Глава 9

В ту ночь Либби почти не спала. У нее было такое чувство, что не стоит расспрашивать Джонатана, давно ли он знает Хуану, но ее переполняло такое сильное негодование, что Либби была не уверена, сумеет ли сдержаться. Наконец она решила, что будет завтракать после ухода Джонатана. Однако именно в этот день он задержался, как будто у него не было других дел, кроме как пить кофе! В любой другой день он бы поспешил уйти сразу после завтрака, сославшись на дела. Даже Педро успел позавтракать, когда Либби наконец появилась в столовой.

— Что с тобой? — спросил он.

— Ничего! А что такого? — Либби ощущала на себе взгляд Джонатана и мечтала, чтобы он ушел.

— Кажется, ты плохо спала, — заметил Педро.

— Да, плохо. Я почти совсем не спала, если тебе интересно знать!

Губы Джонатана дрогнули в усмешке.

— Вообще-то лично мне очень интересно знать, отчего именно ты не могла заснуть.

Либби отвернулась.

— Все дело в тебе, — дрожащим голосом прошептала она.

Джонатан поднялся:

— Я польщен. Но, как мы уже говорили, я могу подождать.

Либби заметила, что Педро с интересом смотрит на них, и нахмурилась.

— Где ты собираешься разместить Хуану и Хайме? — вежливо осведомилась она.

— Дом больше, чем ты думаешь.

— Возможно. Но здесь уже живут твоя сестра, Мэри, Педро, Стивен, мы с тобой, а еще Сансури и Чжо Ли…

— Места всем хватит, — вставил Педро.

— Да? А как же Хайме?

— А что Хайме?

— Если его по-прежнему носят на носилках, то ему понадобится много места. Ты не можешь разместить его, где тебе вздумается!

— Конечно, нет, — ухмыльнулся Джонатан. — Они с Хуаной будут жить в своей комнате. Не стоит так переживать, милая.

Переживать! Либби была готова высказать Джонатану все, что думает о его представлениях о гостеприимстве. Он ведь женился на ней, так? И теперь она хозяйка этого дома, нравится ему это или нет!

— Я не переживаю, — спокойно отчеканила Либби. — Просто я хочу сказать, что Хайме потребуется больше удобств, чем другим нашим гостям.

— Он в инвалидном кресле, — ответил Джонатан, — в противном случае его бы не привезли.

Либби сразу забыла свое раздражение.

— Значит, ему лучше? Но это же замечательно! Я так рада за них. Когда мы виделись в последний раз, Хайме был совсем плох.

— Ему еще предстоит долгий путь, — предупредил Джонатан, — но он справится. Даже Хуана теперь в это верит, так что не стоит о нем беспокоиться. А теперь мне пора идти.

Либби пыталась догадаться, где Джонатан мог познакомиться с Хуаной, но так ничего и не придумала. У них не было ничего общего, потому что Хуана, как и ее муж, жила только музыкой, а Джонатан в этом мире был чужаком. Очнувшись от задумчивости, Либби заметила, что Педро озабоченно смотрит на нее.

— В чем дело? — спросила она.

— Тебе нравится Джонатан?

Либби покраснела и опустила глаза.

— Конечно!

— Вы совсем не похожи на другие замужние пары.

— Потому, что Джонатан не похож на других мужчин, — небрежно огрызнулась Либби.

Педро рассмеялся:

— Ерунда! Джонатан целуется со всеми красивыми девушками в округе…

— Тебе не следует этого знать! В твоем возрасте…

— Сразу видно, что ты не мексиканка!

— Нет, иногда мне кажется, что это и к лучшему.

— У всех в нашей семье очень горячая кровь…

— Охотно верю.

— Даже у Джонатана. У моего отца, моей матери, Хуаны. И у меня!

— Хуана?! — Либби почти кричала. — Она тоже член вашей семьи?

— Разве ты не знала? Она моя тетя. Сестра моего отца. Она тоже мексиканка, но вышла замуж за американца, — разочарованно объяснил Педро. — Он родом из Мексики, но совсем не настоящий мексиканец, как мой отец!

— Это уже слишком! Я никогда не прощу ее, никогда не прощу Джонатана!

Педро весело ухмыльнулся:

— Похоже, он здорово зацепил тебя.

— Это еще мягко сказано!

