— Вы можете…

Предвещая шутку про пальцы и рот, я больно пихнула его локтем в бок.

— Ладно, понял… — просипел он.

— О, среди женихов принцессы присутствует лорд Келла Оман, тоже придворный вечнозеленого леса, и ему уже удалось удивить нас на этом мероприятии, — улыбнулась загадочно Лиф, а я нашла глазами беловолосого эльфа.

Сегодня он распустил свою косу, и его блестящие шелковистые волосы каскадом спадали с его плеч. А Лиф тем временем продолжала:

— Я слышала о пророках Лесного королевства, глаголющих истину новобрачным о том, насколько крепким и счастливым будет их брак, это правда?

— Да, есть у нас такая свадебная традиция, — отозвался Анко.

— Вот только ей редко пользуются, — хмыкнула Аскиль, снова намекая на то, что браки среди лесных народов, скорее исключение, чем правило.

— Что ж, лорд Келла пригласил одну такую провидицу ко двору, в качестве подарка её Величеству.

— Я полагала работорговля запрещена уже лет так пятьдесят, — хмыкнула я.

— Но разве никити — не те же рабы, только с другой подачей, — снова отозвалась Аскиль.

Я тут же сконфузилась. Она не знала, что я была долгое время считалась одной из них.

— На севере все не так, подруга, — отозвался Мидеус, — король Робайн утвердил за ними права и трудовой кодекс.

— Да, и именно поэтому здесь произошел такой неожиданный миграционный наплыв.

— С этими вопросами лучше обратиться к керре Эдвин, — холодно отозвалась я.

— Да, никити из совета его величества, очень любопытно, я бы с радостью встретилась с этой женщиной, — глаза Аскиль загорелись неподдельным интересом, и она прошлась взглядом по залу, снова выискивая эту новую советницу.

— Я познакомлю вас чуть позже, если желаете, — произнесла я.

— Да, желаю.

— В любом случае, — слово снова взяла Лиф, — лорд Оман подарил принцессе лишь услугу, провидица предскажет будущее всем незамужним лордам и леди на этом вечере.

— Обязательно всем? — скривилась Аскиль, — что за извращенное желание узнать свою судьбу? Это как забежать в конец книги, когда только начал читать. Просто живи- и сам все узнаешь.

Я разделяла её скептицизм, но по другим причинам. Я имела дело с провидцами в деревне. Они всегда выражались туманно и неясно. Говорили загадками. Было такое ощущение, что эти люди знают многое, но словно боятся сказать лишнего, дабы не разозлить просящего. Хотя, с чего бы человеку, попросившему узнать свою судьбу, потом жаловаться на результат? Провидец же не создает её намеренно.

Второй причиной, по которой я скептически относилась к этой затее, была в том, что это подарок одного из принцев. Не мог ли он заплатить провидице, чтобы она сделала предсказание в его пользу? Читала я одну из земных книг, переданных мне керрой Кеннеди, где своенравный лорд прикинулся гадалкой, чтобы манипулировать чувствами своей избранницы и нагадать ей удачу в делах любовных. Находила ли я это романтичным? Нисколько. Но кто я такая, чтобы судить других лжецов?

Как бы я не хотела в этом участвовать, но принцесса Прия и лорд Оман уже вывели провидицу в центр зала и представили её окружающим. Гости оживленно захлопали в ладоши, а их глаза оживленно заблестели. Да, высшему обществу явно нравилось такое развлечение.

Первой, разумеется была принцесса. Прия выглядела взбудораженной и окрыленной. Ей богу, святая наивность, как ей удалось вырасти такой чистой и непорочной, живя при дворе? Хотя, вероятно, сказывалось то, что от дворцовой жизни её намеренно ограждали родственники. Оказав ей, тем самым, медвежью услугу, как по мне. Тяжко ей придётся, ох как тяжко.

Девушка вышла в центр взяла и предстала перед провидицей. Она что, собирается озвучивать предсказание при всех? Это, конечно подогреет интерес публики, но разве известия о будущем не должны быть личными?

Провидица, полная старуха с жуткими белыми глазами, в церемониальных одеждах и бритой головой, подняла к небу руки и голову, а затем зычным голосом молвила:

Супруг твой будет хоть красив и холоден, как лёд,

Но всю тебя, какая есть, он примет и поймет.

Брак будет тот благословением для страны

Свои вершины вместе покорите вы.

Отлично, ещё и в стихотворной форме.

Красивый супруг? Все женихи принцессы красивы. Холоден? Все женихи принцессы Прии изображают страсть и обожание, но уверена, больше половины из них расчетливы и прагматичны.

— Неужели, под «вершинами» — провидица имела ввиду горы? — хитро посмотрела на Мидеуса Лиф.

Толлас одарил её дежурной улыбкой.

Одна за другой, девушки в белоснежных платьях стали выходить в центр зала, а провидица читала им такие же туманные стихи, которая каждая трактовала по-своему. Парни тоже не отставали, многим и впрямь было интересно подобное.

Анко, стрельнув глазами в леди Лиф, вырвался вперед и наигранно спросил:

— Скажи мне, провидица, получу ли я-то, чего так желаю.

Рожденным был ты под счастливою звездой,

Имеют свойства все твои желания сбываться.

Но может жизнь отдаст все в большей мере, чем в мечтах

Ты взвесь все желания на совести весах.

— Звучало как предупреждение, — заметила я, когда Анко с довольной ухмылкой вернулся на свое место.

— Кому какое дело, если я счастливчик? — отмахнулся он.

Я лишь пожала плечами, краем глаза взглянув на леди Балье, которая стояла чуть поодаль от нас и не обращала совершенно никакого внимания на хорохорившегося эльфа.

— Дей, твоя очередь, не заставляй принцессу ждать и прожигать тебя взглядом, — толкнула горного лорда Аскиль.

— Ладно, — безразличным тоном сказал он и сделал шаг вперед, к прорицательнице.

Оставшись только мыслью благие намерения

Не сделают жизнь проще, а душу не спасут от тления.

В спектакле этом ты не за кулисами, на сцене.

И роль твоя куда важней, прими её смелее.

Еще раз дежурно улыбнувшись, Толлас вернулся к нам с совершенно ничего не выражающим лицом.

— И что бы все это могло значить? — кокетливо спросила леди Лиф.

— Без малейшего понятия. Подобные развлечения меня не слишком интересуют. На предсказания нужно куда больше времени, чем быстрый взгляд, и делаться они должны лично, а не перед всем двором. Так что не стоит относиться к этому серьёзнее, чем к выступлению музыкантов.

Однако людям пришелся по вкусу этот аттракцион, и желающие получить предсказания все тянулись потоком, а я терпеливо ждала, когда весь этот фарс подойдет к концу. И вот когда казалось, что приглашенных гостей больше не осталось, Прия внезапно подала голос:

— Керра Кеннеди, не желаете ли узнать свое будущее?

Советница едва сдержала усмешку, вместо этого натянуто улыбнувшись

— О, я передам свое право участвовать подполковнику Лоре Сурриан. Пускай, она и замужняя дама, но у неё явно есть вопросы.

Не знала, что она тоже здесь. Видимо, Робайн не хотел оставлять свою жену и сестру без присмотра.

Лора вышла вперед, вытянувшись как струна перед провидицей.

— Найду ли я ответы на заветный вопрос? — туманно спросила она.

Разумеется, я знала, что это за вопрос: кто убил её дражайшего племянника. Что ж, если провидица тотчас укажет нам на убийцу, то я, быть может, и изменю свое мнение насчет этого фарса.

Ответы на вопрос свой ищешь ты не там,

Но правду коль откроешь ты,

То тайну сохранишь до грабовой доски.

Мм, прекрасно. И снова ни черта непонятно. Если она что-то не может найти, то не логично ли, что ищет не в том месте?

— Леди Лисса, теперь, может, вы? — внезапно услышала я голос Прии.

— Я? Но я не гостья… — растерянно произнесла я.

— Но вы ведь незамужняя дама?

— Принцесса, это может быть не лучшей идеей… — пыталась подать голос советница. Она тоже не хотела, чтобы провидица увидела обо мне слишком многое, как и о ней.

— Глупости, — беззаботно отмахнулась Прия, — надо дать всем девушкам, пришедшим в белом наряде, узнать их судьбу.

Я нервно сглотнула, но перечить принцессе не решилась. И я вышла на середину зала.

Провидица снова подняла глаза к небу и задрала свою бритую голову, а затем нараспев произнесла:

Ещё вчера твои поклоны были так низки,

Сегодня взгляд поднять не смеешь ты.

Но завтра, коль доверишься судьбе,

Другие уже будут кланяться тебе.

Что ж, видимо, я зря волновалась.

Вернувшись к своей компании, Аскиль и Анко картинно мне поклонились, в насмешку над моим предсказанием.

Советница же довольно улыбнулась, трактуя это по-своему. Полагая, что её жгучее желание выдать меня за какого-нибудь венценосного мужчину, все-таки сбудется.

Я же надеялась, что после этого отбора я обелю свое имя и стану достопочтенной леди, с которой будут считаться, и укреплю позиции своих владений.

К счастью, вскоре отмучались и остальные, и музыканты снова заиграли музыку, приглашая всех танцевать.

— Не соизволите ли потанцевать со мной? — как можно галантнее произнёс эльф, обращаясь к баронессе Балье.

— Отчего бы и нет, соизволю, — Лиф гордо задрав голову, протянула ему свою пухлую ручку.

— Ах… какая милая рыжая парочка… — слащаво протянула Аскиль, — … шучу. Расслабься, жрица. Он не сделает ничего такого, чего баронесса сама не захочет. Он может и отмороженный, но не настолько. Что ж, а теперь пора бы и мне найти себе планы на вечер…

Эльфийка скучающим взглядом обвела зал, а затем, будто найдя то, что искала, решительно двинулась через толпу, бросив через плечо:

— А вы, человеческая парочка, развлекайтесь.

В этот момент я посмотрела на Мидея, и наши взгляды встретились. Но я тут же опустила глаза.

— Все в порядке? — спросил он отстранено, глядя куда-то поверх моей головы и что-то высматривая.

Ему не терпелось уйти. Это было правильно. Так было лучше. И все же, меня это задело.

— В полном. Не смею вас задерживать.

Он сухо кивнул и удалился, оставляя меня одну.

Обернувшись, я увидела, что он приглашает Прию на танец.

Я хмуро подошла к столу с закусками, подливая себе ежевичного вина в бокал. Испытания ещё не начались, а настроение уже было ниже плинтуса. Я со скучающим видом оглядывала зал, но поняла, что всеобщее внимание приковано к танцующей парочке.

Светловолосая хрупкая дева, кружащаяся в легком развивающемся платье и статный высокий принц, облаченный во все черное. Что ж, Ролла дело говорила, красивая пара. Красивая сказка о любви. Да, пускай Мидей и говорил, что чувства надо держать под контролем, но это же не значит, что он их не испытывает. К тому же, он уже по достоинству оценил принцессу, отметив её ум и красоту. Совет им да любовь.

Но, мне не давало покоя то, как он себя вел со мной сейчас. Он не был похож на моего друга, или партнера. Он даже не был похож на моего врага. Он вел себя так, словно… мы друг другу никто! Будто мы едва знакомы. Что было не слишком — то порядочно, после того, что он сделал. Хотя, с другой стороны, разве я сама его не игнорировала? Сомневаюсь, что он отказал бы мне в честном разговоре.

— Любуешься своей работой? — рядом со мной появилась керра Эдвин в простом закрытом платье белого цвета — наверное, для свахи объединенные ей пары все равно, что дети.

— Ага, — хмыкнула я.

Рядом с ней стояла Лора Сурриан, одета в свою униформу. И, хотя она была замужем, но белые одежды магического отряда пришлись сюда как нельзя кстати.

— Что вы тут делаете? — удивилась я, — следите за безопасностью?

— И не только. Лорд Арис сказал, что вам нужна ещё одна магичка, — отозвалась женщина.

Верно, ведь леди Шейда здесь не присутствует.

Краем глаза я увидела, как к нам приближались сводник и советница.

— Всё готово! — старик показал нам шпильки, напитанные воспоминаниями, которые леди Ария сочла интересными. Они излучали мягкий свет и пульсировали.

— Королева уже удалилась. Пора бы и вам заняться работой, — прокряхтел Арис, — леди Лэкман, передайте, пожалуйста подполковнику Сурриан шпильки, которые вам дала леди Шейда.

— Эм…Ей нужны именно те самые шпильки? Тех самых женихов? — уточнила я, пытаясь не подать виду, что я нервничаю.

— Именно. А что, у вас есть какие-то собственные любимчики или фавориты, которых вы бы хотели оставить себе? — хитро спросил сводник.

— Никак нет! — резко ответила я. Великие, надеюсь, никто не заметил, что я вспотела.

— Тогда…

— Постойте, — прервала его Кеннеди, — кое в чём леди Лиссанна права. Я считаю, что лорда Толласа стоит поручить именно ей. Он всё-таки фаворит нашей принцессы.

— И что? — недовольно отозвался Арис.

— А то, что его должны проверять королевские сводники. Поэтому, либо это сделает леди Лисса, либо вы сами пригласите его на танец, — сухо произнесла Кеннеди.

Он и так был у неё в немилости из-за того, что упустил из виду таланты парнишки Вирта. Потому перечить он ей побаивался. Какого высокого мнения он бы не был о себе, и низкого о женщинах, советница в разы превосходила его в магической силе и влиянию, так что ему приходилось с ней считаться..

Не знаю, действовала ли советница из чисто практических соображений, или желала мне помочь, но я была довольна этим раскладом.

— Ладно, — сглотнул он, — решайте тогда сами, кого вы выберите своей второй жертвой?

— Лино Иньо, — произнесла я.

Как бы мне не было интересно узнать что-то об Алурике, но, пока что, он выходил славным парнем. А вот хитрому принцу из морской гавани я не доверяла.

