Конни Мейсон Милая заложница

Я хотела бы отметить заслуги Эмили Брайан и поблагодарить ее за бесценную помощь в создании этой книги. Без нее роман не был бы написан.

Глава первая


Торф в очаге давно прогорел, и пепел посерел, но Роб Мак-Ларен не чувствовал холода. Он не мог замерзнуть, пока под ним извивалась его страстная женщина. Пар их дыхания смешивался в холодном воздухе спальни. Фиона приподняла бедра, приглашая его войти еще глубже, и он прикусил собственную щеку, чтобы не излить в нее свое семя.

Слишком рано.

Ему хотелось, чтобы это наслаждение никогда не заканчивалось, ведь с ним была женщина, которую он обожал.

Роб приподнялся на руках и впился в нее взглядом. От свечей остались одни огарки, но их мерцания хватало, чтобы окутать ее мягким загадочным светом. Он смог отчетливо рассмотреть свою жену. Ее клубничного цвета соски заострились. Трудно было сказать, что тому причиной — холод или возбуждение, но в любом случае ему нравилось на них смотреть.

Что ты делаешь, дурачок? Здесь слишком холодно!

Фиона приподнялась и прильнула к нему в поисках тепла.

Вот что получается, когда выходишь замуж на Рождество. Тебя неизбежно ждет холодная брачная ночь.

Роб ласково оттолкнул ее от себя, и она послушно откинулась на пуховую перину.

Мерзнуть совершенно не обязательно. — Фиона покрылась гусиной кожей. — Давай укроемся.

Не могу. Я должен смотреть на женщину, на которой женился, — ответил он. — Я хочу видеть, как ты растаешь от моих ласк. Я хочу видеть твое лицо, когда ты замурлычешь за мгновение до того, как кончить.

Замурлычу, говоришь? — Она затряслась от смеха. — Будь осторожен, муженек, как бы я не выпустила коготки.

Фиона провела ногтями по его обнаженной груди, отчего его мошонка сжалась в тугой узел.

Роб склонился над ней и поцеловал, накрыв ртом ее губы и скользя языком по ее языку. Затем он на долю секунды отстранился, чтобы сосредоточиться на наслаждении, которое испытывал, проскальзывая в ее влажную глубину. Потом снова приподнялся, дотянулся до ее складок и ласково их погладил.

— О Роб! — Ее внутренние мышцы стиснули его плоть, и он ощутил легкое дрожание, предвещавшее экстаз. — Когда ты так делаешь, я уже не чувствую холода… и мне наплевать, что я могу простудиться насмерть… смерть… смерть…

Ее голос эхом разнесся по спальне и растаял где-то высоко, под самым потолком.


Роб вздрогнул и огляделся вокруг.

Он находился не в супружеской спальне. Он лежал на твердой, как камень, земле, и его член тоже затвердел, готовясь войти в женщину из его сна. В застывшем небе мерцали безразличные звезды. Рядом похрапывали его люди.

Осознание того, что Фиона умерла, ранило его с новой силой.

Роб женился на ней почти два года назад, на Рождество, а к Крещению она его уже покинула. Он был ее супругом двенадцать дней. Всего двенадцать.

Теперь не проходило и ночи, чтобы жена не явилась ему, подобно привидению. Иногда Фиона была нежна, порой она его пугала. Она жила в его снах, но ему никогда не удавалось удержать ее на земле.

Ночью она была такой живой, такой реальной, что, проснувшись, Роб страдал при мысли о том, что ее нет рядом.

Один из его спутников громко всхрапнул и что-то забормотал во сне. До рассвета оставалось еще несколько часов, а до момента, когда Роб сможет осуществить задуманное, и того больше. Но он и не помышлял о сне.

Одна мысль о том, что он во второй раз за ночь может пережить потерю Фионы, казалась ему невыносимой.