Но Либби сразу же позабыла свою обиду, как только перед домом остановилась машина и оттуда вышла Хуана. Либби кинулась к ней и крепко обняла.

— Хуанита! Я так рада, что Хайме уже лучше.

— Да, посмотри сама! Скоро он опять будет ходить. А как ты?

— Тоже неплохо, — ответил за нее Джонатан.

Либби не обратила на него внимания и принялась помогать усаживать Хайме в кресло.

— Вещи в багажнике. Мы взяли с собой немного. Отнеси их в нашу комнату, — попросила Хуана Чжо Ли и, взяв Либби за руку, увлекла ее за собой.

Джонатан вкатил Хайме во двор и улыбнулся женщинам.

— Берегись! — крикнул он, обращаясь к Хуане. — Сегодня утром она была в ярости.

Хуана промолчала, но, когда они подошли к дверям комнаты, она остановилась и вопросительно посмотрела на Либби.

— Почему ты мне ничего не сказала? — беспомощно спросила девушка.

— Не сказала что?

Либби медлила: ей не хотелось портить настроение Хуане.

— Ты могла бы мне сказать. У меня же было право знать!

Хуана развела руками:

— Возможно, я была не права. Но что мне оставалось делать? Ты никого не знала в Америке, а в Англию возвращаться была не готова, разве не так? И что я должна была делать? Я сразу же подумала о Джонатане. Но если бы я просто сказала, что мой дальний родственник приглашает тебя на свое ранчо, разве ты согласилась бы?

— Скорее всего, нет.

— Вот видишь!

— Я могла бы понять, если бы это был просто визит. Но он женился на мне!

— Что ты сказала?

— Он женился на мне.

Хуана медленно опустилась на кровать, чувствуя, что у нее ослабели колени.

— Когда?

— Как только я приехала. Мы сразу же отправились в дом его знакомого судьи, и он нас поженил.

— И ты не возражала?

Либби покраснела.

— Нет. У меня просто не было времени! Сначала он купил мне содовую, а потом мы сразу поженились. Все были уверены, что я согласна. Судья уже ждал нас!

К смятению Либби, Хуана начала смеяться:

— И что потом?

— А потом ничего.

— Милая моя, мне кажется, это очень романтично!

Либби хмуро молчала.

— Ты рассуждала бы по-другому, окажись в моем положении!

— Возможно. Прости, пожалуйста. Я и подумать не могла, что Джонатан на такое способен.

— Он просто олицетворение всех добродетелей, — согласилась Либби.

Хуана перестала смеяться.

— Он не обижал тебя?

Либби покачала головой:

— Он добрый. Он даже подарил мне лошадь, пианино и все, что нужно…

Хуана пристально взглянула на нее:

— И ты в него влюбилась. Когда это произошло?

— Не знаю. Наверное, почти сразу же. Но он меня не любит. Я это знаю! Поэтому я просто не могу понять, зачем он на мне женился.

— Я тоже пока не понимаю. Когда вы с Хайме попали в аварию, я позвонила Джонатану. — Голос Хуаны невольно задрожал при воспоминании о тех ужасных часах, когда она еще не знала, выживет ли ее муж. — Он поинтересовался насчет твоих планов. Я понимала, что ты пока не в состоянии думать о будущем. Врачи уже мне сказали, что ты больше не сможешь играть. Я подумала, что тебе понадобится время, чтобы смириться. Поэтому когда Джонатан предложил, чтобы ты пожила на ранчо…

— А объявление? — напомнила Либби.

— Это была моя идея. Мне не хотелось, чтобы ты чувствовала себя обязанной. Я подумала, что это шутка — насчет замужества.

— Да, это и была шутка, но только надо мной!

— Ты жалеешь?

— Я не жалела бы, если бы не знала, что Джонатан любит другую, — вздохнула Либби.

— Не знаю… Мне только известно, что он был на твоих концертах в Вашингтоне и Сан-Франциско. Ему не удалось попасть в Нью-Йорк, потому что они уже начали переговоры насчет этого фильма…

— Джонатан? — Либби не верила своим ушам. — Но он же не может отличить одну ноту от другой!

— Ты ошибаешься! Джонатан — один из лучших музыкальных критиков. Он не пишет рецензий, но когда высказывает свое мнение, все предпочитают прислушиваться именно к нему. Спроси Хайме.