Я передала Лоре шпильки, особенно грустно глядя на ту, что должна была открыть мне всю правду о кронпринце.

— Узнайте, почему он отказался от лакеев, — давала свои наставления я, — а также, почему юг так жаждет союза с севером.

Лора удивленно кивнула. Видимо, она не ожидала, что в моей голове могут зародиться подобные мысли.

— Что ж, удачи всем, дамы, — произнесла Эдвин, а Арис дал отмашку музыкантам сыграть Мирс.

Мирс- это танец. И он был самым медленным и спокойным, и предполагал максимальное сближение партнёров. Очень интимно, надо заметить. Самое то, чтобы незаметно приколоть шпильку к воротничку рубашки ничего не подозревающего мужчины.

Первым делом я решила взяться, за Лино, найдя принца скучающим у колонны.

— Не соблаговолите ли вы мне подарить танец? — учтиво спросила я.

— Сегодня я хотел танцевать только с принцессой, но, раз уж ваш кавалер тоже занят… — он стрельнул глазами на Мидеуса и Прию, танцующих уже второй танец подряд, — …не считаете ли, что так поощрять одного из женихов просто вопиюще несправедливо?

— Так вы ответите на мое приглашение или нет? — старясь сдавить раздражение в голосе, произнесла я.

— Конечно, с радостью, — Лино протянул мне свою руку и повел в центр к кружащимся парочкам.

Он был не болтлив. Обычно меня бы это только порадовало, но в его случае напрягло.

Что ж, приступим! Я незаметно вытащила шпильку из широкого серебряного браслета на моем правом запястье. И, ровно в тот момент, когда он приподнял меня в танцевальном па, я оперлась на его плечи руками и аккуратно вонзила шпильку в его шелковый наряд. Эх, даже жаль, потом наверняка останется прокол.

Но он, кажется, ничего не заметил. Я сосредоточилась, взывая молитву к Александрии, прося показать мне то, что я желала найти и… ничего!

Я попробовала снова — тот же эффект. Может, я делаю что-то не так? Хотя нет, я же практиковалась на леди Шейде. Тогда в чём дело?

— Все в порядке? — поинтересовался у меня Лино.

— Да, в полном, — ответила я.

— По-моему вы занервничали.

— Нисколько.

— Если это связано с тем, что я раскрою принцессе вашу интрижку с горным принцем, то не переживайте, я не идиот. Платье, что я увидело в его комнате — совершенно не ваш фасон.

Было очень странно слышать, что кто-то зовет Мидеуса принцем. Это слово подразумевало статус, страх, авторитет… хотя, возможно, в глазах других, он именно так и выглядел. Перед моими глазами всплывал лишь парень, с лисьей полуулыбкой, играющий с людьми, как с куклами. Хотя, кто сказал, что принц должен быть лишен коварства?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Что вы имеете ввиду?

— Да то, что я прекрасно осведомлен о даре, которым наделен принц Толлас. И знаю о цене, которую ему приходится платить. Вы просто не можете быть любовниками, ведь он сможет возлежать только со своей будущей супругой.

Я была поражена тем, что он знает такие детали. Но, словно, не замечая моего смущения, Лино продолжал:

— Конечно, у этого ограничения есть и обходные пути, но… я не чувствую на вас его запаха.

Он что, меня нюхал? Бррр. Мурашки побежали по моей коже.

— И не похоже, что он тайно на вас женат. Не серчайте, но вы не того полета птица. На политической арене вы не игрок, в отличии от него. Так, возможно одна из пешек. А это значит, что тот спектакль был разыгран зря, — подытожил парень.

Ясно. Я незаметно вытащила шпильку из его костюма. Это всё равно бесполезно.

— Так же можно сказать и про королева Арию, она тоже не того полета птица? — заметила я.

— Ей всего лишь повезло, потому что Робайну очень нужно было понравиться подданым. Не стоит воспринимать эту сказку за традицию или тенденцию. Да и потом, разве она игорк? Так, всего лишь его милая спутница. Я бы сказал, отдушина.

Он решил, что может позволить себе так говорить о правящей семье севера? И было вдвойне тяжелее от того, что он прав. Хотя, если бы я тогда согласилась с советницей и вышла замуж за Роба, как бы Лино запел в таком случае?

— Более того, то платье рассчитано на довольно высокую женщину. Такую, как его сестра. Думаю, герцогине очень подошёл бы зеленый цвет того наряда, не находите? — снова промурлыкал Иньо, — Полагаю, лорд любит прикидываться ею, когда ему это выгодно. А возможно, платье здесь осталось с прошлого отбора… вы так не думаете? Хотя постойте, вы наверняка все знали!

Кто. Ты. Мать его. Такой!?

За весь танец, я не узнала о нем совершенно ничего, но зато он знал все о нас и наших подковёрных делишках.

Танец кончился, но я оцепенела, замерев на одном месте, все так же сжимая ладони на его плечах.

Лино мягко коснулся меня, опуская мои руки вниз.

— Простите, но я не могу подарить вам два танца подряд. Всё-таки, это было бы невежливо. Но я обязательно как-нибудь ещё приглашу вас потанцевать.

Он уже удалялся, как, вдруг, развернул ко мне свою красивую голову и улыбнувшись сказал:

— Ах, да, леди Лиссанна, вы же не думали, что на вас одной есть ментальная защита?

Понятно. Весь этот танец был ничем иным как демонстрацией силы и превосходства. Он хотел, чтобы я знала, что он знает все. И в любой момент может этим воспользоваться, если мы встанем у него на пути.

— Ну что? — на меня налетела Эдвин, — удалось?

— Нет, — процедила я недовольно, — на нем защита. Советница Кеннеди могла бы предупредить об этом и раньше. А у тебя как?

— Полный порядок, — подмигнула мне женщина, — но более скучного мужчину я не встречала. Даже показать толком и нечего.

— Тогда оставь для принцессы Прии какие-нибудь милые воспоминания, показывающие его с хорошей стороны.

— До следующего медленного танца у нас есть ещё четверть часа. Освежимся?

Мы снова подошли к столикам, но отдохнуть нам не удалось. Нас окликнула пара.

Женщина лет пятидесяти, в платье лимонного цвета, с темными волосами, собранными в высокую прическу. Её лицо было узким и скуластым, а резкий излом густых бровей придавал ей какой-то до боли знакомый грозный вид. Её держал под руку высокий зверолюд в клетчатом костюме, с коротко стриженной серой шерстью и кошачьими ушами.

— Простите, — начала она, — я бы хотела переговорить с лордом Арисом.

Я огляделась по сторонам. Старого сводника нигде не было видно.

— Видимо, он куда-то отошел, но может быть я смогу чем-то вам помочь?

— А вы….?

— Я свадебная распорядительница, леди Лиссанна Лэкман.

— Лэкман…

В следующий миг, ладонь женщины оказалась у меня на лице, отвешивая мне звонкую пощечину.

Она была не сильной, не сравниться с тяжелой рукой Мидеи, но звук был громким, и прокатился по всему залу, обращая на нас внимание всех присутствующих.

Ничего не понимая, я подняла на неё глаза.

— Значит, это вы… — женщину трясло от ярости. Зверолюд принял скорбный вид, но не остановил свою спутницу.

— Леди…Лэкман!? — ещё громче взвизгнула женщина, а каждое её слово было пронизано отвращением.

И тут до меня дошло. Густые черные брови…грозный вид… муж-зверолюд…

— Вы… леди Холлайс…

Сестра лорда Лоа, моего приёмного отца. Та самая, которая приютила и воспитывала у себя его родную дочь Мираль…

— Конечно, это я. Неужели не узнала родню, самозванка!? — крикнула она.

Несколько женихов подалось вперед, но они не решались что-либо сделать. Это такую-то проверку решил устроить Арис? Это жестоко. Просто жестоко, и для меня, и для этой бедной семейной пары, потерявших, считай, что ребенка.

— Значит, нашу милую девочку в земле грызут черви, а ты забрала себе наше родовое имение, гордо носишь фамилию моего брата и разгуливаешь по балам?! Мираль мертва из-за тебя!

— Нет, — сухо ответила я. Кажется, я так и не дождусь подмоги, — вы можете обвинять меня в чем угодно, но к её смерти я не имею никакого отношения.

— Ты заняла её место. Ты украла её жизнь! — её глаза покраснели, а сама женщина перешла на всхлипывания.

— Прошу вас, милая леди, — первым решил что-то сделать Алурик.

Она нервно дернулась, глядя в его сторону, но он лишь потянул ей руку с носовым платком.

Неуверенным движением, леди Холлайс приняла его, опасливо оглядываясь по сторонам, словно только сейчас поняла, что привлекла всеобщее внимание.

Нет, Арис не подговорил её возмутиться, это не было подстроено. Он просто привел её сюда, в надежде на наше знакомство.

Продолжая ронять слезы, леди Холлайс поднесла к лицу платок кронпринца.

— Послушайте, моя сестра Зора, тоже участвовала в том отборе. Возможно, вы захотите поговорить с ней? Она сможет поделиться с вами чем-то, что касается Мираль… — мягко произнес он.

— Да, конечно, я с радостью, — отозвалась девушка, протискиваясь в первые ряды.

— Это не вернет вам её, но может утешить… — добавил кронпринц.

Женщина судорожно закивала, позволяя южанину приобнять её за плечи и увести.

И, казалось бы, конфликт был улажен, но тут зверолюд развернулся, схватив со стола графин с алым ягодным вином, и плеснул им на меня.

— Не думай, что тебе это сойдет с рук, — прошипел он.

— Полегче, — тут же выскочил вперед Лино Иньо.

Он что-то сделал, я не смогла разглядеть что, и мужчина внезапно стал спокойным и мирным, словно ватным, а принц из морской гавани, закинув себе его руку на плечо.

Они удалились из зала, а я так и продолжила стоять, в мокром испачканном наряде, глядя как белая ткань впитывает вино, словно кровь.

Керра Эдвин дала отмашку музыкантам начать играть громкую музыку, заставляя парочек потерять ко мне интерес и разойтись по своим делам.

— Какой ужас! — воскликнула принцесса, подходя ко мне, — мне так жаль.

— Не извиняйтесь, принцесса. Не вы виноваты в том, что произошло, — процедила я.

— Да уж, играть на горе утраты — Арис перешел все границы, — злобно прошипела Эдвин.

— Ладно, все в порядке, — постаралась взять себя в руки я.

— Ничего не в порядке! Разрешаю вам удалиться. Вы не можете продолжать испытывать женихов в таком… виде… — охнула Прия.

— Да и никто не станет с тобой танцевать после произошедшего… еще и в таком виде… — хмыкнула Эдвин, — прости, но это правда.

Что ж, теперь я поняла, почему Арис не хотел делиться подробностями своей задумки. Это было ловушкой для меня. Он убил двух зайцев сразу: испытал женихов и подорвал мою, и без того шаткую, репутацию.

Я огляделась и поняла, что, хотя все разбрелись по залу или начали танцевать, но большая часть присутствующих жмётся по углам и перешёптывается о происходящем. И дар узнавать правду, полученный от Александрии, тут же отразил их шёпот в моих ушах:

— Кто она вообще такая?

— Этой весной она участвовала в каком-то крупном скандале…том самом, с разрушенной башней.

— Что мы вообще о ней знаем? Появилась год назад, словно из неоткуда!

— А ты не слышал? Она внебрачная дочь Лэкмана.

— И получила все наследство? Неужели она специально сгубила настоящую наследницу?

— Леди Лэкман, — внезапно услышала я знакомый голос.

Он был громкий и чёткий. И нарочно обращался ко мне по титулу и фамилии, чтобы показать уверенность в том, что я не получила их нечестным способом.

Я подняла глаза и увидела Мидеуса.

— Не согласитесь ли вы отдать мне следующий танец?

Я молча протянула ему свою руку, Толлас подхватил меня в объятия, после чего и остальные парочки присоединились к нам на танцполе.

Я ждала, что Мидеус начнет расспрашивать меня о чём-то, или наоборот, попытается сам сообщить важные новости, касающиеся дела. Но он молчал. А я пытливо всматривалась в его лицо.

Толлас выглядел совершенно спокойным: его глаза полуприкрыты, широкие плечи расслаблены, длинные пальцы обхватывают мою ладонь, он уверенно ведет.

Мы мерно и торжественно плыли по залу, когда я наконец не выдержала:

— Лино Иньо всё про нас знает. И под «всё», я действительно имею ввиду ВСЁ.

— Я уже говорил тебе, он- не твоя забота, оставь это, — равнодушно произнёс Мидей.

— Но почему? То, что ты ничего не объясняешь — совершенно не внушает мне уверенности! И…

— Остановись, Лисса, — он сильнее сжал меня в объятьях.

Его голос был серьёзным, а лицо между тем не выражало никакой обеспокоенности.

Казалось, он полностью сосредоточился на танце. А танцор он и в самом деле оказался искусный. Мы плавно покружились в центре зала, а вновь нависшая тишина заставляла меня смущаться, не понимать и злиться, путаясь в своих чувствах.

— Что происходит? Что мы делаем? — снова нетерпеливо спросила я и облизала пересохшие губы.

— Танцуем.

— Это я вижу и так, но с какой целью?

— Просто так, — сказал он, бросив полуулыбку.

— Просто? — Мои брови полезли на лоб, — то есть?

Толлас стало вздохнул:

— Ты хоть представляешь, как давно я не танцевал? Не ради какой-то конечной цели, не для того, чтобы вывести кого-то на эмоции, и не для того чтобы нашептать кому-то что-то на ухо? А танцевал ради… самого танца.

Я ошарашенно посмотрела, а затем осознав горькую правду произнесла вслух:

— В моей жизни вообще танца ради танца не было никогда.

— Может, наверстаем это упущение?

— Не сегодня, — покачала я головой, — У меня шпилька с твоим именем, я должна…

— Фух, хвала Великим, она у тебя! — неожиданно бодро произнёс Толлас.