* * *


Он устремил взгляд на каменную церквушку на противоположном краю ущелья. Волынки, наигрывавшие праздничную мелодию, сфальшивив, засипели и умолкли. Роб и его люди притаились на опушке леса, наблюдая за свадебной церемонией. Только что прибыл жених со своими гостями. Царила тишина, нарушаемая только пронзительными криками сойки в ветвях у Роба над головой.

Должно быть, церемония была в самом разгаре. Роб фыркнул, подобно дракону выпустив изо рта облачко пара.

— Пора, Хэмиш.

— Тсс, дружище. Может, ты все-таки передумаешь?

Его друг покачал головой. Рыжая борода делала Хэмиша похожим на встревоженного ежа. Он никогда не позволял бороде преодолеть стадию щетины. Хэмиш работал с металлом, и иметь растительность на лице для него было очень опасно. Даже его брови постоянно были опалены огнем.

— Если ты действительно это сделаешь, люди скажут, что ты… что ты…

— Что я сошел с ума? Они это и так уже говорят. — Роб вскочил на черного жеребца. Его волнение передалось животному, принявшемуся бить землю копытом. Коню тоже не терпелось ринуться в гущу событий. — Я не вижу для себя другого выхода. Так ты поможешь мне или нет?

— Слушай, Роб, ты можешь об этом не спрашивать, но…

— Тогда готовь людей. Я рассчитываю, что, когда мы увидимся с тобой в следующий раз, я буду спешить.

Наградив друга невеселой усмешкой, Роб пришпорил коня и пустил его галопом.

Хэмиш допускал, что, когда он увидит Роба в следующий раз, тот вообще никуда не будет спешить.

Он не исключал, что к этому моменту его друг погибнет.


* * *

Запах благовоний был таким приторным, что Элспет Стюарт боялась упасть в обморок. Но невеста должна стоять перед алтарем.

Она коротко вздохнула и сглотнула. Вот так-то лучше. Священник продолжал монотонно бубнить молитвы. Элспет бросила осторожный взгляд из-под ресниц на загорелое лицо человека, которому предстояло стать ее мужем.

Лахлан Драммонд.

Это был высокий представительный мужчина, одетый в праздничную национальную одежду. Он не казался Элспет непривлекательным, и ее нисколько не беспокоили морщинки в углах его глаз, указывавшие на то, что он уже много лет, прищурившись, смотрит на мир, освещенный неярким северным солнцем. Эти морщинки говорили о том, что перед ней человек действия, в отличие от разодетых английских придворных, время от времени наносивших визиты шотландской королеве.

Что вызывало у Элспет тревогу, так это глубокие борозды между его бровями и жесткие складки у рта.

— Не бойся, — поспешила успокоить ее мать, когда девушка пожаловалась на то, что совсем не знает своего жениха и что, повстречай она его при дворе королевы Марии, понятия не будет иметь, о чем с ним беседовать. — Драммонда выбрал для тебя твой отец, а он знает, что делает. Мудрее будет согласиться с его решением.

Королева тоже одобрила их союз. Своей политикой она и без того настроила против себя очень многих придворных. Ее величество не рискнула навлекать на себя гнев еще двоих, оспаривая их мнение по такому незначительному поводу, как брак одной из своих фрейлин.

«Незначительному для всех, кроме меня!» — мысленно возмутилась Элспет.

Что сейчас происходило на самом деле, так это окончательное заключение договора об обмене племенным скотом, предоставлении прав на его выпас и верности двух кланов друг другу. Не о таком браке мечтала Элспет.

И не таким она его видела. Элспет была наделена даром предвидения, но ни одно из ее видений не указывало на подобный союз.

Эта напрочь лишенная любви церемония была бесконечно далека от историй об утонченной преданности, описываемых в ее драгоценной книжке сонетов.

Тем не менее, когда священник попросил Лахлана Драммонда поклясться в верности своей будущей жене, голос жениха не дрогнул. Он произнес слова клятвы уверенно, но мягко и даже ободряюще улыбнулся ей.

