Глава VII

Лин резко отвернулась от двери, утерев рукавом пальто предательские слёзы. Лицо по-прежнему оставалось мокрым, и она теранула ещё раз, с силой надавив на руку. Кожу защипало, но Лин не обратила на это внимания. Её распирало от злости. Пусть этот напыщенный индюк думает, что хочет! Нет! Пусть все они думают, что хотят! Ей плевать на это! Как только представится возможность, она непременно уйдёт отсюда! Сразу же! Уверенная в своём решении, Лин, наконец, отстранилась от двери, и огляделась.

Комната оказалась не слишком большой, но довольно уютной. Взгляд Лин неторопливо прошёлся по белым обоям в мелкий цветочек невзрачного голубоватого цвета, мазнул по кровати, придвинутой к стене изголовьем, а затем переместился к окну, занавешенному тяжёлыми тёмно-синими портьерами. Возле окна примостился большой дубовый стол на резных ножках, а в углу, словно грозный великан, теснился шкаф насыщенного тёмного цвета. В комнате было чисто, (видимо, кто-то следил здесь за порядком), лишь воздух казался немного застоявшимся, но эта проблема легко решалась обыкновенным проветриванием.

Подойдя к окну, Лин распахнула его настежь, впуская в комнату прохладный воздух улицы. Приглушённый свет, что лился от фонаря, освещал часть тёмного двора под её окном, и Лин выглянула наружу. Внизу простиралась бурая земля, из которой торчали изогнутые коряги, ровно остриженные чьей-то умелой рукой. С приходом тепла на их месте появится живая изгородь из аккуратных зелёных кустов. По периметру особняк был окружён высоким железным забором. Лин ухватилась пальцами за откосы, пытаясь сильнее высунуться наружу, но большего увидеть не удалось: было слишком темно. Непослушные пальцы заскользили, и в страхе Лин подалась назад. Не хватало ещё свалиться вниз! Лин оценила расстояние: да, до земли далековато.

Неожиданно в двери постучали, и Лин обернулась, отпрянув от окна. Она не успела ничего ответить, (впрочем, Лин решила, что этого и не требовалось), как дверь отворилась, и на пороге её новой комнаты показалась невысокая полная женщина. Добродушная улыбка растянула её большие и широкие губы. Улыбка показалась Лин вполне искренней, и, не удержавшись, она улыбнулась в ответ. Хоть кто-то в этом доме был рад ей! Из-за сквозняка двери за спиной женщины с громким стуком захлопнулись, и, покраснев, Лин поспешила закрыть окно. Тяжёлые портьеры, пришедшие в колебание от движения её рук, вернулись на место.

На широкой талии женщины был повязан аккуратный белый передник, и Лин решила, что должно быть она горничная. Пышные руки поддерживали блестящий металлический поднос, на сгибе локтя болталась одежда. Гладкие русые волосы были собраны в изящный низкий пучок на затылки, открывая её полнощёкое лицо. Она проворно прошла в комнату и опустила поднос на дубовую столешницу. От изогнутого носика белого фарфорового чайника вверх тянулась струйка пара. Комнату моментально наполнил приятный аромат с нотками бергамота.

— Здравствуйте, мисс Кейтлин, — поприветствовала её женщина. Голос был мягкий, и приятный. Повесив одежду на высокую спинку стула, она принялась сервировать стол к чаю. Руки двигались ловко и умело.

— Я Лин, — осторожно поправила она женщину.

— Да? — на её лице промелькнуло удивление, а пальцы, державшие маленькую чашку, на время замерли. — А Ирина мне сказала… О, видимо, я что-то не так поняла, — совершенно смутилась та, возвращаясь к сервировке. — Меня зовут Делорис. Я принесла вам чай, мисс Лин. И кое-что из одежды, — округлым подбородком она указала на стул.

— Спасибо вам, Делорис.

— Это старые вещи Ирины. Она их носила, когда была помладше. Сейчас они ей малы, но, думаю, вам они будут в самый раз, — заверила её Делорис. Большие карие глаза внимательно прошлись по фигуре Лин, скрытой плотной тканью серого безразмерного пальто. Лин так и не поняла, что она могла там разглядеть, но, уже подходя к двери, Делорис удовлетворённо кивнула. Мясистые щёки слегка колыхнулись от этого движения.