Что ж, танцы танцами, дела делами. Личная драма — это мило, но сговоры сами семя не сплетут. И мы, как два интригана преданных своему делу, тут же оживленно вернулись к тому, чего хотели избежать.

— Я весь вечер танцевал с одной только Прией, не рискуя приглашать кого-то ещё, так как не был уверен, кому меня «закажут».

— Что ж, заказ на тебя получила я.

— Умница. Хорошо сработано.

— Ну, скорее это советница подсобила, — смущенно пробормотала я, — но, кажется, ты не понимаешь сути. Я увижу… многое, чем ты со мной не делился. И может даже то, чем не делился ни с кем. Я, конечно, скрою всё, что не следует видеть принцессе, но…

— Лисса, — прервал меня Толлас, — уже просто сделай это и всё.

Я приколола к его черному жакету шпильку и глубоко вздохнула. Он ослабил ментальный щит.

Ну, понеслась.

Я погрузилась в его воспоминания, которые мелькали для меня словно отдельные кары из фильма, но другим казалось, что происходит ровным счетом ничего. Я могла просмотреть всю его жизнь, но на деле прошло бы всего несколько секунд.

Первым заговором на шпильке была свадьба.

Но, как и предполагала, никаких бывших жён я не обнаружила, передо мной лишь мелькали кадры со светских мероприятий сильных мира сего, на которых Мидеус, как часть этого мира, должен был присутствовать.

Мое внимание привлекло лишь одно торжество. Под раскидистыми ветвями ивы сочетались браком двое: полуэльф и человеческая девушка. Выглядела она довольно скромно и на вид была, возможно, даже более обычной и неприметной, чем я.

Женихом конечно же был Кенцо. Молодой и беззаботный. Было похоже, что он действительно счастлив в этот момент. Он улыбался в тридцать два зуба, а Мидеус дружески хлопал его по плечу.

А теперь он мёртв. Как, надо полагать, и «без вести пропавшая» молодая жена.

Этот момент я решила выделить и, мысленно перебирая пальцами, намотала его на металлическое основание шпильки.

Что у нас там дальше по плану? То, помыслы, которые могли навредить короне севера?

Ох. Ожидаемо, я увидела архивариуса Говальда в его уродливом золотом кольце. Увидела, как Мидеус обращается своей сестрой, то как он снует туда-сюда по замку. А вот и он, в обличии Мидеи покидает отбор принца Робайна. Кажется, Роб действительно озадачен, но принимает его отставку. О, а вот и я, надо же! Неужели я выглядела такой потерянной в нашу первую встречу? И такой напуганной ушла из его покоев…. Удалить, удалить, удалить. Стереть, чтобы никто и никогда не обнаружил.

Однако, наш замысел с поисками Мидеи, шпилька не сочла несущим угрозу короне, потому из этого отбора я не увидела практически ничего.

Можно выдохнуть.

Что ж, дальше шло заклятье на любовниц. Передо мной замелькала вереница девиц, но ничего конкретного. Большую часть целиком я даже не посмотрела, так как чувствовала себя какой-то вуайеристкой. Потому я отматывала все видения на момент разрыва, дабы показать, что действующих возлюбленных у лорда Толласа нет.

Последнем шёл заговор на детей. Учитывая убеждения Мидеуса, их у него быть не могло.

Но передо мной предстала картина, как я полагала, из горного замка. Я увидела маленькую чернявую девчонку, походившую на Толласа, как две капли воды. Она разбила коленку, и, жалобно плача, понеслась куда-то по темным коридорам, отделанным грубым серым камнем.

«Это что, его дочь?» — мелькнула в голове мысль.

Но спустя пару секунд, я увидела, как её успокаивает какой-то мальчишка. Его темные вьющиеся волосы были подобраны ободком, а на крохотных пальцах красовались массивные перстни, слишком тяжелые и несуразные для его возраста. Но я тут же поняла, что передо мной близнецы Толлас, когда те были ещё совсем малышами.

Кажется, заговор на детей сработал не так, как положено, и теперь я видела самого седьмого принца, будучи ребенком.

Малыш, встав на стул, смочил какую-то тряпку в воде и приложил к колену сестры, но та все равно ревела и просилась к маме. Он тяжело вздохнул и, взяв её за руку, повел куда-то. Они остановились у массивных дверей, выкрашенных в белый, но дальше их даже не пустили.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Двое стражников лишь сказали, что их мать королева сейчас занята, и велела никого не впускать, даже собственных детей.

Но дверь открылась и оттуда выглянула чья-то голова. Девушка отдаленно походила на близнецов, но её глаза были более узкими, кожа смуглее, а блестящие чернильные волосы были идеально прямыми и ровными.

Слишком молодая, чтобы быть королевой, к тому же матерью восьмерых детей. Ей было лет двадцать, вчерашний подросток.

— Марида! Марида! — запищали дети.

— Что случилось? У нас важное совещание. Почему они здесь? — строго спросила девушка, но обращалась она не к близнецам, а стражам.

— Простите, старшая принцесса, — отрапортовал один из них, — кажется, младшая принцесса поранилась.

Марида нахмурила свои густые брови.

— А где их няня? Почему она этим не занимается?

— Сафира не справлялась с задачей, близнецы её доконали, и королева выгнала её со двора.

— А новая няня?

— Королева… не давала таких распоряжений, принцесса….

— Вы хотите сказать, что дети предоставлены сами себе? — её черные глаза гневно заблестели.

— Мы не знаем… Не в нашей компетенции, ваше величество…

— Что происходит, Марида? У нас совет, — послышался недовольный требовательный голос из кабинета.

Девушка устало опустила черные ресницы, а затем, игнорируя детей, смотрящих на неё как два маленьких щенка на хозяина, ткнула пальцем в стражника, того что помоложе:

— Ты. Отведи их к какой-нибудь служанке. Только не из фрейлин её величества. Возьми кого-то безродного, например, с кухни. Пусть она ими пока займется. До тех пор, пока королева не отдаст новых распоряжений.

Но всем было ясно, что королева едва ли этим займется. Это знала она, это знали стражи, это понимали и дети. Особенно Мидеус.

Он нахмурился и с силой сжал ручку своей сестры.

— Пойдем, — каким-то странным голосом произнес он. Слишком осознанным, слишком озлобленным для такого маленького ребенка.

Мидея немного поупиралась и похныкала, но старшая сестра сурово бросила стражникам:

— А нас не беспокоить, — и захлопнула за собой дверь.

— Давайте ребята, нам пора, — как можно более ласково пытался сказать стражник, которому вверили детей.

— Обойдемся и без тебя, сами справимся, — хмыкнул Мидеус и потащил за собой свою сестру.

Неужели все короли такие безразличные к своим детям? Я, конечно, знала, что о венценосных отпрысках в основном заботятся няни, а на своих детей им приходится заранее выкраивать время. Но горную королеву, кажется, совершенно не волновало, где, с кем и чем занимаются её младшие дети.

Что ж, сказав Кенцо о том, что тяжело быть недолюбленным ребенком, Мидей точно знал, о чем говорил. Да и в конце концов, люди со счастливым детством едва ли станут выгрызать себе путь к власти, всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Словно, раньше его не замечали, а сейчас он кричал: "Посмотрите, вот он я! И вам придётся со мной считаться." И я прекрасно понимала эти чувства, ведь сама была такой же.

Раздумывая над этим, я наматывала на шпильку первую часть воспоминаний, о том, как Мидей позаботился о поранившейся сестре, после чего безжалостно оборвала связную нить. Нет, не думаю, что Прия захочет видеть это. Не думаю, что этот величественный щёголь Мидеус захочет, чтобы она видела его таким.

Но, не успела я прийти в себя после этого воспоминания, как тут же нахлынуло другое.

Я увидела просторный кабинет, стены которого были завешаны гобеленами, а полы- коврами. В углу располагался камин, в котором потрескивали дрова, а за широким дубовым столом сидела красивая женщина, необычной внешности.

Её глаза были раскосыми, словно у азиатки, волосы, ресницы и брови густыми и черными, как у арабов, а прямой нос и белая кожа делали её схожей с земными европейцами.

Дверь кабинета внезапно распахнулась и туда вбежал нескладный подросток, лет тринадцати- четырнадцати.

— Почему ты ничего не делаешь?!

— Кто тебя впустил? — недовольным низким голосом спросила женщина.

— Я же сказал тебе, они в беде!

— Кто тебя впустил?! — грозно повторила красавица.

— Я принц, и если чего-то хочу, то меня не остановят твои стражи. Тем более, ты не давала им приказов задержать меня, мама, — последнее слово он произнес с какой-то издёвкой.

— Ясно. В этом твоя проблема, эгоцентричный, как всегда, — хмыкнула королева и посмотрела на Мидеуса, — считаешь, что можешь получить все и сразу.

— Если я сам это не возьму, никто мне ничего не даст, — фыркнул он, а на его губах я уловила уже знакомую кривую усмешку.

— Ты за этим сюда пришёл? Показать свой характер? Великий Арр, от сыновей одни проблемы, — королева устало потерла вески.

— Ты что, не слышала?! Отец и Мидея, их завалило в шахте!

Я знала о том случае от Мидеи, когда ей в юном возрасте пришлось провести под землей около недели, прежде чем спасатели подоспели вовремя. Объяснила она это тем, что вовремя никто их не хватился. Да и в тот момент армия и способные маги были отправлены на границы, и просто не успели прибыть вовремя.

А когда я спросила у Мидеуса о том, не смог ли он сразу понять, что приключилась беда, благодаря телепатической связи близнецов, он внезапно озлобился и отказался отвечать. Выходит, он и в самом деле сразу узнал об этом. И доложил матери в тот же день. Что же, и никаких задержек, выходит, не было?

— Я тебя услышала ещё с первого раза, — спокойно ответила королева.

— Тогда почему ты не отправишь туда отряд?

— Потому что у них есть более важные дела, — легко произнесла она.

— Что это значит? — опешил мальчишка, — Ты не отправишь никого им на помощь? Но они же там погибнут…

— Исходя из того, что ты передал мне, то король уже мертв, — королева уткнулась носом в какие-то бумаги.

— Но Мидея…

— Королевство у меня одно. Зато детей- хоть отбавляй, — прямо ответила королева.

Мидеус застыл, совершенно оторопев. Его рот непроизвольно открылся, но он не смог произнести ни слова, глядя на мать со страхом и непониманием, будто отказывался верить в её слова.

Между тем, королева, оторвавшись от бумаг, наконец взглянула на него:

— Как только найдутся свободные руки, я тут же отправлю их туда, я же не монстр какой-нибудь. И не надо на меня так смотреть. Ну почему только все мальчишки такие вспыльчивые?

— Но… Мидея ведь девочка… — опустив голову вниз произнес он.

Я знала, что несмотря на то, что официально во всех Объединённых землях Сандр установил равноправие. Но на деле же, в некоторых королевствах все так же процветал матриархат, и Долина Ветров не была исключением. И это негласно делало Мидея не таким уж и ценным ребенком. В отличии от его сестры. И он прекрасно это осознавал.

— Да, девочка. Но у меня есть ещё пять дочерей. Пришлось, даже выбрать наследницу намного раньше, чем я планировала, чтобы вы все не перегрызлись за престол.

В королевстве Толлас монаршая особа сама выбирала, кто займет трон после неё. Это не зависело от старшинства.

— А если бы тебя просила об этом Марида? Если бы она просила тебя отправить отряд за нашим отцом и сестрой? — дрожащим от гнева и слез голосом спросил мальчик.

— Ну её же здесь нет? Она прекрасно понимает, какие из задач королевства первостепенные, — снисходительно ответила королева, — в отличии от тебя.

Мидей внезапно выпрямился во весь рост и с вызовом произнес:

— Значит, я сам спасу свою сестру. Разберусь без тебя, как обычно, — а затем надменно добавил, — ваше величество…

Резко хлопнул дверью, с другой стороны.

Я пребывала в состоянии полнейшего шока. Это было в разы интимнее всех сцен с его подружками, которые я только что могла наблюдать. Принцесса не должна видеть это. Никто не должен. Даже я. Даже Мидеус не должен был видеть такое обращение к себе.

Из матерей до этого я знала лишь Ануру, которая ради ребенка пожертвовала всем и поставила под угрозу жизнь всех близких, которые у неё были. А теперь я видела, как точно такая же мать игнорирует собственных отпрысков.

Я не имела никаких дел с детьми. Разве что с подростками, которые работали у меня в имении, но я была не настолько старше их, чтобы питать хоть какое-то подобие материнских чувств.

— Все в порядке? — услышала я мягкий голос.

Резко повернувшись я уткнулась Толласу в шею, ощутив тепло его кожи и легкий терпкий аромат парфюма.

— Нет. Не в порядке, — призналась я. Скрывать не было смысла.

— Что ты там такого увидела? — спросил Толлас, пытаясь подавить нотки волнения в голосе, но я отчетливо их различала.

— Королеву Долины Ветров, — мрачно сказала я.

— О, ты познакомилась с моей маменькой. А я так надеялся оттянуть этот момент, — с наигранной печалью произнес он.

— Это не смешно! — я посмотрела на него, сердясь за такую легкомысленность.

— И что мне теперь, плакать?

— Да, Толлас! Да! — мне казалось, что я вот-вот расплачусь сама, даже не знаю почему.

Он посмотрел на меня каким-то холодным и пустым взглядом.

— Тебя только что опозорили на глазах у всего двора, но я не стал унижать тебя своей жалостью. Не будешь ли ты так добра ответить мне тем же? Да и потом… Зачем мне плакать? Чтобы быть как Кенцо, одержимым соперничеством? Чтобы всю жизнь бороться с ветряными мельницами? И пытаться что-то ей доказать? — под «ей» он, разумеется, имел ввиду свою мать, — Ты сама его слышала, это по твоему хорошая жизнь? Он был счастливым человеком?… ну или полуэльфом…

— Откуда ты знаешь…

— Про то, что ты подслушала наш разговор? Брось, я что же, по-твоему настолько никудышный ведун?

