Глава 27


Ранним утром следующего дня вся пятерка провидиц в сопровождении тер Мисхоны восседала в кабинете короля. Информация, которую он им поведал на некоторое время погрузила комнату в оглушающую тишину.

— То есть, — нарушила всеобщее молчание Мелинда, — одна из нас пойдет в уплату берунгам за средство от песчанки, как какая-то бочка меда… — заключила она.

— Не стоит так утрировать, — воскликнул король, — думаю вчерашний вечер показал, что не такие уж берунги и страшные дикари…

— Пффф, — фыркнула Фиона, — ни одна из нас в здравом уме не поедет добровольно в пустыню.

— Вы же понимаете, что от этого зависят жизни большого количества людей, — устало потер переносицу Асхер, — быть может речь идет и о ваших близких…

— В любом случае у нас есть еще год, чтобы принять верное решение, — задумчиво произнесла тер Мисхона.

— Верно, — кивнул король, — однако договор на заключение брака должен быть составлен не позднее следующей недели… До отъезда берунгов.

— Но как же мы столь скоро выберем, кто станет этой несчастной??? — удивленно прошептала Бегга.

— Придется поторопиться, — отрезал король, показывая, что разговор подходит к концу, — обдумайте все хорошенько. Думаю, тер Мисхона, — обратился он к женщине, — вы, сможете донести до девушек, какая великая на них возложена миссия.

Не ответив королю, женщина лишь неуверенно пожала плечами и поднявшись произнесла:

— Девочки, думаю, нам пора.

Задумчивые провидицы молча поднимались со своих мест. История, рассказанная правителем, была слишком оглушающей. Безвыходность ситуации приводила террисс в отчаяние.

— Кстати, — вдруг резко проговорил король, — сегодня в полдень мы с берунгами отправляемся на охоту в Бристонский лес. Думаю, вам следует составить нам компанию. Чем ближе знакомство, тем проще вам будет принять решение.

— Как скажете, ваше величество! — с насмешкой произнесла тер Мисхона и резко развернувшись покинула кабинет, увлекая за собой молодых провидиц.

— Вот же, упертые… — пробормотал король и принялся изучать утреннюю корреспонденцию.

***

К полудню Фиона была вся на иголках…

— И далась им эта охота, — думала она, вертя в руках изящные высокие сапоги из нежной светло-серой кожи. Не далее, чем час назад, терриссам доставили новый гардероб, в котором, казалось, есть все… В том числе и костюмы, подходящие для охоты.

— Эти белошвейки, просто кудесницы какие-то… — восхищалась мысленно провидица, облачившись в костюм и разглядывая себя в большом зеркале, — изготовить столько красоты в столь краткий срок… немыслимо!

В дверь постучали. Фиона быстро кинулась к двери, ожидая увидеть там одну из подруг, также восхищенных доставленными нарядами. Однако на пороге ее комнаты застыл Аби Вандер.

— Вот это да! — восхищенно присвистнул он, — шикарно выглядите!

— Спасибо, — зарделась девушка, — давайте уже перейдем на ты, — предложила она, — кажется я совсем устала всем выкать.

— Договорились, — подмигнул ей заместитель Норча, — на самом деле, нам пора. Охота начнется через четверть часа. Время седлать лошадей.

— Какое счастье, что ты там тоже будешь, — выдохнула Фиона, натягивая на ноги новую обувь, — я уж было думала, снова окажусь в компании этого несносного дикаря…

— Клянусь, беречь тебя от его гнусного внимания, — шутливо отчеканил Вандер, положив руку на сердце.

Весело засмеявшись, Фиона захлопнула дверь в свою комнату и, подхватив Аби под локоть, отправилась получать новые впечатления.

***

Охота шла своим чередом. Мужчины азартно преследовали зверя, тогда как девушки явно скучали.

— На кого хоть охотимся? — равнодушно произнесла Леда.

— Может на зайца, — зевая предположила Арифа, — или на перепелку какую…

— Лучше на волка… песчаного… — прошептала Фиона, вызвав у Бегги, скакавшей рядом с ней, задорную улыбку.

Вдруг резкое оживление в толпе мужчин, скакавших впереди, заставило девушек напрячься. Жестикулируя, те, что-то громко втолковывали друг другу, а затем разделившись, быстро поскакали вглубь леса.

— И что теперь делать нам? — удивилась Леда.

— Думаю, скакать за ними, — предположила Мелинда и пришпорив свою смирную лошадь, поскакала в направлении, где скрылся Севастьян Трюдо.

Оставшиеся провидицы последовали за ней.

Пробираясь через лесные заросли волнение девушек усиливалось.

— О, всевышние, — причитала Фиона, — кому в голову пришла эта идея?! Давайте просто повернем назад и поскачем во дворец. Охота, — остервенело выдохнула девушка, вырывая прядь волос из корявого захвата прыткой ветки, — мужское дело…

— О, да, — согласилась с ней Бегга

— Боюсь, дорогу назад мы уже не найдем и лишь заплутаем, — осторожно проговорила Леда.

