Кэтрин Джордж Между прошлым и будущим

Глава первая

В жаркий июньский день на темном чердаке стояла страшная духота. Розанна нащупала выключатель и стала осторожно пробираться среди коробок и свертков, мимо электрической гитары брата, теннисных ракеток и небольшого письменного стола, за которым сидела в детстве. Наконец позади нагромождения коробок, доверху забитых елочными украшениями, она заметила ветхий, потрепанный чемодан с инициалами «Р. Н.».

Мысленно попросив у бабушки прощения, Розанна приподняла слежавшуюся фольгу. Но вместо бального платья она увидела полинявшие от времени серые платья, сложенные вместе с широкими, пожелтевшими фартуками с красным крестом на груди.

Во время Первой мировой войны Роза Норман вступила в добровольческий вспомогательный корпус. Маленькая Розанна любила в детстве рассказы о том, как ее бабушка в семнадцать лет пошла безвозмездно ухаживать за ранеными.

Розанна, вынув одежду, принялась запихивать в полиэтиленовые пакеты бесчисленные письма и фотографии, что лежали на дне чемодана. Холщовый мешочек со шкатулкой из красного дерева последовал вслед за бумагами.

Спустившись вниз, Розанна разложила содержимое пакетов на круглом кухонном столе.

Она поражалась легкомыслию своей матери. По дороге в аэропорт Хитроу та словно невзначай обронила:

— Совсем из головы вылетело! Хотела сказать тебе об этом раньше, но забыла! Завтра придет некто Фрэзер. Я справлялась о нем — вполне приличный человек. Я подумала, что ты не будешь против.

— Против чего? Кто он такой? Что ему нужно?

— Я как-то наткнулась в «Таймс», в колонке частных объявлений, на просьбу предоставить сведения о Розе Норман. Он собирает мемуары того времени. Мне он понравился. — Генриетта, подхватив саквояж, улыбнулась дочери. — Мы договорились, что он заглянет завтра после обеда. Ты ведь будешь дома?


Розанна считала, будто ей все известно про бабушку, но только до тех пор, пока мама не упомянула о чемодане. Перед самой смертью Роза Норман наказала отдать его внучке, когда придет время.

Розанна пододвинула к себе первую пачку писем, приберегая напоследок запертую шкатулку из красного дерева. В ней, очевидно, хранилось нечто особенное. Девушка проглядывала письма и поздравления от родных, а также снимки родителей Розы и ее сестры Амелии. На фотографиях они принимали картинные, напряженные позы, не то что на любительских снимках, сделанных позднее.

Розанна, быстро рассортировав письма и фотографии по годам, приступила к чтению дневников. Она прочла о сделанном Джералдом Риверзом предложении руки и сердца, о том, каким бравым молодцом он смотрелся в офицерской форме. Роза приняла его предложение. Он благоговейно поцеловал ее и ушел на фронт.

«Джералд погиб, — говорилось в последнем абзаце за 1916 год. — Я не могу оставаться здесь, предаваясь горю и праздности. Я должна отыскать способ стать полезной».

У Розанны слипались веки. Она зевнула и решила отложить увлекательное чтение на завтра.


А завтра пришел мистер Фрэзер.

Он вовсе не был похож на престарелого любителя древностей. Открыв дверь, Розанна увидела перед собой молодого высокого мужчину с копной густых черных волос, явно нуждавшихся в услугах парикмахера. На нем был легкий твидовый пиджак и джинсы, а также элегантные мягкие кожаные туфли и обыкновенная белая тенниска. Он кого-то напоминал. И был весьма, весьма привлекателен. При виде хозяйки дома на его лице появилось изумленное выражение. Видимо, ему тоже рисовался совсем другой образ. Заметив его состояние, Розанна невольно насторожилась. Словно почувствовав это, гость шагнул к ней, затем остановился. Приподнятая было рука вновь опустилась вниз.

— Добрый вечер, — хрипловатым голосом произнес он и откашлялся. — Моя фамилия Фрэзер.

— Здравствуйте, мама предупредила меня о вашем приходе.

— Не угодно ли посмотреть на документы, подтверждающие мою личность? — Он предъявил желтую карточку с фотографией и подписью, удостоверявшей, что он — И.Э. Фрэзер, член Национального союза журналистов. — Если этого мало, можете позвонить в газету «Sunday Mercury».