— Я не…

— Все нормально Лисса, ты жрица Александрии, ты ещё не раз попадешь в подобную ситуацию. Да и потом, разве ты услышала чего-то, о чем не догадывалась?

— Нет, — призналась я, — ну, хотя кое-что меня и удивило, — добавила я, слегка покраснев.

— Разве тот разговор имеет такое уж большое значение?

— Не думаю…

— Тогда зачем вообще об этом переживать? — он снова выпрямился, расправил напряженные плечи и закружил меня.

— И …что дальше… что нам делать? — я была совершенно обескуражена всем увиденным и услышанным, и даже не знала, как теперь мне себя вести или чувствовать.

— Как что? Просто танцевать.

Глава 16

Чем больше защищаешься, тем больше тебе достается.

Мэрилин Мюррей

— Ну что, с этим повезло? — подошла ко мне керра Эдвин.

— Да, — угрюмо отозвалась я, передавая ей шпильку.

— Что, увидели что-то неприятное? — спросила принцесса.

— Нет… нет, просто… неправильно это как-то, — осознала я.

— Но это же была ваша идея? — изумилась никити, — к тому же, женихи понимали, что, идя на отбор их личные границы будут … весьма размыты…

— Да, но…наверное, вы правы, — сдалась я, а потом уже бодрым голосом спросила у принцессы, — тут же убежите и будете просматривать видения своего фаворита в первую очередь?

— Наоборот, оставлю напоследок, чтобы посмаковать, — улыбнулась Прия.

Внезапно, я напряглась, увидев в зале ещё одну знакомую фигуру.

Девушка с густой темной чёлкой в красивом платье из белого атласа выхаживала с гордым видом, отчаянно пытаясь скрыть свою неуверенность.

— В чем дело, кого вы увидели? — встревоженно спросила Прия.

— Ещё один подарочек от Ариса, — злобно процедила я.

Мои собеседницы обернулись.

— Это же…

— Эллина Геллар… — прошипела я.

— Та самая, которая разрушила смотровую башню? — присвистнула Эдвин, — что она тут делает?

— Наверняка пришла сюда, чтобы спровоцировать очередной конфликт со мной, — угрюмо ответила я, не спуская с этой девицы глаз.

Мы наблюдали за тем, как она демонстративно подошла к Толласу, и они принялись мило обмениваться любезностями. Интересно, а она догадывается, что именно он вырубил её на смотровой?

Мои зубы заскрипели.

— Пожалуйста, моя принцесса не удивляйтесь, если увидите её в воспоминаниях герцога Толлаского…

— А там есть на что посмотреть? — хмыкнула Эдвин.

— Не знаю, я не вдавалась в подробности. Но разве её семью не наказали и не лишили всех средств к существованию?

— Не всех. Скажем так, если до этого семья Геллар была баснословно богатой, то теперь они просто… обеспеченные, пускай у них и нет больше титула, но она все равно уроженка из знатного рода. И при этом красива, — пояснила Прия, — к тому же, у них есть сторонники среди знати, которым пришлось не по нраву то, что королевой стала простолюдинка.

— Кажется, из этого ничего хорошего не выйдет, да? — протянула Эдвин.

— Это вы можете просить у лорда Ариса, уверена, это его рук дело. Как он там сказал? Пригласит особ, само присутствие которых вызовет скандал?

— Пока что все эти скандалы завязаны на вас, Лиссанна.

Да, теперь мне стала понятна его довольная ухмылочка, когда он говорил, что мне определенно понравиться его задумка.

Я решительно направилась в сторону Эллины.

— Куда вы? — спросила Прия взволнованно.

— Пресечь скандал на корню! — кинула я на ходу.

Когда я подошла к Эллине, та уже крутилась у фуршетного стола, выбирая между канапе и тарталетками. Я дернула её за руку.

— Королева знает, что ты здесь? — прошипела я.

Без приветствий. Без прелюдий. Без любезностей.

— А разве ты видишь её здесь? — хмыкнула Эллина, останавливая свой выбор на канапе.

— Как у тебя хватило наглости прийти сюда?! — налетела я на неё гарпией.

— Расслабься, Лэкман, — развязно произнесла она, — наша семья не в лучшем положении. Что мне ещё было делать? Кончено, я ухватилась за приглашение. Я уже понесла наказание за то, что испортила королевское имущество.

— Ты пыталась меня убить! — снова шикнула я, стараясь не привлекать всеобщего внимания.

— Но не убила же. Почему бы мне теперь не прийти и немного не развлечься? Тем более, не я одна была прощена… Наш король милостив, раз пускает сюда даже всякий сброд…

— Я в отличии тебя имею хоть какой-то титул.

— Да? И что? Ты все равно служанка. Пускай, и рангом повыше. Хотя, учитывая состояние твоего наряда, я в этом сильно сомневаюсь. Кухарка и та выглядит опрятнее тебя, — с этими словами она бросила едкий взгляд на красное пятно от вина, на моем белоснежном костюме, — Ты должна так же выслуживаться и отчитываться перед вышестоящими.

— В этом суть монархии, — заметила я.

— Да, но не обманывай себя. Ты все та же сомнительная камеристка, и все так же опускаешь глаза в пол, когда проходит мимо кто-то, кто тебе не по статусу. Так вот, я тебе тоже не по зубам.

Это было последней каплей.

Злость брала верх. На Ариса, на Эллину, на сплетников, на весь королевский двор. Я почувствовала холод на кончиках своих пальцев, и думала лишь о том, как я заморожу их всех до смерти или утоплю весь королевский замок в соленой воде.

— Леди Лиссанна, — услышала я знакомый голос, и почувствовала, как большая теплая ладонь легла мне на плечо.

Я обернулась и увидела брата Маркса. Он не был одет в привычную для него рясу. Сегодня на нем красовался парадный фрак, от чего этого красивого мужчину невозможно было принять за жрица.

Даже Эллина заинтересованно сверкнула глазами, при виде его. Как, и половина девушек в этом зале.

— Позвольте украсть вас ненадолго, — мягким голосом произнес он, беря меня чуть выше локтя.

Я не успела ничего ответить, как жрец уверенным шагом вывел меня из залы.

— Что происходит? — недовольно спросила я, когда мы наконец остановились у лестничного пролета.

— То же самое я хотел спросить у вас. Вы в серьёзно хотели применить силу, на одной из приглашенных леди?

— Разве это не вы посоветовали использовать её в личных целях?

— Но напасть, на банкете, на глазах у всех, когда вам явно не угрожает опасность…

— Эта девушка опасна. Я едва не погибла из-за неё и… я не смогла сдержать свои эмоции…

— Ваша сила не стабильна в последнее время? — уже мягче спросил он.

Я лишь согласно кивнула.

— Когда это началось?

— С неделю назад…

— Из-за чего, что-то случилось?

Ох, лучше тебе не знать.

Вместо ответа я подала плечами.

— Найдите источник стресса и разберитесь с ним.

— Разве моя несостоявшаяся убийца недостаточный источник стресса? — огрызнулась я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

В ответ, он лишь посмотрел на меня долгим и тяжелым взглядом.

— Ничего я ей не сделаю, — буркнула я, — и в мыслях не было… ну хорошо, было, но только в мыслях. Так что, если вы позвали меня только за этим…

— Нет, не только… — его тон резко сменился, а лицо стало мягким, — вообще-то, я хотел бы вам кое-то дать, — с этими словами он вытащил откуда-то из-за спины коробку.

Это была деревянная коробочка, перевязанная серебристой лентой. Размером она была с книгу, потому я только удивилась, где он все время прятал её до этого.

— Что это? — удивленно спросила я, рассматривая коробку.

— Там лежит кое-что интересное для вас…

— Что-то связанное с нашими занятиями? — вскинула я бровь. Вот только очередной порции церемониальных свечей мне не хватало.

— Нет, — по-доброму усмехнулся Маркс, — можно считать, что это подарок. Откройте его наедине.

— Хорошо, — удивленно произнесла я.

Мне никогда не дарили подарков.

— А после того, как вы все посмотрите, скажем… через час, мы с вами встретимся в королевском саду.

— Необычное занятие?

— Нет, прогулка. Я вас кое-куда отведу.

Я смущенно кивнула.

Внезапно дверь распахнулась, а из банкетного послышались удивленные возгласы.

На пороге появился Лино Иньо, а на руках он держал Эллину Геллар. Девушка была без сознания, а её тело немного потряхивало, словно в конвульсиях.

— Что случилось? — встревоженно воскликнул брат Маркс.

— Не знаю, внезапно ей стало плохо. Она начала падать, а её подхватил.

Рядом с ним появилась и Лора Сурриан, демонстративно закрывая за собой дверь, не позволяя остальным зевакам любоваться на происходящее. Рядом с ней тут же появились два стража. Одному из них подполковник приказала немедленно доставить девушку в лазарет, а второму успокоить гостей.

— Вы тоже свободны, принц Иньо, — сказала она.

— Вы не можете мне приказывать, — возмущенно произнес он.

— Лорд Иньо, — вкрадчиво начала я, — спасибо вам большое, за то, что так своевременно оказали нам помощь. Мы не хотели бы причинять вам неудобства и портить ваш вечер. А до того, как что-то станет известно от медиков, все переживания бессмысленны. Лучше будет справиться о здоровье Эллины завтра у врачевателей.

Да, тут бывшая графиня Геллар была права, лизоблюдствовать я умела.

— Хорошо, — проворчал Иньо, — но мы с вами не закончили, — с этими словами он вернулся в зал.

— Её отравили? — внезапно спросил Маркс.

— Да, как вы… хотя, вы же высший жрец, — нахмурилась Лора.

— У меня что, опять проблемы? — закатила я глаза, сдерживая нервный смешок.

Нет серьезно, сил переживать и волноваться у меня уже не было. Все это было просто смешно.

— Во всяком случае, это выглядит именно так, — серьезным голосом ответила подполковник.

— Меня снова допросят?

— Нет, в этот раз давайте ограничимся беседой. Я провожу вас до ваших покоев.

Я кивнула. Это лучше, чем очередное задержание.

Мы медленно зашагали вниз по лестнице, а керра Сурриан взяла меня под руку.

— Как видите, происходят странные вещи, леди Лэкман. Все люди, которые были вам неприятны в той или иной степени, кончают плохо.

— Но с леди Шейдой у меня были хорошие отношения, — произнесла я.

— Может, потому она и выжила? — парировала женщина.

— Я понимаю, как это выглядит…

На секунду я даже начала сомневаться, а не являюсь ли я в действительности причиной всех этих бед? Может, у жриц Александрии есть такая функция, и мы вредим своим недругам, даже сами того не подозревая? Хотя, брат Маркс бы меня предупредил.

— Да, потому нам стоит рассмотреть и тот вариант, что кто-то упорно пытается подставить вас…

— Неужели, вы мне доверяете? — изумилась я.

— Пока что у меня нет причин этого не делать. Да и брат Маркс выбрал именно вас для помощи с этим делом. А я, если хочу остановить эти убийства, то должна мыслить шире. И, может быть, все дело в желании вас подставить.

— Меня? И убивать из-за этого? Меня слишком легко подставить и другими способами, — фыркнула я, не подумав, но от Лоры это не укрылось.

— Например какими?

— Например так, как сегодня это сделал Арис. Я получила свои владения и имя совершенно законно. Но теперь все будут считать, что это не так. А есть ещё мой сводный брат…

— Да, тот военный врач… Ортис, кажется… скверная ситуация вышла, — а затем сменив тон спросила, — вы действительно дочь лорда Лоа Лэкмана?

— Он действительно меня удочерил и сделал своей наследницей, находясь в добром уме и здравии. Такой ответ вас устроит?

— Вполне, — поджала губы Лора, — Но если бы кто-то пожелал вам навредить, то кто бы это мог быть?

— У вас есть пергамент? Список будет длинным.

— Даже так? — хмыкнула женщина.

— А если мы все же вернемся к теории о том, что все дело в отборе? — подумав спросила я.

— Поясните.

— Что, если это какой-нибудь поехавший поклонник, устраняющий тех, кто не по нраву принцессе?

— Ей был не по нраву мой племянник?

— Бросьте, он не собирался жениться на самом деле. Он был здесь лишь для укрепления своего положения.

Мы спустились на первый этаж и двинулись в гостевое крыло.

— Хорошо, а лорд Кенцо? Кажется, она благоволила ему.

— Да, до тех пор, пока он не повел себя как драчливый мальчишка во время испытания. Но все же, его планировали оставить.

— А причем же здесь леди Эллина?

Я задумалась.

— Она провела время с одним из фаворитов принцессы на балу в честь Белтейна. Прию могло это огорчить.

— То есть, нашему поехавшему все же есть дело до чувств других… — задумчиво произнесла Лора.

— Если он пытается выслужиться перед, принцессой- то да. Он может считать, что такое её порадует.

— А как быть с леди Шейдой?

— М-да, она снова не вписывается.

— Может, это просто совпадение, и на неё напал кто-то ещё, — пробормотала женщина себе под нос, — В любом случае, если мы найдем того, кто скинул её с лестницы, то мы значительно продвинемся. Либо исключим леди Моррис из цепочки покушений, либо наоборот, поймем закономерность.

— Звучит, как план, — слабо улыбнулась я.

— Хорошо. Рассчитываю на вашу помощь с братом Марксом, — сказала Лора, оставляя меня у моей комнаты, — хорошего вечера, леди Лисса.

Я устало отворила дверь в кобальтовые покои. Наконец-то я осталась в тишине.

— Нам нужно поговорить… — раздался голос сбоку, а я едва не взвизгнула.

— Аллаево пламя, Толлас! Хватит! Я серьёзно, хватит так делать!

— Извини, стоило, конечно, постучать или назначить встречу. Но время, знаешь ли позднее. Не думаю, что смогу найти этому визиту оправдание, достойное в глазах приличного общетсва.

— Почему ты здесь? А как же бал?

— После того, что случилось с Эллиной, некоторые гости решили удалиться. И я в том числе.