Когда Делорис оставила её одну, Лин подошла к стулу и, кончиками пальцев коснулась чёрной ткани. Кажется, то был свитер, прямой, с округлой горловиной. Мягкий. Сняв одежду со спинки, Лин переоделась.

Она посмотрела в зеркало, что висело на стене, и поразилась своему отражению. Тонкий свитер, длиной чуть ниже линии талии, сел как влитой, словно его изготовили по её меркам. Чёрные брюки плотно прилегали к телу. Лин показалось, что они слишком обтягивали её бедра и ноги, и если на Ирине такая одежда смотрелась гармонично, то она, Лин, почувствовала себя неловко. Хотя, следовало признать, чёрный цвет был ей определённо к лицу: глаза сделались ещё ярче и выразительней. Лин слегка склонила голову, рассматривая своё отражение. И всё же ей казалось, что она выставляет себя напоказ. Нет, лучше остаться в своей прежней одежде, но… Рубашка без пуговиц ни на что не годилась, а её клетчатые штаны оказались слишком грязными. Она подавила вздох разочарования, проведя вспотевшими ладонями по бёдрам. Взгляд наткнулся на мыски стоптанных ботинок. Что ж, хотя бы их не пришлось менять.

Удивительно, но деньги, что Лин прятала в носке, оказались на месте. Это её весьма порадовало. Когда она уйдёт отсюда, (а в этом Лин больше не сомневалась), ей будет на что жить первое время. Оставалось придумать, куда отправиться. Может, следует покинуть Лондон?

В висках начало пульсировать, и Лин потёрла их пальцами. Нет, этим вопросом она озадачится немного позже, не сейчас. Сейчас она слишком вымотана, чтобы думать ещё и об этом. Лин перевела усталый взгляд со своего отражения на стол.

В центре стола красовались фарфоровый чайник и тарелка с аппетитно выглядящими бутербродами. Желудок протяжно заурчал, и только сейчас Лин поняла, как сильно она проголодалась. Когда она ела в последний раз? Она силилась вспомнить, не смогла. Бутерброды с тарелки исчезли за считанные минуты. К своему стыду, Лин проглотила их настолько быстро, что даже не успела понять с чем они были. Горячий чай был выпит немногим позже. Когда с едой было покончено, Лин, не раздеваясь, легла на кровать прямо поверх покрывала. Жёлтый свет от маленькой прикроватной лампы отбрасывал на потолок пляшущие тени. Они закружились перед её глазами, словно в сумасшедшем калейдоскопе, и Лин сама не заметила, как её веки становятся всё тяжелее и тяжелее…

Видимо, она всё же заснула. Сквозь сон Лин слышала отчётливые голоса: кто-то переговаривался между собой на повышенных тонах. Кто бы это мог быть? Ей показалось, что голоса доносятся откуда-то из-за стенки. А ведь она, кажется, не заперла дверь на замок, перед тем, как лечь. В заведении мадам Жезель она не была столь беспечной. Какая глупая! Ругая себя последними словами, Лин резко подскочила на постели. Когда голоса стали ближе, Лин бесшумно поднялась, подошла к двери и выглянула в коридор. Искусственный свет ламп ярко освещал его.

Её взору предстала картина, которую она вряд ли сможет когда-нибудь забыть: Сэмюэль вместе с незнакомым ей высоким брюнетом, (может, это и есть тот самый Ноэль, что экспериментирует с демонами), тащили вдоль длинного коридора Ригана. Глаза Лин, постепенно наполняясь ужасом, расширились. Кажется, Риган был без сознания. Его ноги волочились и издавали шаркающие звуки, цепляясь мысками тяжёлых ботинок за каменный пол. Голова упала на грудь, тёмные волосы взмокли, а его руки…

Лин сглотнула вязкую слюну, что образовалась во рту. Его руки были в крови. Лин отчего-то решила, что и вся одежда Ригана пропитана алой кровью, просто на чёрном этого нельзя было увидеть. Она так и осталась стоять посреди коридора, смотря во все глаза на то, как они заносят Ригана в одну из комнат, что находилась левее её собственной спальни.

— Ты что здесь делаешь, Лин? — послышался позади неё сердитый голос Ирины, и Лин, поглощенная своими мыслями, дёрнулась.