— Вы там работаете?

— Уже нет. Но меня там хорошо знают. Кто-нибудь обязательно поручится за меня.

Розанна помотала головой.

— Полагаю, в этом нет нужды. Прошу, входите. — Она улыбнулась и протянула руку: — Я Розанна Кэри.

Гость церемонно пожал узкую кисть.

— Спасибо, что дождались меня, Розанна. — Выражение глаз, прикованных к ее лицу, противоречило холодной любезности тона. — Миссис Генриетта сказала, что у вас есть письма и дневники и что я могу их позаимствовать на время.

Розанна не стала упоминать, что ее матушка отправилась в путешествие и что она в доме одна.

— Мама приносит свои извинения, что не смогла прийти. Она попросила меня принять вас вместо нее.

— Весьма любезно с вашей стороны, — пробормотал посетитель. Из сада донеслось благоухание розовых кустов. Где-то жужжала газонокосилка. В соседних дворах раздавались детские голоса. — Приятное место.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Не желаете что-нибудь выпить? — Розанна улыбнулась, и в ее глазах вдруг заплясали веселые огоньки. — Я приготовила херес и печенье, думая, что сейчас пожалует ученый старец. И ошиблась…

Белозубая улыбка сверкнула на его бронзовом лице:

— Сожалею, что разочаровал вас.

— Не разочаровали, а облегчили задачу. Впрочем, мне лучше с самого начала прояснить кое-что: я не смогу передать вам все, что нашла.

— Письма? — быстро осведомился он.

Розанна кивнула:

— И весьма личного свойства.

Он какое-то мгновение задумчиво смотрел на нее, затем поднялся на ноги.

— Послушайте, давайте пойдем в какое-нибудь кафе? Заодно убедитесь, что я не проходимец. По-моему, нам лучше беседовать на нейтральной территории.

— Вы пишете статью? — с любопытством осведомилась Розанна.

— Нет. Мой интерес возник не вследствие редакционного задания.

Достав из чемоданчика книгу, он вручил ее Розанне.

Девушка поглядела на заглавие, и ее брови поползли вверх. «Ивэн Фрэзер. Кровавый рассвет». Она посмотрела на последнюю сторонку обложки — на фотографию Ивэна Фрэзера. Вот почему его лицо столь знакомо! Вокруг его книги было много шумихи, за последнее время она многое прочла о нем. И не только о его литературных достижениях. В прессе регулярно появлялись фотографии Фрэзера с очередной красоткой.

— Неудивительно, что у меня было чувство, будто я знаю вас.

— Вы читали мою книгу? — с довольным видом спросил он.

— К сожалению, нет. Однако в последнее время о вас много писали. Всякое… — добавила Розанна.

Его выразительный рот скривился.

— Не верьте всему, что читаете, Розанна… за исключением моей книги, разумеется. Материал для нее собран с большим тщанием. Действие «Кровавого рассвета» происходит в эпоху войн с зулусами. Она так хорошо расходится, что мой издатель требует продолжения, где потомок из той же военной династии принял бы участие в Первой мировой войне. Вот откуда мой интерес ко всему, что вы сможете рассказать о вашей бабушке.

Розанна нахмурилась.

— Но при чем здесь моя бабушка?

— Если вы пойдете со мной, я объясню вам.

Думала она недолго. Легко понять женщин, включая и ее мать, которым Ивэн Фрэзер нравится с первого взгляда.

— Все бумаги находятся в доме, мистер Фрэзер. Нам вряд ли удастся прочесть их в кафе. Здесь же мы с ними тихо и спокойно разберемся.

Вспыхнувшая в глазах мужчины радость, к ее ужасу, жаром обдала ее.

— Как скажете…

Розанна бросила быстрый взгляд на отцовский запас спиртных напитков.

— Виски? Коньяк?

Ивэн Фрэзер расплылся в улыбке.

— Пиво, если можно.

Розанна отправилась на кухню, где, к своему облегчению, нашла пару банок любимого отцом темного пива. Она взяла пивную кружку, положила на тарелку горсть орешков, налила себе в бокал тоник и вернулась к гостю.