Меня неприятно передернуло, когда имя этой мерзавки сорвалось с его губ.

— Что это? — голос Мидеуса вырвал меня из оцепенения.

Он жестом указал на коробочку из красного дерева, перевязанную серебристым бантом.

— Это… отдал мне брат Маркс. Сказал посмотреть, когда я буду одна.

— Вот как…?

— Угу.

— Похоже на подарок.

Я лишь пожала плечами.

— Узнаю, когда открою.

— Ладно, — с этими словами, Мидеус поднялся со стула, — Ну что ж, достаточно.

Его голос был ровным, а выражение лица спокойным. Он мерным шагом приблизился, а в ответ на мой немой вопрос совершенно обыденно произнес:

— Хватит. Уже давно пора.

После чего он наклонился, убирая за ухо выбившуюся из моей прически прядь, и я почувствовала вкус его мягких губ.

Глава 17

Единственный способ отделаться от искушения- поддаться ему.

Оскар Уайльд.

Я была потрясена. Голова шла кругом. Но, уже через секунду, я пришла в себя и занесла руку.

Раздался громкий удар пощечины. Мидеус выпрямился во весь рост, но не отошел ни на шаг. А на ещё щеке горело алое пятно.

— Что ты себе позволяешь?! — выпалила я.

— То, что уже очень давно хочу, — глядя на меня сверху вниз, с насмешливой полуулыбкой сообщил Толлас.

— Что…? — я никак не ожидала, что он на подобное решится, и опустила глаза, сбивчиво дыша.

Но Мидей обхватил пальцами мой подбородок и поднял лицо так, чтобы я смотрела прямо на него.

— Я всего лишь не собираюсь в очередной раз наблюдать, как тебя на моих глазах обхаживает другой мужчина, — сказал он, словно с какой-то сдавленной злостью.

— Да уж! Видела я, как ты отчаялся! Настолько, что соблазнил половину женщин в моих владениях, пока гостил. И мне же приходится наблюдать за тем, как ты обхаживаешь принцессу!

Ему нечего было на это ответить.

— Ты отталкивал меня с самого начала.

— Естественно. И всё ещё считаю, что поступал правильно. Но ты первая сделала этот шаг. И, ты уж меня прости, но такой выдержкой не обладаю даже я.

— Значит, я во всем виновата?! — я задыхалась от возмущения.

— Я не знаю, кто и в чем виноват. Но ни к чему хорошему не приведет, если мы будем это игнорировать, — ровным тоном произнес он.

— У тебя неплохо это получалось целых полгода! Я знаю, что я — всего лишь незакрытый гештальт. Желание, которое тебе не удалось воплотить. А что потом? Когда ты удовлетворишь свое любопытство? Я стану одним из эпизодов в твоей памяти, вместе с чередой других девиц? Я на такое не подписывалсь, придя сюда за тобой. Так что, я не хочу ничего слушать. Убирайся.

— Ты хочешь не этого.

— То, чего я хочу- всего лишь продиктовано тем странным обрядом, что мы провели для защиты разума. И тем паршивым сном, о котором, видят Великие, я уже много раз пожалела, что рассказала тебе. В другое время, Толлас, я бы и взглянуть на тебя не смела! — мои щеки пылали от ярости.

Я злилась на него, но ещё больше на себя.

— Вот как? — процедил он, а я видела, как крылья его носа раздувались от гнева.

— Да. Уходи. Я не собираюсь это терпеть!

Мидеус резко развернулся и вышел из моих покоев, громко хлопнув за собой дверью.

Что он о себе возомнил?! Что может вот так просто взять, и начать меня целовать ни с того, ни с сего? И я должна быть с этим согласна?!

С другой стороны, кое в чем он был прав. Всё это затеивалось не ради плотских утех. У нас есть более важные цели. Есть ещё Ортис. И Мидея. И опасность, нависшая над леди Шейдой.

Видимо, нам все-таки придётся поговорить.

Чёрт…

Я сорвалась с места и побежала за ним. Но, дернув дверную ручку на себя, обнаружила, что Толлас никуда не делся и всё ещё стоит под моей дверью.

— Тот обряд тут ни при чем, — выпалил он, — его действие уже давно перестало оказывать на тебя влияние. А под странными снами и видениями, я имел ввиду отголоски прошлого или кошмары, а не… то что тебе приснилось.

Мы стояли друг напротив друга, а между нами клубился рой противоречивых чувств.

— Значит, никакого воздействия нет?

— Нет. Могу кровью поклясться.

— А тот сон можно было расценивать, как кошмар?

— Ты мне скажи. Это было кошмарно?

Ощущение было таким, словно я хожу по краю пропасти.

— Нет, не было.

Я резко подалась вперед, к нему, по совершенно необъяснимой для меня причине. Но Мидей и сам уже сделал шаг мне навстречу, входя в комнату.

Он обхватил своими руками мое лицо и жадно прижался ко мне, снова прильнув своими губами к моим. Мой рот раскрылся. Я с ужасом и нетерпением ждала того, что вот-вот случиться.

Но его легкое прикосновение было мгновенно подхвачено мной и переросло в чувственный и страстный поцелуй. Мужские ладони скользнули по моим плечам, вызывая мурашки по всему телу, мои глаза непроизвольно закрылись, а руки дрогнули и сжались на его талии.

Всё. Это конец. Последняя оборона крепости пала. Я сорвалась вниз и летела в эту пропасть без оглядки.

Мидеус жадно кусал мои губы, а затем мягко ласкал их языком. Он был словно ребёнок, наконец-то получивший заветный подарок на день рождения. А внутри меня разливалась горячая и тягучая волна предвкушения…

Хотя, сказать «разливалась» — будет неправильно. Мне словно внезапно вылили на голову ведро из смеси гремучих чувств.

— Это глупая затея, — произнесла я, с удивлением в голосе.

— Очевидно.

В его глазах я видела отражение своих эмоций. Он хотел этого и боялся одновременно. И всё же, останавливаться не собирался.

— Мы так все испортим, — мои руки обвили его шею.

— Мы уже испортили, — прохрипел он, припадая ко мне с новым поцелуем.

— Нам это не нужно, — шептала я, чувствуя, как его руки блуждают по моей спине, ища шнуровку костюма.

— Совершенно не нужно, — выдохнул он в мои губы.

— …И до добра это не доведет, — мои пальцы нетерпеливо расстегивали пуговицы на его дублете, одну за другой.

— Не доведет…

Мидеус зарылся ладонью в моих волосах, сжимая их с такой силой, словно это единственное, что сейчас было для него важно.

— Нам стоит… остановиться… — я почувствовала, как одна из его рук переместилась мне на бедро.

— … Ты права, стоит… стоит остановиться… — однако все его действия говорили об обратном.

С огромным трудом я отвернула от него своё лицо, но тут же почувствовала, как его влажный язык ласкает мою шею.

С моих губ слетел сдавленный стон.

— Дей, пожалуйста…

Тяжело дыша, он прислонился своим лбом к моему, словно пытаясь найти в себе хоть какую-то силу воли и остатки самоконтроля.

— …не останавливайся…

Толласа не надо было просить дважды.

Мы тут же снова прильнули друг к другу с неистовой жадностью. Наши губы и руки сплелись.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Не глядя перемещаясь по комнате, мы наткнулись на письменный стол. Мидеус усадил меня на столешницу и одним отточенным движением стащил свою рубашку через голову. Я довольно провела пальцами по полоске верхнего пресса.

Он наклонился и начал покрывать поцелуями мои обнаженные плечи, пытаясь понять, как же избавить меня от этого чёртового костюма. Да я и сама завела руки за спину в попытке развязать тугие узлы, закрепелнные служанкой, когда внезапно Толлас прекратил своё зантятие и замер.

— Что случилось? — настороженно спросила я.

— Откуда у тебя это? — он вытянул руку и взял лист бумаги, лежавший у меня на столе.

Я тут же узнала письмо, которое мне прислала Санша. Я уже вторую неделю билась над его содержанием, но так и не смогла разгадать ни строчки.

— Это письмо пришло от моей сестры. Но я ни слова не понимаю.

— Тут написано: «Все в порядке, ситуация под контролем, не следует волноваться. Я приеду к тебе в гости с друзьями, как только появится такая возможность».

Я развернулась и выхватила письмо из его рук.

— Это она про Ортиса? — разумеется, сестра не могла написать прямо, однако эту записку можно было трактовать по-разному, — Но как ты смог это прочитать? Это какой-то код? Или секретный язык?

— Именно. Секретный. Мы придумали его с моей сестрой в детстве. Секретный язык близнецов. Отсюда вопрос: как, черт побери, Санша могла тебе прислать записку, используя этот язык?

Ответа у меня не было. И подобных вопросов становилось все больше и больше.

— Что, во имя ледяных вод, происходит, Толлас? — ошарашенно произнесла я, испуганно глядя ему в лицо.

— Я не знаю. Конечно, я надеюсь, что…

Дверная ручка дернулась, но комната была заперта. После чего я услышала настойчивый стук.

— Лисса! Лисса, ты там? — раздался голос Роллы, — У тебя встреча была назначена встреча через час! Тебя уже ожидают.

— А она чертовски пунктуальна, — я недовольно зыркнула на дверь, а потом на Толласа.

Наши взгляды пересеклись, а затем мы растеряно оглядели друг друга с ног до головы: взлохмаченные, полураздетые, с опухшими от поцелуев губами и раскрасневшийся кожей.

Словно осознав свою близость, мы изумленно таращились, но длилось это несколько секунд. А после очередного громкого стука, вырвавшего меня из оцепенения, я выпалила:

— Чёрт! Быстро, в окно!

Толлас лишь судорожно кивнул и, сунув в карман письмо, принялся впопыхах вылезать в окно, накидывая на себя морок невидимости.

— Стой! — шикнула я, подбирая с пола его рубашку и дублет.

Он ловко поймал их на лету и скрылся из виду.

Наспех пригладив волосы, я отворила Ролле дверь.

— Мать честная, ну и видок! — присвистнула она.

— Вижу, твои манеры, приобретенные за время жизни во дворце, мигом куда-то испарились, — недовольно процедила я.

— А зачем ты в этом ходишь? — вскинула Ролла брови, глядя на пятно от вина на моей одежде, — почему ты до сих пор не сняла этот костюм?!

— О, поверь, я пыталась. Не поможешь?

Я развернулась, и девчушка ловкими пальчиками распустила шнуровку, освобождая меня из плена.

Наспех натянув свою излюбленную синюю тунику и темные кожаные брюки, в которых я разгуливала по своему имению, я выбежала во двор, где у входа в сад меня уже поджидал брат Маркс.

Глава 18

Вернешься. Рано или поздно, так или иначе, ты или другой.

Макс Фрай.

Верховный жрец был одет в плащ, а я пожалела, что не захватила свой. Осень было в полном разгаре, и холодный ночной воздух быстро заставил меня озябнуть.

— Добрый вечер, Лисса, — сказал он мягко улыбнувшись, — я надеюсь, вы все правильно поняли и готовы к нашему небольшому походу.

— Кстати об этом, — неловко улыбнулась я, — я не могу не заметить, что подарки и поздние встречи, это все-таки перебор. Не поймите неправильно, вы привлекательный мужчина, но вы по сути мой наставник и я не заинтересована в…

Глаза брата Маркса полезли на лоб, а потом он спросил:

— Лисса, вы что даже не открывали коробку?

— Нет, — честно призналась я, — как-то была занята.

— Понятно, — хмыкнул он, — тогда давайте вместе и откроем.

С этими словами он уверенным шагом направился во дворец, а я поспевала за ним следом, под удивленные взгляды придворных, женихов и слуг. Когда мы снова оказались у моих покоев, я краем глаза увидела Дея, приоткрывшего дверь своей спальни.

— А ничего, что мы так поздно с вами…

— Вы незамужняя дама, вольная делать что хочет, да и я не связан ни с кем обязательствами, чтобы это хоть как-то бросало тень на вашу репутацию, — сказал он, — или за чье-то мнение о вашей репутации вы печетесь особенно сильно?

— Нет! — поспешно ответила я, — никак нет…

Я почувствовала легкую панику, но затворила за нами дверь и серьезным голосом произнесла:

— А теперь объяснитесь!

— Открывайте! — потребовал брат Маркс.

Я взяла с кресла, на который была благополучно заброшена коробка, этот подарок и дернула за серебряную ленту.

Внутри оказалось несколько глянцевых листов бумаги, такую я прежде не видела.

На них, в квадратных окошках были изображены цветные картинки, содержащие ритуалы неизвестной мне магии. Я так же увидела красочные изображения брата Маркса.

— О вас написали книгу? Или, вернее, проиллюстрировали… Вы это хотели мне показать? — недоумевала я, — что это вообще такое? Никогда прежде не видела.

— Это называется «Комиксы», — терпеливо пояснил он, — смотрите дальше.

Под глянцевыми листами я обнаружила ещё несколько вырванных страниц, уже поменьше. Мелкими буквами на пожелтевших страницах было напечатано учение некоего Карла Маркса…

И тут до меня начало доходить.

— Погоди минуточку… Маркс… комиксы… вы…

— Да, я тоже из Четвёртого мира. Как и ты… Как и Маниша… известная тебе, как керра Кеннеди.

Я знала, что мироходцы взяли себе имена великих деятелей, широко известных среди жителей Лиссары. Но никогда не интересовалась, как их звали на самом деле. А ведь Александрия уже обращалась так к советнице, когда меня судили. Мне показалось это просто странным, а учитывая, все происходившее тогда, не отложилось в памяти. Но, видимо, водная дева была способна видеть душу, не оболочку.

— А как мне называть вас? Как ваше настоящее имя?

— Пожалуй, зови меня Маркс, чтобы в будущем не возникало путаницы. Не зачем тебе хранить ещё один секрет.

— Но все же, как это случилось? — спросила я, показывая страницу комикса, — почему вы выглядите как он? Или, это ваш настоящий облик?

