. Ты заставил свою жену смертельно ненавидеть тебя. Твоя дочь лучше согласится стать сиротой, чем иметь тебя в качестве отца. И единственная женщина, с которой ты мог бы связать свое будущее, не знает, как бы побыстрее от тебя отделаться. Заметь, она никогда не говорила, что тоже любит тебя. Поэтому неудивительно, если она не станет ждать...

Что ж. Он глубоко вздохнул, не желая даже теперь сдаваться – положить трубку и разорвать эту связь. Хотя презирал себя за трату сил на то, что для Хэлли было, по всей видимости, лишь эпизодом.

– Я полагаю, это означает, что ты, гм... больше не будешь заниматься с Кори?

– Да. – Хэлли было трудно говорить, рыдания сдавили ей горло. – Во всяком случае, вне школы. После... вчерашнего думаю, что я последний человек на земле, которому она сейчас доверяет. Теперь придется тебе самому... вам обоим...

– Я понял. – Она не могла выразиться яснее. Вопрос решен. Значит, так тому и быть. Майк заставил себя отступить, запереть эмоции на замок.

Он сглупил, позволив им занять первое место. Разве эти последние годы с Ребеккой, полные страданий, ничему не научили его? Видимо, нет. Но тогда он был не способен учиться. Не способен понять, что он не был желанным, когда приезжал домой в отпуск. Не способен понять, что их Мечта о конном заводе перестала быть их общей мечтой, а стала лишь его. Не способен поверить, что девочка, женщина, которую он любил с восьмого класса, нашла другую, новую любовь. И сумела отравить ум, душу его дочери.

Он сглупил, что опять посмел надеяться на счастье. Но теперь все. Хватит. Он устал. Устал от сражений. Устал просить.

Хэллоран Маккензи не нуждается в том, что он ей предлагает? Отлично.

Его дочь хочет уехать обратно в Айдахо? Прекрасно.

Он покончил с этим. Работа за морем – замечательно. Завтра он как следует обдумает этот вопрос.

– Что ж. – Собрав все свои силы, Майк смог говорить достаточно твердо. Он опять стал тем хладнокровным человеком, который когда-то вошел в кабинет Хэллоран. – Я могу сказать лишь одно, мисс Маккензи: спасибо за все.

– Майк, пожалуйста... – Хэлли поразила та легкость, с которой он вошел в роль вежливого незнакомца. Куда делась любовь, о которой он говорил? – Не можем мы хотя бы...

– Послушай, – нетерпеливо прервал Майк. Что это за манера у всех женщин? Сначала они растопчут все ваши чувства, стараясь как можно быстрее от вас избавиться; когда же вы решитесь уйти, они не могут так просто вас отпустить. – Извини, если я причинил тебе неудобства. Передай привет своей матери. Вы обе очень помогли нам.

О, Майк... Когда он положил трубку, что-то умерло внутри Хэлли. Что-то жизненно важное. Что-то дорогое. Что-то такое, что не может возродиться, – мечта. Мечта о муже, о доме, о ребенке. Мечта, на которую она установила запрет после колледжа. После Грега Стайла.

Она положила трубку и горько заплакала.


Наступил День благодарения и спокойно прошел. Хэлли провела его с Эдит. Билл О'Рурк, конечно, тоже был.

Наблюдать за тем, как ее мать обнимается и воркует с огромным полицейским, было для нее одновременно и удовольствием и пыткой. Желание быть с Майком доходило до физической боли. В другие дни она лишь постоянно думала о нем.

Много раз Хэлли хотелось задержать Коринну после уроков, чтобы узнать, как у них дела. Но пока что нервы подводили ее. Сразу после того случая, который Хэлли теперь мысленно называла «инцидент», Коринна пробормотала какие-то извинения. Она сказала Хэлли, что сожалеет о том, как вела себя, и о том, что позволила себе тогда сказать.

Но, к сожалению, она не сказала, что искренне хотела бы, чтобы Хэлли опять вернулась в ее и ее отца жизнь.

Вообще говоря, девочка, казалось, была в порядке, если не считать слишком яркого цвета волос и иногда слишком облегающей одежды в стиле 60-х или 70-х годов. Она всегда приветствовала Хэлли, прежде чем войти или выйти из класса. Она аккуратно выполняла все задания. Необходимость в индивидуальном присмотре как бы отпадала. Теперь у Хэлли не находилось причин, чтобы останавливать ее для каких бы то ни было вопросов.

К Эдит Коринна все еще приходила дважды в неделю после школы и каждую вторую субботу. Но теперь ее привозил Джои, а Эдит, словоохотливая по природе, когда дело касалось Коринны, молчала как рыба.