— Да, петляли мы знатно, — подтвердила Арифа, — кажется я вижу что-то впереди…

— И правда, — радостно воскликнула Мелинда, — мужчины там, — указала она рукой в нужном направлении, и женский отряд поскакал туда.

Приблизившись к охотникам сердце Фионы отчаянно затрепетало.

Вся поляна, которую мужчины взяли в кольцо, была залита кровью. В центре лежало тело молодой косули, стеклянные глаза которой печально смотрели в небо. Над убитой жертвой слегка припав на передние лапы стоял хищник.

— Рысь, — испуганно подумала Фиона.

Вся морда животного была испачкана кровью. Настороженный взгляд прищуренных глаз осторожно следил за людьми. Уши, увенчанные забавными черными кисточками, сейчас были отведены в стороны. Напружиненное тело зверя выдавало его готовность драться за свою добычу.

Оружие мужчин было направлено на хищника. Однако никто не спешил делать первый шаг.

Вдруг рысь посмотрела прямо на Фиону. В её каре-зеленых глазах девушка увидела столько боли, испуга и безысходности, что, не сдержавшись крикнула:

— Нет, отпустите её!

В тот же миг поляна пришла в движение. Зверь резво прыгнул вперед, однако стальной клинок берунга, моментально прервал его бросок. Воткнувшаяся ровно в глаз животного сталь, опрокинула хищника на спину, заставив его тело содрогаться в предсмертных конвульсиях.

— Всевышние, — прохрипела Фиона, спрыгивая с лошади, — это же просто рысь… — всхлипывала она, пытаясь пробраться к умирающему зверю.

— Нет, — перехватил ее Аби Вандер, — Фиона, она всё ещё может быть опасна.

Все тело провидицы содрогалось от беззвучных рыданий. Впервые она видела смерть так близко. Бессмысленность лишения жизни молодого хищника повергла её в шок.

— Пусти, — прошептала она, увидев, что животное затихло.

Опустившись на колени перед убитой рысью, девушка дрожащей рукой провела по мягкой пятнистой шкурке зверя, и заглянув в остекленевшие печальные глаза, прошептала:

— Прости…

— Стоит ли так убиваться?! — пробасил, подошедший Кышкар, — это охота, терра, здесь не одуванчики собирают…

— Вы беспричинно убили молодого здорового животного, — яростно прошипела Фиона, поднимаясь и гневно смотря прямо в глаза берунга.

— Какая причина вам необходима? — насмешливо вопросил мужчина, — рысь украла мою добычу, — указал он рукой на мертвое тело косули, — я украл её жизнь. Закон природы.

— Убийца, — обвинительно проговорила Фиона, ткнув песчаного пса прямо в грудь, — думаете, что у вас есть право отнимать чью-то жизнь… Да, вы жалок, мните себя всесильным, а на деле способны лишь тягаться с теми, кто слабее…

— В таком случае, может мне у и вас прирезать за это оскорбление?! — яростно смотря на Фиону процедил берунг. Ноздри его гневно раздувались, а грудь, обтянутая черной кожей, ходила ходуном.

— Никогда, — отчеканила террисса, — слышите, НИКОГДА я добровольно не отправлюсь в вашу чертову пустыню, — резко развернулась девушка и бегом отправилась прочь с места, сплошь пропитанного безвинной кровью.

— Пустыня может спать спокойно! — гневно выкрикнул ей вслед берунг.

— Минус еще одна, — подумал король, наблюдая за открывшемся его взору представлением, — итого — три кандидатки на роль жены Кышкара. А учитывая, что Бегга слишком сильно заинтересовала самого Асхера и вовсе две. — Мда, — размышлял глава Шаграна, наблюдая как его люди, грузят две туши, — это будет сложнее, чем казалось ему изначально…

Обратную дорогу Фиона помнила смутно. Внутренняя дрожь терзала девушку. Единожды переведя взгляд на тело хищника, небрежно брошенного на круп лошади, провидица ощутила волну тошноты и страха.

— Также и нас отдадут берунгам. Что одна жизнь по сравнению с тысячами?!… — крутилось в её голове.

Поравнявшийся с терриссой Аби Вандер, молча протянул ей руку и, крепко сжав ее, не отпускал на протяжении всего пути.

Уже возле дверей комнаты Фионы, куда опрометью бросилась девушка, стоило им только спешиться во дворе замка, Вандер нагнал терриссу.

И молча притянув ее к себе, обнял. Не говоря ни слова, Аби гладил вздрагивающую от рыданий спину девушки.

— Спасибо, — прошептала опустошенная провидица через некоторое время.

— Всегда пожалуйста, — невесело улыбнулся воин. — Охота — не женское дело, не стоило вас туда брать…

— У бессмысленных убийств нет пола, — твердо проговорила Фиона, заходя в свою комнату.

— И то верно, — прошептал Аби Вандер, смотря на уже закрытую дверь.

В душе поселилось гадкое чувство.



Загрузка...