— Джонатан?! Но он мне ничего не говорил…

— Он вообще не очень разговорчив. Слушай, если ты так ошиблась насчет одного, то, возможно, ошибаешься и насчет другого?

— Нет! Хуана, ты ведь ему ничего не скажешь?

— Конечно, нет! Знаешь, мне кажется, что, в конце концов все устроится. Джонатан никогда ничего не делает просто так…

— Педро говорит, что он настоящий мужчина. А мне кажется, что у меня нет того же качества, присущего женщине…

— Тогда у кого оно есть?

— У Мэри Стануэлл. Она влюблена в Джонатана.

— Возможно! — Хуана опять принялась смеяться. — Не отрицаю, Мэри очень эффектная женщина, но не забывай, что Джонатан знает ее очень давно. Для него она не загадочная кинозвезда.

— В этом-то и вся беда. Ему недостаточно просто хорошо ее знать!

— С некоторыми людьми этого вполне достаточно, — отмахнулась Хуана.

Либби не стала продолжать этот разговор и собралась поговорить с Хайме насчет своих планов на будущее.

— Ты должна кое-что подписать, — сказала Хуана. — И потом ему не терпится узнать о твоей семейной жизни.

Либби немного волновалась перед встречей с Хайме, но как только расположилась рядом с ним во дворе, тут же поняла, что все ее беспокойства напрасны.

— Я так рада тебя видеть!

Хайме кивнул:

— Хуанита переживала. Я просил ее успокоиться, зато теперь она своими глазами увидела, что с тобой все в порядке. Ты теперь замужняя женщина!

— Да, — прошептала Либби и покраснела. — Хайме, я решила попробовать себя в новом деле. Начала сочинять. Если у меня получится, Стивен позволит мне написать музыку к фильму. Здорово, правда?

— Да. Это была идея Джонатана?

Либби смущенно кивнула. Как она могла раньше не догадаться, что он разбирается в музыке?

— Мне бы хотелось послушать, — попросил Хайме.

— Конечно! Пойду принесу ноты. Пока у меня только обрывки мелодий, но мне кажется, я знаю, что должно получиться в конце. Будь снисходителен!

Хайме понимающе кивнул.

— Джонатан говорит, что у тебя хорошо получается, так что я уже давно мечтаю послушать. А ты что, думала, он мне не скажет?

— Мне казалось, его это не очень интересует, — неловко призналась Либби и поспешила в дом. Ей было обидно, что все они знали о Джонатане Хоупе больше ее.

В тот вечер Джонатан с Педро решили устроить барбекю. Педро уговорил ковбоев принести на ранчо огромные куски мяса и сам приготовил гриль. На темном небосводе сияли, как алмазы, огромные звезды, а легкий душистый ветерок раздувал пламя над угольками.

— Я принесу гитару и спою несколько старинных песен, — предложил Педро.

— Мне давно хочется их послушать, — живо откликнулась Либби.

— Вот когда мне хотелось бы жить! Когда в этих краях обитали пастухи. Это были настоящие мужчины!

Либби рассмеялась:

— Наверное, ты был бы среди них главным. Если бы только научился рано вставать. Но как они определяли время? Часов-то тогда еще не было.

— По звездам. Лучше всего ориентироваться на Большую Медведицу… Смотри, вон она! А вот Полярная звезда. Видишь?

Либби была поражена ослепительным сиянием звезд.

— Но как все-таки определять по ним время?

— Это очень легко. Большая Медведица каждые двадцать четыре часа совершает оборот вокруг Полярной звезды, так что остается только заметить время и ждать ее появления. Так пастухи отмечали начало и конец дня. Видишь «стрелки», альфу и бету, и Полярную звезду? Через пару часов они изменят положение.

— А если будет туман?

— Это случается нечасто! И потом, всегда видны другие звезды. Но легче всего найти Большую Медведицу.

— Где ты всему этому научился? — с уважением спросила Либби.

— Узнал от Джонатана.

— Я могла бы догадаться, — вздохнула она.

— Точно, — согласился Педро.