— Нет, — рассмеялся Маркс, — так уж вышло, что первые мироходцы, попав сюда, застряли в чужих нам телах. Не стареющих.

Ясно, вот в чем секрет советницы.

— Почему так — нам точно не понятно до сих пор. Был среди нас один хороший некромант, Платон…

— Основатель церкви Темного Арго? — выпучила глаза я.

— Да, он. У него было несколько занятных теорий на этот счет, но я так подробно и увлекательно просто не расскажу. Так что прими это за данность.

— И зачем же вы мне открылись? Керра Кеннеди знает об этом?

— Она меня об этом и попросила. Мы действительно заинтересованы в том, чтобы ты осознала, кто ты такая. А ведь ты ей явно не доверяешь и сторонишься.

— Что правда, то правда. Но тогда почему я должна доверять вам?

— Хотя бы потому что я не политический игрок. Никогда не интересовался подобным. Для этого у нас был Сандр, и Кеннеди, и Меир…

— Королева Голда Меир? — переспросила я, хотя я и так уже знала, что великая правительница прошлого была доброй подругой советницы.

Маркс кивнул.

— Что же тогда вы хотели от меня?

— Хотел отвести тебя на прогулку.

— Куда?

— В Лиссару разумеется…

Моя голова закружилась. Я не могла поверить в происходящее.

— Мы можем уйти и … вернуться?

— Эти порталы называются Дверьми, ведь так? В дверь можно войти с обеих сторон.

— Но… разве нас никто не хватиться? Как… Когда… У меня столько вопросов…

— И я на все на них отвечу, но для начала тебе стоит выбрать подходящую одежду, — он бесцеремонно отварил его дверцы.

Покопавшись там немного, он выудил длинное платье цвета индиго, простого покроя, с завязками на шее и капюшоном.

— Вот, это сойдет. Переодевайся.

— Может вы все-таки выйдете? — робко поинтересовалась я.

— Боже, девочка, ты в серьез считаешь, что существо, прожившее более ста лет, можно смутить женской наготой?

— Это не для вашего душевного равновесия, а моего. Хотя бы отвернитесь.

Хмыкнув, он развернулся, а я поскорее натянула на себя выбранный им наряд.

— Все? Этого довольно? — спросила я.

— Да, люди там предпочитают простоту и комфорт.

С этими словами он скинул свой темный плащ, и я увидела, что на нем надета рубашка с короткими рукавами, называемая «поло», обнажавшие его красивые мускулистые руки. На его бедре висела черная напоясная сумка, а ноги обтягивали синие брюки из странной жесткой ткани.

— Это джинсы, — пояснил он, увидев мой интерес, — пойдем.

Мы снова вышли в ночную прохладу и двинулись вдоль дворца. Дорога была темной, но я уже знала, куда мы идем. В западное крыло, в то самое место, где мы недавно побывали с Толласом. Где исчезла Мидея.

Стараться изобразить удивление от увиденного, мне даже сильно не пришлось. Загадочная комната с порталами все так же завораживала, и я с интересом глядела по сторонам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Знаешь, какой из них нам нужен? — спросил Маркс, глядя на меня.

— Вон тот высокий кувшин, теплых оттенков, с треугольными узорами, — уверенно произнесла я.

Я почувствовала это и в самый первый раз.

— Всё верно, — сказал он, поднимая кувшин, примерно с метр в высоту, накрытый декоративной крышкой,

— Но тут есть и второй портал, — сказала я, — я его уже чувствовала раньше. Это что, чемодан из хранилища?

— А ты хороша, — Маркс выудил из-под хлипкого стола уже знакомую мне вещь, — леди вперед.

С этими словами он открыл крышку чемоана, а я увидела яркий свет, а затем все будто смешалось, и я закрыла глаза, шагая в неизвестность

Но уже в следующих миг стало темно, будто я ослепла. Я ничего не видела, но спиной ощущала присутствие кого-то рядом. Надеюсь, это Маркс. Когда мои глаза понемногу привыкли, я поняла, что нахожусь в колодце какого-то старого полуразрушенного замка.

— Ну что, готова? — спросил жрец, выходя из-за моей спины.

Из своей сумки он достал темные очки, и взяв меня за руку, повел известными ему одному путями. Вскоре мы вышли на свет, а я увидела длинную линию из людей, которые в руках держали нечто, называемое телефонами. Я о таких читала. Что-то вроде наших связных.

— Этот замок- популярное туристическое место, — пояснил мужчина, — здесь когда-то жили короли.

— И что, простые люди отдают им дань уважения?

— Не совсем. Им просто любопытно. Как и тебе, держи, они тебе нужнее, — с этими словами он надвинул мне на нос свои темные очки, — так никто не поймет, что ты на них пялишься.

А посмотреть тут было на что. Разнообразие лиц, рас и народов. Все они говорили на неизвестных и непонятных мне языках, хотя я и значение общих жестов, типа большого пальца вверх, или знака «Виктори», с которым они позировали для фотографий, я понимала. А одежда, одежда! Мне казалось, что некоторые из присутствующих и вовсе носят нижнее белье. Черт, да моя ночная сорочка, более закрытая чем то, что было на этих дамах.

Однако долго прохожих Маркс мне не дал, потянув меня к выходу. В глаза забил яркий свет, на дворе стоял день.

— Здесь все почти так же, как и во втором мире, поэтому, я бы хотел показать тебе кое-что поинтереснее.

Однако впечатлений мне уже бы хватила на долгое время вперед. Я следовала за ним на ватных ногах, все ещё плохо соображая, словно на автопилоте. Сменялись коридоры, люди, а потом забрезжила арка выхода.

Он вывел меня наружу и мою кожу обдало теплом и светом, а нос щекотали особенно острые запахи. Они были неприятными, но все скрашивал запах свежескошенной травы. Мы долго шли куда-то по парковой тропинке, а затем я увидела металлическую блестящую машину, стоявшую поодаль у какого-то каменного маленького домика.

— Сторож присматривает за ней для меня, — бросил Маркс.

— Вы что же, умеете ей управлять?

Он довольно улыбнулся, доставая связку металлических ключей, что-то пикнуло, и Маркс галантно открыл передо мной день.

В салоне было узко и пахло кожей, а я с любопытством смотрела на панель управления.

Вскоре, он сам сел за руль, а затем перевязал меня каким-то тканевым поясом, сказав, что это для безопасности. И машина беззвучно тронулась.

— Мы едем в город, — сказал Маркс, заметив, что я не очень-то наслаждаюсь привычными видами лесов и полей.

— Но почему сейчас день? Вернее, исходя из положение солнца, утро… А на дворе лето! Мы же с вами покинули замок де Серра глубокой осенней ночью.

— Время здесь течет по-разному, поэтому хватиться нас не должны. Успеем вернуться к завтрашнему обеду, Кеннеди нас прикроет.

А я невольно залюбовалась им. Эта обстановка была для него привычной. Он выглядел спокойным расслабленным и таким… гармоничным. Никто, наверное, и заподозрить в нем не смел человека из другого мира. Или, вернее из этого. Я совершенно запуталась.

К тому же, насыщенный день и разница во времени дала о себе знать, и, под мерное гудение мотора я уснула в мягком кресле.

Ну что за дивный и странный сон, мне снился.

Сначала я встретилась с родными лорда Лоа на балу, затем так нелюбимую мной Эллину Геллар пытались отравить, после чего я обжималась с Толласом в своих покоях, а брат Маркс оказался иномирцем. И в довершении этого полного безумия, я совершила с ним переход из второго мира в четвертый, мой родной, именуемый Лиссарой.

Ну и бред же, неправда ли?

— Просыпайся, — меня аккуратно потрепал кто-то по плечу.

Я открыла глаза и увидела верховного жреца. На нем была рубашка с короткими рукавами, именуемая «поло» и любопытные «джинсы». А сама сидела я внутри металлической самоходной кареты, называемой автомобилем.

Нет, кажется, это был не сон.

— Ну что, добро пожаловать домой, — улыбнулся белоснежной улыбкой, развел руками он.

Немного придя в себя, моей первой мыслью было, что я оглохну. В ушах раздавался непрекращающийся гул и доносился он с улицы. Да, с улицы.

Сотни, нет, тысячи людей сновали туда-сюда и что-то громко обсуждали, говорили в связные и просто шумели. Машин тоже было не меньше. Они гудели, сигналили и смердели.

Вторым чувством ко мне вернулось именно обоняние, так как смрад источали не только машины. Сам воздух, казалось, был напрочь пропитан им. К нему примешивались сладкие нотки парфюмов, вонь потных тел и вызывавшие слюнки ароматы еды.

Ну а затем подключилось и зрение, запустившее мою память. Высокие, словно горы здания, отделанные стеклом, поражающие воображение постройки и яркие вывески своей пестротой словно выжигали мои глаза. Благо, я была в темных очках.

Город был словно единым организмом, переполненным жизнью и энергией.

— На первое время, я думаю, тебе нужно это, — с этими словами он поковырялся в свое сумке и подошел ко мне почти вплотную.

Он воткнул мне в уши что-то мягкое, но плотное, что заставило шумы немного стихнуть.

— Беруши, — пояснил мужчина.

Следом, он достал какую-то круглую металлическую коробочку с прозрачной мазью и, окунув туда свои пальцы, мазанул мне под носом. Запахло травами и маслом, приглушившими вонь.

— Ты, наверное, проголодалась, — сказал Маркс, пойдем.

С этими словами он завел меня в какое-то здание, в котором сильно пахло кофе. Он посадил меня у окна, а пока я глазела на улицу, отправился к кассе и вернулся с двумя напитками и какой-то дощечкой, на которой был написан номер.

Один из стаканов с цветной жидкостью и кубиками льда он протянул мне. Я обхватила губами трубочку, на подобие того, как это делал он, и втянула в себя напиток.

— Это самое вкусное, что я когда-либо пила! — с изумлением воскликнула я, — что это?

— Сладкая газировка, — усмехнулся он, — по сути, это просто вода, смешанная с красителем и огромным количеством сахара.

— Газировка значит… А как вы её купили?

С этими словами Маркс высыпал содержимое своей сумки наружу. Там я увидела некое подобие кошелька, с купюрами и монетами. Они не так уж и сильно отличались от тех, к которым я привыкла. Далее я повертела пластиковую карточку, с изображением жреца на нем и непонятными каракулями.

— Это удостоверение личности, — сказал он, — разумеется, фальшивое. Люди здесь редко доживают до ста и выглядят при этом как дремучие старики.

— А почему я не могу это прочесть? А вы можете. Сколько языков вы знаете?

— Скажем так, пускай в Лиссаре и множество языков, но есть один, всеобщий. Именно им и пользуются люди при переезде из страны в страну. Однако, есть и другое средство.

С этими словами он задрал рукав своего поло и показал мне печать, на подобие той, что я поставила себе, присягнув на верность Александрии.

— Она позволяет мне понимать язык любого народа, с кем бы я не говорил, где бы я не оказался. Тебе, по-хорошему, тоже нужна такая. Но сейчас нам даже на руку, что никто не понимает нас, а мы их.

А нам подошла девушка в узких штанах и черном фартуке. В её руках был поднос. Передо мной она поставила тарелку с дымящейся яичницей, красный рыбой и тостом, намазанным чем-то зеленым. Так я в первый раз попробовала авокадо.

— В этом мире есть изобретения, способные поставить такую татуировку? — жуя спросила я.

— Нет, это магия Великих. Их влияние распространяется повсюду, даже в Лиссаре.

— Но люди здесь не владеют ни ведовством, ни стихиями. И считают, что его не существует. Почему вы можете? Я тоже смогу?

— Едва ли. Ты права, здешние лишены такой возможности. Так как вены здесь слишком тонкие и слабые.

— Что ещё за вены? — спросила я, отхлебывая газировки.

— Ах, да, ты ведь не одаренная стихией, а значит не видишь их. Вся земля второго мира пронизана нитями волшебства, реками жизни, или, как их ещё называют, венами. Именно они дают возможность нам напитываться магией и использовать её.

В голове мелькнула мысль, как же тогда видит наш мир Толлас? А второй мыслью было понимание того, что и сам жрец стихийник, раз способен видеть подобное.

— Но слабые или нет, они тут присутствуют. И позволяют поддерживать некоторые заклятья, наложенные в других мирах.

— Других? Есть ещё?

— А что, по-твоему Лиссара называется четвертым домом просто из-за красивого числа? Но полегче, давай ты освоишь хотя бы один параллельный мир, — поспешно добавил мужчина, увидев блеск в моих глазах.

— Но люди здесь не знают о нашем существовании, верно? В смысле, об иномирцах.

— Да, практически все. Они не верят в это, как и в магию. Это просто не часть их реальности. Магию и другие наши таланты они с лихвой компенсировали изобретениями. Не всегда толковыми, но все же.

Я почувствовала, как кровь вскипела в моих венах. Хранить такой секрет, такие знания, и прятаться у всех на виду… это будоражило.

— А здесь есть и другие… иномирцы?

— Есть. Те, кто оказался здесь случайно, либо опытные авантюристы, исколесившие все шесть миров… или же, кто бежал сюда намеренно, скрываясь от чего-то. Они объединяются в маленькие общины, иногда устраивают встречи. Но это не тот контингент, с которым стоит общаться, — как-то по-отечески нравоучительно произнес верховный жрец.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я лишь кивнула, доедая сытный завтрак… или ужин? Кто ж его теперь разберет!

— А есть ли возможность… — начала я как-то неуверенно, — узнать откуда я родом?

— Вы и этого не помните? — сказал жрец, и задумчиво потеребил волевой подбородок с ямочкой.

Пока он думал, я краем глаза заметила компанию девушек, стоявших у кассы. Они бросали кокетливые взгляды, переговаривались и хихикали. Видимо, брат Маркс производил одинаковое впечатление на женщин в любом мире.

— Я могу попробовать кое-что по возвращении, но я не уверен, что выйдет.