— Ты меня напугала! — просипела Лин, оборачиваясь назад. Красивое лицо Ирины подёрнулось пеленой беспокойства, глаза лихорадочно блестели. — Что происходит?

— Неудачная встреча с демонами, их оказалось слишком много, — угрюмо отозвалась Ирина, плотно сжав побелевшие губы.

Только сейчас Лин заметила в её руках два изогнутых, словно полумесяцы, клинка. Острые лезвия были измазаны чём-то чёрным и тягучим. Вязкая жижа, чем-то напоминающая мёд, медленно стекала по острию вниз. Несколько крохотных капелек всё же упали на пол, оставляя после себя тёмные жирные следы на серых плитах. Лин непроизвольно передёрнула плечами от отвращения. Что это за гадость? Смола? Грязь? Запах у этой жижи был адским, словно рядом с Лин положили гору протухших яиц. Она слегка отстранилась, стараясь делать не слишком глубокие вдохи.

Лин уже открыла рот, собираясь спросить, что это, но не успела. Позади них раздались торопливые шаги, и они с Ириной обернулись. В их сторону направлялся Леннард Дерби. Он свёл свои кустистые брови на переносице, отчего на его сморщенном лице появилось ещё больше морщин.

— Мастер Дерби, мы сплоховали, и теперь Риган… — голос Ирины резко оборвался, руки на рукоятках клинков сжались до побелевших костяшек. Казалось, она не может заставить себя закончить начатую фразу. Колени Лин затряслись. Что же с Риганом? Что здесь вообще происходит?

— Я должен его вначале осмотреть, потом будем делать выводы, Ирина! — подняв вверх руку, одёрнул её Дерби. Не сбавляя шага, он пронёсся мимо Лин, ни разу не взглянув на неё. Ирина последовала за ним.

Они скрылись за дверьми той самой комнаты, куда несколькими минутами ранее вошли Сэмюэль, Риган и высокий брюнет. Некоторое время Лин растерянно стояла посреди коридора, вслушиваясь в обманчивую тишину, что окружала её, а затем пошла вслед за Дерби и Ириной. Может, им нужна помощь? Едва переставляя одеревеневшие ноги, Лин медленно приближалась к двери. Ей оставалось пройти всего несколько шагов, как тишину коридора внезапно разорвал отчаянный и протяжный крик. От страха Лин застыла на месте как вкопанная. Кричал Риган, она сразу узнала его голос.

Сердце Лин заколотилось со страшной силой, глаза расширились от ужаса, дыхание прерывалось. Да что там происходит? Она хотела подойти к двери, но не могла заставить себя сделать ни шагу.

Наконец, сбросив с себя сковавшее оцепенение, она преодолела то незначительное расстояние, что отделяло её от двери. Она слышала, как звуки её гулких шагов разноситься по всему коридору. Едва она вцепилась пальцами в холодный металл ручки, как дверь отворилась сама, и Лин нос к носу столкнулась с Сэмюэлем.

— Кейтлин? Что ты здесь делаешь? — удивлённо спросил он, встав таким образом, чтобы ей не было видно, происходящее внутри. Взгляд его голубых глаз заскользил вверх-вниз по её телу, неприлично долго задерживаясь на её фигуре, обтянутой чёрной одеждой.

— Я… — Лин запнулась, растерявшись от его пристального взгляда. — Меня разбудили крики. Что с Риганом? Что вообще происходит? — встревожено спросила Лин, вглядываясь в лицо Сэма. От страха и неизвестности она совсем забыла, что сердится на него.

— Ничего, что заслуживало бы твоего внимания, — отмахнулся он, но по тому, как задёргались желваки на его скулах, Лин поняла, что он врёт.

— Что это значит? Он же был без сознания, и весь в крови! Я видела! — слишком громко возразила Лин, пытаясь заглянуть в комнату.

— Риган знал, на что идёт. Неужели ты думаешь, что мы впервые сталкиваемся с демонами? Когда сражаешься с этими тварями, всегда есть вероятность того, что тебя ранят. Или убьют, — произнёс Сэм, не сводя с Лин красноречивого взгляда.