На барбекю собрались все. Работники с ранчо жарили мясо и запекали на углях огромных размеров картошку. Радость Либби была омрачена тем, что глаза всех присутствующих то и дело обращались в сторону Мэри Стануэлл. Возможно, с любой другой киноактрисой они не посмели бы вести себя так вольно, но ведь Мэри родилась и выросла на ранчо. Педро наигрывал на гитаре старинные песни. Либби с наслаждением слушала эти низкие жалобные звуки, любовалась роскошным небом и сияющими звездами, чувствовала, как ее лицо овевает легкий ветерок, нашептывая ей слова любви к этой большой земле, о существовании которой она раньше и не подозревала. Эти песни когда-то пели пастухи долгими одинокими ночами. Либби почти не понимала их из-за смеси английских и испанских слов и сильного акцента.

Счастье ее стало совсем полным, когда рядом присел Джонатан и предложил ей большую тарелку с мясом и печеной картошкой.

— Я отправил одного из работников за пивом и вином. — Джонатан посмотрел на освещенные пламенем лица и радостно улыбнулся. — Здорово мы все устроили, правда?

— Я никогда раньше не была на барбекю, — шепотом призналась Либби. — У нас в Англии для этого климат неподходящий. Может быть, только летом.

— Тише! — Джонатан сжал ее руку. — Кажется, Педро собирается исполнить песню, которую ты для него написала.

— И тебе хочется послушать?

— Конечно. Даже обывателю интересно узнать, чем занимается знакомый ему человек.

— Ты мог бы мне сказать, вместо того чтобы позволять смеяться над собой! — с упреком произнесла Либби.

— Я не замечал насмешек, — с ухмылкой ответил Джонатан.

— Хуана мне все рассказала.

Джонатан не отводил взгляда от ее лица. Его голубые глаза сейчас казались совсем черными, как небо, и Либби не могла понять, о чем он думает.

— У нас был очень интересный разговор.

Но Джонатан только рассмеялся:

— Вот и отлично! Я за вас рад.

Когда костер, наконец погас и Лора отправила Педро спать, было уже поздно. Он так устал, что единственный раз в жизни не стал спорить с матерью и послушно направился к дому, по пути насвистывая мелодию. Большинство участников съемочной группы уже ушли, но Мэри Стануэлл только смеялась в ответ на предложения ложиться спать.

— Не беспокойся, Стивен. Завтра я буду на месте!

Режиссер сердито посмотрел на нее, но ничего не сказал. Однако через несколько минут Либби с удивлением заметила, что Мэри куда-то исчезла. Сначала она почувствовала облегчение, но, когда увидела, что Джонатан тоже направился к дому, ее охватило уже знакомое раздражение. Либби решила, что нет смысла оставаться дольше. Хуана уже давно увела Хайме спать, поэтому Либби пошла к ранчо с Лорой, которая хотела удостовериться, что Педро действительно лег спать.

— Красивую музыку ты для него написала, — похвалила Лора.

— Мне тоже понравилось, особенно сегодня, под звездами.

Неожиданно Лора поцеловала ее в щеку:

— Это за Педро. Думаю, он как следует тебя не поблагодарил. Кроме того, вы с ним действительно хорошие друзья. Когда мне приходится бывать в Европе, я беспокоюсь за него, но теперь знаю, что с тобой и Джонатаном он в надежных руках.

Либби не знала, что ответить, но Лора уже поспешила в дом. Либби зевнула и пошла во двор, чтобы последний раз взглянуть на Большую Медведицу. Но вместо этого увидела у бассейна Мэри Стануэлл в объятиях Джонатана. У Либби появилось непреодолимое желание столкнуть их обоих в воду, но она усилием воли сдержала себя. В эту минуту Мэри повернулась и увидела ее.

— Не обращайте на нас внимания! — совершенно не смутившись, улыбнулась актриса. — Утром мне предстоит снимать сцену с поцелуем, и Джонатан любезно предложил мне порепетировать. Знаю, звучит нелепо, но моя репутация зависит от подобных мелочей.

Либби подумала, что никогда не питала ни к кому такой сильной ненависти, как к Мэри Стануэлл.

— Почему бы вам не попробовать? — предложила Мэри.

Либби гордо вскинула голову:

— У меня нет сценического таланта.

— Но разве вы не хотите поцеловать Джонатана?

Либби громко рассмеялась:

— Вовсе нет. Предпочитаю подождать, когда он сам захочет меня поцеловать.

Она с удовольствием заметила, как Мэри поморщилась при этих словах, круто развернулась и закрылась у себя в комнате, громко хлопнув дверью.

Загрузка...