Ивэн Фрэзер сразу заговорил о том, что побудило его нанести визит. Он живет в Челси, и мысль создать роман, впоследствии ставший бестселлером, появилась у него, когда он писал серию статей о героях войны. Еще до этого, в бытность свою журналистом, он написал два романа, однако «Кровавый рассвет» стал первой книгой, принесшей ему известность. Теперь он занят исключительно писательским трудом.

Розанна в свою очередь сказала, что работает учительницей.

— Где вы преподаете?

— Начинала я в небольшой частной школе: там одна учительница ушла в декрет, и я заменила ее. В прошлом году мне посчастливилось получить должность младшего преподавателя в школе, где я сама когда-то училась. Однако я вела только факультативы и одновременно посещала компьютерные курсы. В наше время надо быть на «ты» с техникой.

— Я сражен, — промолвил Фрэзер, приподнимая кружку. — А что вы собираетесь делать до начала учебного года? У вас каникулы?

— Да нет! Старый приятель по колледжу открыл в прошлом году свое дело. Он работает дома и сказал, что если я помогу ему, то он поможет мне с освоением компьютерной техники. И я, как дура, согласилась.

— Что вы имеете в виду?

— Чарли Клейтону нужна не секретарша, а рабыня. Дело вот в чем: его жена ежедневно ездит на работу в Сити, и Чарли полагает, будто я, кроме большого объема секретарской работы, должна готовить ему кофе, обед, ходить за покупками, а при необходимости даже гладить рубашки.

Глаза Ивэна сверкнули.

— По всей видимости, это была последняя капля. Всем этим вы и занимались сегодня?

— Нет. Семейство Клейтонов неделю назад отправилось в отпуск. Я так устала, что сообщила Чарли о своем решении уйти. Пусть покупает программное обеспечение, работающее по голосовой команде, и сам готовит себе обед.

— Правильно, — одобрил Ивэн.

— Еще пива, мистер Фрэзер? — любезно предложила Розанна.

— Спасибо. Однако, если вы будете звать меня по имени, мне приятнее будет пить пиво.

— Ну что ж, буду звать вас Ивэном… Имя у вас какое-то шотландское…

— А я в некоем роде лондонский шотландец. Отец встретил мою матушку, когда, приехав из Эдинбурга, пошел на Флит-стрит устраиваться в газету.

— А! Стало быть, в ваших венах текут чернила, а не кровь! — Осушив свой бокал, Розанна решила взять быка за рога. — Итак, Ивэн Фрэзер, — живо произнесла она, пристально глядя на него. — Я уже сказала вам, почему я удивилась, увидев вас. Но с какой стати вы-то при виде меня оцепенели?

Он очаровательно улыбнулся.

— Мне показалось, будто я грежу. Я не раз видел фотографию вашей бабушки. Вы так на нее похожи — у меня аж дыхание занялось.

Розанна ошеломленно посмотрела на него:

— Каким образом, скажите на милость, к вам попала фотография моей бабушки?

— Мой двоюродный дедушка встретил Розу Норман во Франции.

— Ага, понятно! — Розанна подалась вперед. — А это случайно не Генри Мэннерз, лейтенант Королевских уэльских стрелков?

— Так точно. Военный Крест, офицерское звание и орден «За безупречную службу». Каким-то чудом он уцелел на войне. Я очень любил его.

— Он так и не женился?

Ивэн помотал головой. Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга. Затем Розанна встала.

— Давайте приступим к работе.

Ивэн вскочил на ноги.

— Верно. С собой я прихватил не так много документов, гораздо больше осталось дома. Но тут все, что касается вашей бабушки: дневник, несколько писем и фотография.

— То же самое и у меня, — сказала Розанна. — Я не беру в расчет письма родственников. Настоящим сокровищем оказалась шкатулка красного дерева, оставленная в наследство моей матери. — Она улыбнулась. — До вчерашнего дня я и не подозревала о ее существовании.

Ивэн снял пиджак и сдвинул два стула. Розанна протянула ему открытую шкатулку. Тот уставился на фотографию лейтенанта Генри Мэннерза, в офицерской форме, без фуражки. В петлицах виднелись гранаты — эмблема Королевских уэльских стрелков. Густые черные волосы были гладко зачесаны, чуть раскосые глаза с вызовом смотрели в объектив.

— Все эти письма — от него, — тихо проговорила Розанна. — Полагаю, вам удобнее отнести их домой и прочесть на досуге. Письма Генри были столь страстны, что читать их лучше в одиночестве.