— Но это ужасно! — произнесла она внезапно осипшим голосом, и не в силах больше вынести его взгляд, опустила глаза вниз. Тут же она почувствовала, что земля начинает уходить у неё из-под ног: на руках Сэмюэля алела густая кровь. Лин рвано вздохнула. — Сэмюэль! Твои руки!

В полной растерянности она сделала полшага назад, но затем, будто опомнившись, подошла к Сэму почти вплотную и взяла его за руки. В нос резко ударил металлический запах крови. С лица Лин сошли все краски.

— Это не моя кровь, — заверил её Сэмюэль. Расширившимися от ужаса глазами Лин продолжала разглядывать его окровавленные руки, несильно сжимая их. Всё это казалось ей каким-то жутким кошмаром, словно она продолжала спать и никак не могла проснуться. — Это кровь Ригана.

— О! — только и смогла вымолвить Лин.

— Тебе лучше вернуться в комнату, — произнёс Сэмюэль, не отнимая своих рук.

— Но… — Лин собиралась возразить, но из комнаты вновь донёсся истошный крик, заставивший её замолчать. От этого крика каждый волосок на теле Лин встал дыбом, а лицо Сэма дёрнулось, словно его ударили.

— Вернись в комнату, пожалуйста, — с нажимом в голосе попросил он.

— Я могу чем-нибудь помочь? — тихо спросила Лин, но Сэм лишь покачал головой.

— Ты очень поможешь, если вернёшься к себе в спальню, — он обернулся назад, и Лин смогла увидеть, как Дерби, склонившись над Риганом, возился с его правой рукой. В его сморщенных руках мелькнул острый, словно лезвие, нож.

— Что происходит? Он не умрёт? — просипела Лин. Она похолодела от страха, и сжала сильнее руку Сэма, но даже не заметила этого.

— Дерби этого не допустит, — успокоил её Сэмюэль, и Лин почувствовала, как его большой палец слегка погладил её ладонь. Касание было почти невесомым, и в какой-то момент Лин подумала, что ей это почудилось, но взгляд Сэма говорил об обратном. Щёки Лин вспыхнули.

— Сэм! — рявкнула Ирина за его спиной. — Нам здесь нужна твоя помощь!

— Ступай в комнату, — настойчиво произнёс Сэмюэль. Он осторожно высвободил свои руки из её задеревеневших пальцев, и решительно подтолкнул Лин в сторону её спальни. Его голубые глаза смотрели умоляюще. — Пожалуйста, Лин.

Он слегка склонился к ней, и Лин почувствовала исходящий от него запах крови, запах мокрых улиц Лондона, что впитался в его одежду, и его собственный, ни с чем несравнимый запах. Однажды она уже ощущала его, когда крепко прижималась к Сэмюэлю во время полёта на горгулье. Что-то в его просьбе полностью обескуражило Лин, но она не успела понять, что именно, поскольку в следующую секунду Сэмюэль закрыл перед её носом дверь.

Какое-то время Лин ошарашено смотрела на плотно затворённую дверь, а затем, развернувшись, поплелась в сторону своей комнаты. Она уже была у дверей, когда по коридору пронёсся очередной мучительный крик Ригана. Лин вздрогнула. Ей отчаянно захотелось заткнуть уши руками, но вместо этого она поспешила укрыться за стенами своей комнаты.

Она прижалась спиной к шершавой поверхности двери, и на секунду прикрыла глаза. Веки затрепетали. Ей стало не по себе, а желудок скрутило в тугой узел. Окровавленные клинки Ирины, кровь на руках Сэмюэля, и жуткие крики Ригана. Почему ей никто ничего не рассказывает? Что у них там произошло? Отпрянув от двери, Лин похолодевшими пальцами защёлкнула замок на двери. Через минуту с её губ сорвался истерический смех. Как будто двери смогут её защитить от жутких тварей!

Зажав рукой рот, словно сдерживая рвущийся наружу крик, Лин забралась в постель. Она не стала выключать лампу, и, накрывшись одеялом, уставилась немигающим взглядом на дверь. Ей было страшно закрывать глаза. Через некоторое время нервное перенапряжение всё же взяло над ней верх, и Лин стала проваливаться в беспокойный сон. Уже засыпая, она поняла, что ей показалось странным в разговоре с Сэмюэлем. Он впервые назвал её по имени.

Загрузка...