– Девочка – просто радость для преподавателя и наставника, – самое большее, что она говорила. И лишь иногда с гордостью показывала одну или две работы Коринны.

В одно мрачное воскресенье, за две недели до Рождества, Эдит вошла, едва постучав. Хэлли проверяла сочинения и предпочла бы, чтобы ее не беспокоили. Не потому, что работа требовала максимума спокойствия и сосредоточенности, но потому, что в последнее время все чаще и чаще она испытывала расположение к одиночеству. Одной ей не нужно было изображать веселость. Не нужно было вести разговор, улыбаться, в то время как ей хотелось плакать.

Казалось, все были в порядке, все как-то приспособились. Почему же она не может?

Хэлли всегда сочувствовала людям. Это она пыталась помочь Паркерам, отцу и дочери, договориться. Получилось ли из этого что-нибудь? Кроме как спросив у Коринны или Майка, Хэлли не имела возможности узнать.

«Будешь ли ты рядом?» – спросил ее Майк в день «инцидента». Зачем, о, зачем она сказала «Я не знаю», когда ответ должен был быть «Да, да, и еще раз да». Она ведь хотела быть рядом. Очень хотела.

Если бы он только позвонил, она бы тут же примчалась. Но он не звонит.

– Конечно, нужно отдать должное Джои, – говорила Эдит.

– А? – Хэлли моргнула. Как это часто случалось в последнее время, она потеряла нить разговора. – За что?

– Как? За Коринну, конечно. – Эдит посмотрела на дочь с беспокойством. – Тебе нездоровится?

– Все в порядке. – Хэлли потерла переносицу. У нее болела голова, но она знала, что лучше об этом не говорить. – Так все же, почему Джои нужно отдать должное?

– Да потому, что он сотворил с Кори чудеса.

– В каком смысле?

– Ну, например, он воодушевляет ее использовать свои способности, заниматься искусством. У нее хорошо получается, но она лентяйка.

– Это присуще всем подросткам, – рассеянно ответила Хэлли, со злостью понимая, что сочинение, к проверке которого она вернулась, тоже было написано лентяем. Одна-единственная страница околесицы. Со вздохом она отбросила его в сторону.

Эдит аккуратно развернула панно из цветного стекла.

– Вот, посмотри. – Она сдула пыль. – Это ее работа. Правда, всего лишь часть целого.

– Неужели? – Заинтригованная, Хэлли взяла в руки панно. Она внимательно вгляделась в него, затем, нахмурившись, посмотрела на Эдит. – Кажется, это половинка сердца. Что это значит?

Эдит пожала плечами.

– Коринна не говорит, а я взяла за правило никогда не гадать, что хотел сказать художник. Это великолепно, не правда ли?

– Великолепно. – Хэлли провела пальцем по стеклу, восхищаясь насыщенными цветами и тенями, и особенно ее поразил рваный край, из которого, очевидно, должна была капать кровь.

– Да. – Голос Эдит был полон гордости. – Это лучшая ее работа. – Она вздохнула, заворачивая панно. – Я буду очень по ней скучать.

– Скучать? – Хэлли уставилась на мать, ошеломленная. – Что ты хочешь сказать?

Глаза Эдит расширились.

– Ты не знала?

– А что?

– После каникул Коринна больше не вернется из Айдахо.

– Как? – Хэлли ошарашенно смотрела на мать. А что же Майк?

Усилием воли она сумела оставить этот вопрос и постаралась взять тон простого, вежливого интереса:

– Что же все-таки случилось?

– Я не знаю. – Выражение лица Эдит ясно показывало, что Хэлли не удалось ее провести. – Ты же знаешь Коринну, она проглатывает язык, когда чем-то расстроена.

– Но чем она расстроена? – У Хэлли было столько вопросов, и ее охватило отчаяние, что мать не может на них ответить. – Необходимостью уехать? Необходимостью жить в Айдахо? Чем?

– Всем этим, я полагаю. – Эдит опустила взгляд на сверток. – Она настолько несчастна, что забыла забрать свою работу. Как ты думаешь, что лучше: отправить ее с посыльным или лучше зайти к ним домой?

– Я сама отнесу ее. – Хэлли решила, что не может позволить Паркерам уехать не объяснившись. Она имеет на это право.

Решительное намерение придало ее голосу твердости, и невероятно, но она почувствовала себя гораздо лучше, чем все последнее время. Она спокойно произнесла:

– Положись на меня, мама, я займусь этим.

Эдит улыбнулась.

– Надеюсь, ты справишься.


Загрузка...