— Но советница сказала…

— Кеннеди вам солгала. Она понятия не имеет, как найти ваших родных без какой-либо зацепки. Она просто хотела от вас избавиться.

— Не уверена, что она не рассматривает этот вариант до сих пор, — буркнула я.

— Думаю, она рассматривает этот вариант на крайний случай. Кроме того, поиск близких не такая уж и хорошая идея.

— Почему? — спросила я.

— Видите ли, время в наших мирах течет по- разному, а Двери его искажают. Все зависит от того, через какой портал вы прошли. Например, тот, который использовали мы, сокращает время пребывание в междумирье в два раза. То есть, здесь мы провели уже… — с этими словами он посмотрел на наручные часы на черном кожаном ремешке, — … почти пять часов…

— Пять? — изумилась я.

— Да, дорога на машине была долгой. Но во втором мире мы отсутствуем только два с половиной. Но есть и другие порталы. Потому, для ваших родителей, если вы собирались найти таковых, могло пройти уже много лет. Может быть, их даже нет уже в живых. А может, прошла только пара лет, вместо пары десятков и они ожидают увидеть потерявшуюся маленькую девочку.

— Если они вообще меня ищут, — хмыкнула я. Мой жизненный опыт не пестрил яркими примерами теплых и нежных любящих взрослых.

— Потому, как бы цинично это не звучало, но я предлагаю вам отпустить ситуацию.

Я как-то грустно кивнула. Увидев это, брат Маркс встал, и дотронулся до моего плеча.

— Не переживайте, вам и без этого есть, что исследовать и наверстывать в этом мире. А теперь пойдемте, узнаем и увидим, как можно больше.

Я не могла противиться его улыбке.

До самого позднего вечера мы гуляли по улицам, осматривали достопримечательности и ходили по магазинам.

Первым делом мы прикупили мне рюкзак на двух лямках, в который я смогла набрать всякого диковинного добра, типа, плеера с наушниками, фотоаппарата, мармеладных червяков, батареек, чипсов, модных журналов и металлических банок с колой. Там были прозрачные бутылки и побольше, но мой провожатый строго настрого запретил провозить мне «пластик, без которого вполне можно и обойтись».

Так же Маркс завел меня в магазин обуви, где мои ноги познали блаженство кроссовок и ортопедических стелек. В нашем мире было что-то подобное, но водилось только у богачей. А я была не из их числа.

Позже, верховный жрец познакомил меня с фастудом, а картошка фри и мягкое мороженное заполонили все мои мысли и мечты. Мы побывали в научно-техническом музее, и парке аттракционов, планетарии и кино…

В общем, когда я под вечер села в чистенький салон автомобиля, я чувствовала себя маленьким ребёнком, которого отец вывел на прогулку. Я приклеилась к окну и наблюдала, как мелькают огни домов и вывесок, желтым, красным, синим и зеленым…

Я не заметила, как снова задремала.

Оказались мы возле старого замка глубокой ночью, и я заметила, как брат Маркс оставил ключи от машины и один из своих золотых перстней косматому сторожу, а я про себя отметила, что золото тут в ходу. В Объединённых землях оно тоже было и в избытке, но не имело такой уж и большой ценности. Там были металлы и по дороже. Весьма-весьма дороже. Затем мужчина кивнул мне, указывая на тропинку, ведущую обратно в старый дворец.

— Все закрыто, как мы попадем внутрь? — спросила я.

— У меня есть дубликаты ключей, — уверенными шагами Маркс направился к чернеющей громадине.

А я с грустью подумала обо всех проблемах, о которых мне придется думать, когда я вернусь во дворец. А здесь мне было так легко и хорошо. Этот мир принял меня с распростертыми объятьями. Впрочем, я всегда принадлежала ему.

Желания возвращаться резко поубавилось. Но я решила не оставлять мыслей о том, что я должна сохранить любой ценой то, что построила. А также разобраться в той загадочной записке Санши.

— На самом деле есть причина, по которой я позвал вас сюда именно сегодня, — внезапно произнес Маркс, словно читая мои мысли, — видите ли, Лисса, дверь из второго мира в четвертый открывается в любое время, по вашему желанию. Чего не скажешь об обратной дороге. Нужно выбрать правильное место и время. И тогда под полной луной перемещение удастся.

— И откуда же мы будем отправляться?

— Из того колодца, в котором очутились в самом начале.

— Вы хотите сказать, что этот замок… весь этот замок и есть Дверь?

— Именно, — кажется, Маркс был крайне доволен реакцией, которую эта новость во мне вызвала.

В какой-то сокровенной звенящей тишине мы передвигались по зданию-музею, а я оглядывала по сторонам начищенные канделябры, позолоченные перила лестниц и старинные убранства. Ак сказать, старинными они были лишь для современных жителей. Для меня же они были самой настоящей реальностью.

Добравшись до того самого колодца, мы встали в середине, благо ждать надо было недолго.

И неведомая сила переместила нас обратно, вызывая тем самым головокружение и тошноту.

Глава 19

Каждый раз, когда я сообщаю свои планы господу, я слышу, как он смеется глухим утробным смехом.

Роберт Дауни Младший

В пыльной каморке, набитой странными артефактами-порталами, нас уже поджидала советница Кеннеди. А рядом с ней стоял… полковник Киан Каплан. Что этот остроухий сильф тут делает? Мое сердце забилось чаще, и я уже собиралась подбежать к нему и стрясти все ответы о моей сестре, но советница внезапно перегородила мне дорогу.

Лопоухая магичка недовольно скривила лицо, вставая между мной и заветными новостями о семье.

— Мы вернулись, — просиял Маркс за моей спиной.

— Я вижу, лучше бы не возвращались, — гневно прошипела Кеннеди, отвешивая мне оплеуху.

— Ай, за что?! — возмутилась я, а советница по старой традиции схватила меня за ухо, наклоняя к себе.

— Маниша, полегче… — вмешался жрец.

— Что я тебе говорила про этот отбор?! — гневно спросила она.

— Держать от него подальше своих близких.

— А что я тебе говорила про женихов принцессы?

— Держаться от них подальше.

— А что сделала ты? — она отпустила от меня и нервно заметалась по комнате.

— Что случилось, в конце концов? — развел руками Маркс.

— Случился этот несносный мальчишка… — бормотала она.

— Какой мальчишка…?

— Принц Долины Ветров.

— Толлас?

— Да, твой карманный интриган совсем с цепи сорвался. Не нужно пытаться держать на поводке хищника. И уж тем более считать его домашним, если он дал себя пару раз погладить, даже если это всего лишь лис. У него, знаешь ли, тоже есть когти и клыки. И уж точно нельзя недооценивать!

— Что он… — начала было я, но советница меня возмущенно перебила, рассказывая сама.

— Этот юнец заявился на прямо на совет, и потребовал, чтобы мы нашли тебя и брата Маркса. Мол со вчерашнего вечера вы вместе пропали, а может и того хуже, тебя похитили. Он даже начал кидаться обвинениями и сыпать угрозами…

— Пока что звучит, как идиотский поступок. В чем же здесь опасность? — хмыкнул жрец.

— В том, что он начал сыпать реальными угрозами.

— Не что-то в духе: «я вызову вас на дуэль», а чем-то типа: «я перекрою вам торговые пути», — внезапно вставил сильф.

М-да, кажется, из-за всех наших приключений я забываю, что у Толласа вообще-то есть реальная власть и политический вес. Даже если он самый нелюбимый сын горной королевы.

— В добавок ко всему, он откуда-то узнал, что у нас пропадают и погибают люди, — советница хищно уставилась на меня, — Конечно, он достаточно пронырлив и сообразителен, чтобы разузнать кое-какую информацию. Но сдается мне, у него был один конкретный информатор.

— Разве возмущенный жених не может пожаловаться на отсутствие безопасности в королевском дворце? — спросила я.

И тут же поймала на себе такой взгляд, что уже пожалела, что открыла рот.

— Ближе к делу, — кажется, своим мягким баритоном Маркс остановил её от очередной порции оплеух, которые она хотела мне выписать.

— Мне удалось его угомонить, сказав, что вы двое на специальном задании. Но совет стал возмущаться, что он вообще позволил себе вытворить такое. Стали появляться вопросы, как он попал в королевское крыло в принципе…После того номера с ходячей крепостью, остальной круг приближённых совершенно не знает, чего от него ожидать… Благо, что правящая чета сегодня с утра пораньше уехала с визитом к вдовствующей королеве-матери. Иначе этого мальчишку отправляли бы его мамаше домой по кускам… мне лично пришлось бы это сделать, если бы Роб приказал. Но на ваше счастье, совет этот никак с самим отбором не был связан, так что и принцесса Прия, хвала Великим, этого не увидела.

Да, я и в самом деле не припоминала, чтобы на это утро была назначена встреча. А значит, они заседали по другим делам.

— …А затем, он просто замер, как- будто его огрели чем-то по голове, развернулся и, не говоря ни слова, умчался куда-то. Конюшие сказали, что он забрал самую быструю лошадь и скрылся в неизвестном направлении.

— Он что, поехал её искать? — с изумлением спросил Маркс, кивая в мою сторону головой так, словно меня и вовсе тут нет.

— Если бы он планировал искать её, то сделал бы все, чтобы остаться в этом замке и на этом отборе. А вместо этого, когда старый паникер Сиган, чтоб ему неладно было, пригрозил, что если юнец сейчас уйдет, то может вылететь из отбора женихов, знаете, что ответил этот гаденыш? «Без разницы»!

— Ладно, пока что все ещё это звучит не так уж и критично.

— Позвольте мне все уладить, — сказала я, — это простое недопонимание.

— Ах если бы, милочка, — огрызнулась Кеннеди, — старый Арис тоже при всем при этом присутствовал. А он не упустит любую возможность тебе насолить. Он и так подозревал тебя в предвзятом отношении к королевской парочке Долины ветров. Верно думал, что герцогиня помогла тебе продвинуться по карьерной лестнице.

— Мидея? — с кривой усмешкой отозвалась я.

— Не важно, что произошло на самом деле. Важно, что этого ему хватило, чтобы со стражами провести обыск в твоей комнате.

Ой-ей. Я не знала, что там можно обнаружить, но наверняка что-то сомнительное да найдется.

— Им даже долго не пришлось искать, — словно прочитав мои мысли презрительно сказала советница, — Золотой венец в виде лозы, помнишь такой?

— Ну да, Толлас был в нем на балу.

— Тогда каким образом он оказался в твоих покоях на полу у письменного стола?

— Filuss ssterkore, — обомлев произнесла я.

— Повыражайся мне ещё тут! — прокряхтела советница, — от тебя становиться слишком много проблем, знаешь ли!

— Я все это могу объяснить, — сразу же отозвалась я.

Ну, или в очередной раз наплести убедительную ложь.

Дело в том, что события вчерашнего дня развивались так быстро и так стремительно, что я совершенно не успевала за происходящим. И значительно ослабила бдительность. Вот и поплатилась. Один неверный шаг… один, гребаный, неверный шаг…

Нет, не так. Это была череда маленьких неверных шажков, приведшая к опрометчивому поступку. Как же Толлас изначально был прав, что сторонился меня. Мне стоило поступить так же. А возможно и вовсе выгнать его из моего дома в тот же день, когда он только прибыл на мои земли.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Избавь меня от объяснений. Они тебе вряд ли помогут. Тем более, что ты сделаешь, если тебя попросят поклясться на крови? …Ах, постой-ка! Ты не можешь! Верно, ведь твоя кровь не такая, как у здешних.

Затем советница приблизилась и прошипела:

— Надо было выходить за Робайна, когда у тебя был такой шанс.

— Я это исправлю, мне надо лишь поговорить с принцессой…

— О, поверь, вся ирония в том, что это даже не наименьшая из твоих проблем. У тебя будут заботы поважнее…

Я нервно взглянула на Киана.

— Что-то с Саншей? Ортиса схватили? Поэтому ты здесь?

— Нет, — отозвался полковник, — вообще-то меня вызвали в связи с недавними убийствами. А в твоем поместье, Лиссанна…

Я даже не заметила, как мы перешли на «ты».

— Что случилось?

— Пожар. Там случился пожар, — советница ответила вместо него, — думаю, это сделала твоя сводная тетка леди Холлайс со своим зверолюдом, после того, как покинули вчерашний банкет.

Я тут же вспомнила слова лорда Холлайса…

«Не думай, что это сойдет тебе с рук» …

Неужели они… По спине пробежал холодок. Я рванула к выходу.

— Тогда мне надо быстрее туда!

— И как ты собираешься попасть в свое имение? И объяснять свое сегодняшнее отсутствие? — скептично заметила советница.

— Вы что не слышали?!Там по…

— Слышала. И все же? Кто по-твоему должен объясняться с внутренним кругом его величества?

Я обреченно вздохнула

— Вы меня прикроете?

— Да-да, как всегда, — проворчала Кеннеди, — но после этого ты сделаешь так, как скажу я.

Я молчала.

— Ты сделаешь то, что я тебе велю, это понятно? Раз ты сама не в состоянии жить тихо-мирно…

— Разве не вы говорили, что для мироходцев спокойная жизнь просто невозможна?

— Да, и оказалась права. Пора признать, что я понимаю в этой жизни кое-что получше тебя. И у меня нет желания мириться с твоими юношескими бунтарствами и амбициями. Особенно, учитывая, насколько они мелочные. Я улажу эту ситуацию за тебя и даже дам портальный камень, чтобы ты как можно быстрее смогла добраться до своего имения, но взамен ты будешь делать так, как я велю в течении всего следующего года, по рукам? — она протянула мне свою худую сухую костлявую руку.

— По рукам, — решившись, я пожала её.

Я не знала, был ли это магической клятвой. Но, как однажды верно подметил Толлас, у всякой игры есть цена. И её надо быть готовой заплатить. Не сможет же советница бесповоротно испортить мою жизнь всего за год?

— Не переживай, у принца-интригана тоже теперь должок, — усмехнулась Кеннеди.