— Благодарю. Письма Розы я оставляю вам. — Ивэн достал из портфеля кожаную коробку и пододвинул ее к девушке.

На самом верху лежала фотография Розы Норман с обворожительной лучистой улыбкой. Этого снимка ее внучка не видела ни разу.

Розанна проглотила застрявший в горле комок.

— Я понимаю вас. Я тоже сначала чувствовал себя соглядатаем. Однако, когда я стал читать письма, меня затянуло, хотя я точно знал, что будет дальше. Право, глупо чертовски! Мне было прекрасно известно: у этой истории нет счастливой развязки. Но так хотелось, чтоб была!

Розанна вздохнула.

— Она любила Генри больше жизни. И, судя по его письмам, он отвечал ей тем же.

— И все же вышла замуж за вашего дедушку…

Розанна кивнула головой, и в ее взоре застыло уныние.

— Да.

Ивэн чуть отъехал на стуле, чтобы получше рассмотреть ее.

— Вы так похожи на нее. Жаль, что Генри не видел вас. Впрочем, нет, эта встреча огорчила бы его.

— Я действительно так похожа на нее? — с сомнением переспросила Розанна, глядя на снимок.

— Вылитая! — заверил Ивэн.

Девушку вдруг охватила ревность при мысли, что он видит в ней не Розанну Кэри, а Розу Норман.

Ивэн, почувствовав перемену в ее настроении, тут же поднялся.

— Я отнял у вас много времени. Разрешите вызвать такси?

— Разумеется. В коридоре на столике лежит телефонная книга.

Позвонив, Ивэн вернулся на кухню.

— Можно мне взять шкатулку с собой? Буду беречь ее как зеницу ока. Впрочем, если вам угодно, чтобы я взял только ее содержимое…

— Берите ее вместе с бумагами. Тут есть более поздние фотографии Розы и адресованные ей письма от родных, а также газетные вырезки. Статьи в основном об армии. Роза, должно быть, следила за продвижением Генри по службе. А дневник я пока оставлю у себя, вы сможете взять его попозже.

Ивэн положил шкатулку в портфель.

— Сегодня же прочту. Ваша матушка не станет возражать, если я зайду завтра вечером?

Розанна пребывала в нерешительности.

— Подруга заняла мою комнату… Я ведь живу здесь временно, сторожу дом, — неохотно ответила она. — Отец сейчас работает в Саудовской Аравии. А мама поехала навестить его.

— Розанна… — Взяв девушку за руку, Ивэн повернул ее лицом к большому зеркалу на стене. — Мы — потомки двух человек, которые по-настоящему любили друг друга, — сказал он ее отражению. — Иначе мы бы не встретились.

— Вы не очень-то похожи на Генри. — Девушка нерешительно улыбнулась. — У меня такое чувство, будто я знаю его гораздо лучше, нежели вас.

— Почему?

— Я прочла его письма!

Ивэн повернул ее к себе:

— Благодарю вас, Розанна, что вы уделили мне время.

— Я тоже не внакладе. До сегодняшнего дня я не встречала знаменитостей.

— Перед вами обыкновенный журналист, которому просто повезло. — Он внимательно посмотрел на нее. — Стало быть, я верну письма завтра вечером.

Розанна, желая лишь, чтобы он отпустил ее руку, согласно кивнула.

— Пообедаем вместе?

Она помотала головой.

— Нет, благодарю.

— Ясно. — Ивэн отпустил ее руку. — Тогда я зайду после обеда. Или до него. Когда?

Его лицо вдруг стало отчужденным. Однако Розанна никогда не принимала приглашений на обед. Просто потому, что ни разу не хотелось. Но тут, к ее изумлению, ей очень захотелось пойти куда-нибудь с этим Фрэзером…

— После обеда, если вам удобно.

Его взгляд потеплел.

— Мне очень удобно. Весьма. Стало быть, завтра в семь тридцать.

Ивэн с сожалением улыбнулся, когда в дверь позвонили.

— Мое такси. Спокойной ночи, Розанна.

— Спокойной ночи. — Она отворила парадную дверь. — Не засиживайтесь допоздна над письмами Генри. Воспользуйтесь моим советом — прочтите их завтра, а не сегодня вечером.

— Почему?

Она усмехнулась.

— Поймете, когда прочтете!

Загрузка...