— Чтобы не вызывать никаких подозрений, я отправлюсь с тобой, — произнес Каплан.

Я согласно кивнула. Мне было необходимо с ним поговорить.

— И возьми с собой свою служанку, — деловито добавила советница, — чтобы никто не мог предъявить, что ты теперь скомпрометировала и полковника Каплана, и он не может вести дела об убийствах.

— Я и с подполковником Лорой Сурриан наедине была, её тоже отстранят? — огрызнулась я.

— О, великие, не давай Арису и Сигану пищу для таких размышлений.

— Я думала, их отстранили за… чрезмерное рвение…

— Досадить тебе? Все верно. И пока король с королевой не вернулись из поездки к Белой Башни, у них ещё есть время себя реабилитировать. Так что, эти две ищейки идут по следу с особенным рвением.

Да уж, до сути они вряд ли докопаются, но то, какие выводы они сделают и что наплетут… это может быть в разы хуже того, что мы творили.

— Да и Каплану это тоже нужно…

Я с удивлением посмотрела на сильфа.

— Ты знаешь, старик Арис приверженец идеологий Жестокого короля. Если он такого мнения о женщинах, то, можешь представить, что он думает об иностранцах?

Верно, это ведь сейчас различные создания могут передвигаться по всем двенадцати королевствам Объединенных Земель. А раньше, окажись на землях людей некто вроде воздушного духа, как Каплан, или того же эльфа, как министр Трион, их бы тотчас убили на месте или сделали рабами.

— Твоя девица уже ждет тебя снаружи, — сказала Кеннеди, и открыла дверь. Мы вышли из хранилища Дверей, и за поворотом я увидела Роллу. Полуразрушенное западное крыло ей не нравилось, оно и понятно. Она опасливо крутила головой по сторонам, но, завидев меня, облегченно вздохнула:

— Вот ты где! Что происходит? Полковник тоже с вами?

— Нам срочно надо домой, Ролла, — встревоженно сказала я.

Её большие карие глаза заблестели.

— Вот, сейчас я создам проход, — советница достала из широких рукавов портальный камень, а затем безо всякого труда разломала его на двое и начала бормотать какие-то слова, обильно жестикулируя.

Мы с Роллой никогда не видели порталов прежде. Не тот уровень, чтобы перемещаться таким образом. Но искрящийся разлом в пространстве производил и в самом деле сильное впечатление.

Ещё бы не при таких обстоятельствах, и я бы точно застыла, очарованная им и засыпала бы советницу кучей вопросов. Но время поджимало, и мы трое спешно вошли в открывшийся портал.

Пожар. Это советница назвала пожаром? То, что я увидела, оказавшись в своих владениях, было пепелищем! За ночь его успели потушить, но то, что после него осталось… сложно было назвать хоть чьим-то домом.

Коттедж — почерневшее от копоти и гари здание с пустыми окнами. Роща- обгорелые палки. Конюшни и амбар- горстка пепла. Пламя перекинулось даже на деревню.

— Да что ж это такое, великая Александрия! — услышала я всхлип Роллы.

Повернувшись, я увидела, как её большие глаза наполнились слезами. Мы же с Кианом испытывали такое потрясение, что были не в состоянии хоть что-либо сказать.

— А что же с жителями? Где хоть кто-то?

Я нервно оглядывалась по сторонам, но не видела ни одной живой души. Даже звери и птицы покинули эти земли… а очередное место, в котором я была счастлива, превратилось в ничто.

Внезапно, резкий порыв ветра разметал мои волосы, а я проследила за ним, пытаясь уловить нечто едва различимое глазу.

— Санша?! — догадалась я, а из-за полу сгоревшего дома вышла вампирка.

Я бросилась к сестре, и мы обнялись.

— Что? Что тут произошло? Что ты тут делаешь? — спросила я, с трудом сдерживая слезы и переставая понимать что-либо происходящее.

— Ты ей ничего не объяснил? — строго посмотрела на Киана моя сестра, по-прежнему обнимая меня.

— Времени как-то не нашлось, — ответил сильф и подошел к нам, клюнув вампирку в щёку.

— Успокойся, от этого пожара, на удивление, почти никто не пострадал. Все жители были в ту ночь на службе в храме. Он тоже уцелел. Пламя его не тронуло.

— И где же они сейчас? — нетерпеливо спросила Ролла.

— Они все там же, в храме, пойдемте.

В небольшой круглой комнате столпилась целая орава человек. Кто-то из них спал, облокотившись на стену, кто-то усердно молился, а кто-то пытался залечить раны от ожогов водой из фонтана. Все они были обеспокоены, озадачены. Но, несомненно, рады меня видеть. Как-будто я решение всех этих бед.

Да, госпожа вернулась, она хозяйка этих мест, она жрица. И сейчас — то она скажет, что делать всем остальным. Но я не знала. Я была обескуражена ещё больше, чем они.

— Привет, — ко мне на встречу бросилась Инона, а тетка Сения и зверолюд Малкин обняли Роллу.

Я огляделась вокруг. И в самом деле, все мои домочадцы были тут. Целы и невредимы.

— Поразительно, как вовремя ты решила провести ночную службу, Инона!

— Это не я, это все великая Александрия позаботилась о своих верных слугах, — смиренно ответила девушка.

Да, я и забыла, что она настолько религиозна. Хотя, кто его знает? Может Александрия все-таки и впрямь помогла нам. Я ведь разгадала загадку исчезновения Мидеи, пусть даже и не привела брата к ней. Но, в каком-то смысле, прошение я исполнила. Возможно именно с этим и был связан мой неконтролируемый приток силы, рвущийся наружу в последнее время.

— Мы можем поговорить где-то наедине? — спросила я у Санши, когда всех обошла и поздоровалась, заверив, что во дворце уже знают о случившимся и предпримут меры.

— Да, тебе нужно встретиться кое с кем ещё, пойдем, — сказала она, беря меня за руку и многозначительно посмотрев на Киана.

Тот подхватил на руки мальчишку Джулиана, того самого которого Санша воспитывала, как охотника. Он и сейчас не отходил от нее с Капланом ни на шаг.

— Мы будем ждать вас у другой стороны храма, — сказал полковник, явно понимавший, что моя сестра хочет мне показать.

Мы поднялись на нетронутую сопку по узкой тропинке. Потемневшие листья уже пожухли и облетели, оставляя черными деревья голыми, однако здесь росла хвоя. А потому, нам приходилось продираться сквозь колючие лапы сосен и елей.

Но когда мы пришли на место я поняла, почему Санша выбрала именно это место. Потому как на небольшой опушке меж деревьев отдыхали трое. Ортис, Мидеус и его сестра-близняшка.

И если Толлас был в своих дворцовых шелках, то Ортис и Мидея выглядели очень потрепанными, в какой-то униформе из грубой зеленой ткани, повидавшей не одну передрягу.

— Но… как? — моему удивлению не было предела, и оно затмило радость, облегчение и любые другие чувства.

— И я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся Ортис подходя ко мне.

Не дожидаясь реакции, он сгреб меня в охапку и, оторвав от земли, прокружил в воздухе.

— Тебе нужно многое мне объяснить, — укоризненно сказала я, смахнув с уголка глаза навернувшуюся слезинку.

— Всенепременно, — сказал он, улыбаясь.

Я чинно подошла к близнецам Толлас, расположившимся на другом конце опушки.

— Герцогиня Толлас, — наиграно учтиво произнесла я, чуть склонив голову.

— Лэкман, — сухо произнесла Мидея глядя мне в глаза.

— Твой брат — полнейший идиот, — я стрельнула глазами в Дея. Тот лишь ухмыльнулся.

— Согласна, — согласилась герцогиня, улыбнувшись уголками губ.

— Рада, что ты выжила, Мидея, — тихо сказала я.

— Я тоже рада тебя видеть, Лэкман, — произнесла она, сверкнув черными глазами.

Она подалась вперед, и мы обнялись. Наверное, это было первое проявление наших странных дружеских чувств за все это время.

— А теперь кто-нибудь объяснит мне, какого дьявола тут происходит? — подбоченилась я.

— Что ж, ты верно поняла, что Мидея наткнулась на ту загадочную комнату и прошла через портал, — взял слово Толлас, — И вела та Дверь на другой континент.

— Да, я оказалась в самом пылу битвы, — поморщилась герцогиня, словно вспоминая те дни, — еле уцелев, я тут же пошла в штаб наших войск, и заявила, что я гражданка Объединённых земель нуждаюсь в помощи. Что подверглась какому-то магическому переносу и должна быть сейчас во дворце де Серра. Но, когда они связались со штабом…

— Им сказали, что леди Толлас сейчас на месте и участвует в отборе, — я покосилась на Мидеуса, обо всем догадавшись, — твой фокус с перевоплощением сыграл плохую шутку.

— Именно, — буркнула Мидея, а её брат лишь виновато поджал губы.

Но в серьез на него никто не злился, ведь и ежу было понятно, что им двигало.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Тогда меня взяли в плен, считая вражеской шпионкой. Никто не мог подтвердить мою личность или опознать… — продолжила Мидея.

— Кроме нас, — подала голос Санша, — но, разумеется, доказательств у нас никаких не было. Мы не могли раскрыть все, не выдав герцога Толлаского и того, что ты помогла этим двоим сотворить, Лисса, — укоризненно произнесла сестра, глядя на меня.

Ну, что сказать, я умею находить неприятности на свою голову.

— Потому я помог ей бежать, — сказал Ортис, — но меня заметили, так что пришлось скрываться вместе с Мидеей.

— И тебя, разумеется, приняли за предателя, — догадалась я.

Он кивнул в подтверждение моих слов. Ну, и кто из нас ещё ищет неприятности? По ходу, это у нас семейное.

— Но почему вы сразу мне не сказали? — возмутилась я.

— Потому что это было не безопасно. И мы не знали, насколько в это вовлечена ты, — признался полуэльф.

— Зато я знала, — скрестила руки на груди Мидея, — я знала, что мой брат всю землю носом перероет. И что непременно побывает у Лэкман, рано или поздно. Потому я и попросила написать записку Санши на нашем с братом тайном языке. Я полагала, что если ты сама не сможешь прочесть её, то обратишься к ведуну, который будет способен разгадать это послание. И тому, которому ты доверяешь, который будет держать язык за зубами.

— И ты решила, что этим ведуном будет твой брат? — изумилась я.

— Не припомню других, кто бы смог помочь тебе в таком щекотливом вопросе. Ты могла быть уверена, что мы бы точно хранили твои тайны, как ты хранила наши. Это симбиоз.

— Очень самонадеянно, — произнесла я.

— Но в итоге я оказалась права. Письмо дошло до него.

Я кинула быстрый взгляд на Толласа, предпочитая умолчать, при каких обстоятельствах ему на глаза попалась эта записка.

— Было нелегко, но нам с Мидеей удалось добраться до Ирэрских островов, близь другого континента. Тот ещё рассадник пиратов и контрабандистов. Но оттуда нам уже было намного проще найти команду и корабль, который согласиться доставить нас сюда, — продолжил рассказ Ортис, — и разумеется, первым делом мы направились к тебе в поместье.

— Как и мы с Кианом воспользовались первым же поводом вернуться в королевство де Серра, — добавила Санша, — мы все негласно решили встретиться здесь.

— Поэтому ты сбежал из дворца, — догадалась я, снова взглянув на Толласа, — ты почувствовал свою сестру.

— Да, наша ментальная связь вернулась, и я тут же узнал, где она находится, когда Мидея оказалась на достаточно близком расстоянии.

— Но придя сюда, мы не рассчитывали застать… это… — печально отозвался Ортис.

— Да, это явно издержки жизни во дворце, — недовольно хмыкнула я, стараясь немного успокоить бурю чувств и эмоций, переживаемых на этот счет, — это все семейка Холлайс…

— Те, что были на балу? — удивился Дей.

— Да… хотя, вернее сказать, это все Арис. Это из-за него все это произошло. Встреться я с ними при других обстоятельствах, возможно, я смогла бы им объяснить…

В моей груди снова нарастала ярость, которую я пыталась потушить, при этом опять ощутив мороз на кончиках свои пальцев.

— И что же теперь? Вам нельзя укрываться здесь. Во дворце уже знают о произошедшем. Советница выиграет нам немного времени, но сюда в любом случае направят стражей.

— Отправимся на юго-запад, в Долину Ветров, разумеется, — вздёрнув подбородок заявила Мидея, — я смогу укрыть там вашего беглеца.

— Он стал таковым, потому что спасал твою жизнь, — кинула я.

— Именно поэтому я и предлагаю свою помощь. Там он может затеряться. Наши королевства достаточно далеко друг от друга, и едва ли кто-то поедет туда его искать. Или же, Ортис может укрыться в Вечнозеленом лесу, если компания горцев придется ему не по душе. А лесные куда более трепетно относятся к своим полукровкам. — сказала герцогиня.

— Но, как вы доберетесь туда через все Объединенные земли? Его же ищет каждая собака!

— Лорд Толлас дал мне это, — в руках Ортиса блеснул золотой уродливый перстень. Тот самый, который мог состарить своего носителя, — Все ведь ищут молодого полуэльфа в компании иноземки. А увидят лишь герцогиню, путешествующую в компании старца.

Что ж, и в самом деле звучало, как план.

— Хорошо, мы еще обсудим с вами все детали, — подытожила я, взглянув на Толласа, — а нам с тобой надо поговорить. Как минимум о том, какой бардак ты устроил, ворвавшись на совет, заявив о том, что меня похитил верховный жрец!

— Ты сделал что? — прыснула Мидея.

— Хорошо, — процедил Толлас, игнорируя насмешки своей сестры.

Я кивнула, указывая ему на тропинку, ведущую вниз с сопки, перед этим ещё раз обняв Саншу.

— Забирай Киана и Джулиана, и уходите отсюда, — шепнула я ей, — чем быстрее, тем лучше. Никто не должен знать, что ты имеешь отношение ко всему, что сделала я, или Ортис.

Загрузка...