Элспет поспешно отвела глаза и уставилась на свои стиснутые руки. Ее щеки горели, как в лихорадке.

Она задавалась вопросом, права ли была ее мать.

— Страсть, — говорила Мораг Стюарт, — это блюдо, которое сначала пышет жаром, а потом остывает, становясь холодным, как могила. Брак, устроенный родителями — это котел, который медленно кипит на слабом огне. Равномерно подогреваемый бульон очень питателен и согревает все тело.

Элспет не знала, как она станет делать то, чего, по словам матери, ожидает от нее муж. Это было недопустимо интимно.

Разумеется, она видела, как спариваются лошади, да и собаки тоже. Но девушка не подозревала, что люди занимаются такими же… примитивными вещами, что и животные.

А теперь ей придется делать это с едва знакомым мужчиной.

Воцарившаяся тишина прервала глубокие размышления Элспет, вернув ее к действительности. Похоже, священник задал ей какой-то вопрос и теперь ожидал ответа. Девушка растерянно заморгала. Что же он сказал?

Внезапно двойные двери нефа распахнулись и в проеме возник мужчина верхом на большой черной лошади. Его силуэт отчетливо вырисовывался на фоне неба. Замерев на мгновение, всадник пустил коня галопом и понесся к алтарю.

— Безумный Роб! — раздался чей-то крик.

Половина лица наездника была выкрашена в синий цвет. Его ярко-синие глаза горели решимостью. Темные волосы растрепались, а на лице застыла гримаса ярости, и в самом деле наводившая на мысль о безумии.

— Это Мак-Ларен! — закричал кто-то еще.

Жених Элспет молчал, на его щеке подергивался мускул.

Ее отец протянул руку к уздечке, но Мак-Ларен что-то скомандовал, и конь взвился на дыбы, вскинув в воздух передние ноги. Затем он обрушил их на пол и принялся лягаться задними копытами. Гости попятились, спасаясь от смертельно опасных ударов.

Не веря собственным глазам, Элспет наблюдала за тем, как из перевязи на спине всадник выхватил длинный клеймор и прижал лезвие к груди Лахлана Драммонда. Как будто Безумному Робу было недостаточно того, что он въехал в церковь на лошади. Ему нужно осквернить святое место еще и оружием. Все остальные мужчины сложили свои мечи и кинжалы за дверью, сорванной Мак-Лареном с петель.

Элспет не удивилась бы, если бы Всевышний поразил святотатца вырвавшейся из алтаря молнией.

— Только пошевелись, малыш Лахлан, и я снесу тебе голову, — произнес Безумный Роб так учтиво, как будто предлагал Драммонду тарелку с теплыми булочками.

Затем он свесился с седла и, подхватив свободной рукой Элспет, уронил ее на свои покрытые килтом колени.

Девушка была настолько потрясена, что даже не испугалась. Воздух со свистом покинул ее легкие. С одной стороны от нервно перебирающей копытами лошади болтались ее голова и руки, а с другой — ноги. Элспет не могла возмутиться, поскольку ей никак не удавалось перевести дыхание, но изо всех сил пыталась высвободиться и принять более достойную позу.

— Замри, девушка, а не то моя рука может дрогнуть и я ненароком отхвачу кусочек от твоего жениха.

Теперь Элспет стало по-настоящему страшно. Она застыла и, подняв голову, посмотрела на Лахлана. Лезвие меча безумца скользнуло к его подбородку. Ее жених не сводил черных глаз с лица Безумного Роба.

— А теперь, Драммонд, я тебя покину, — продолжал Роб таким рассудительным тоном, как будто обсуждал выпас скота или погоду. — Если ты готов со мной сразиться, можешь забрать свою невесту из Кэстил Даб. Но не вздумай показаться до конца месяца. Если ты явишься за ней раньше или погонишься за нами сейчас, мне, возможно, придется ее убить.

Элспет не видела лица своего похитителя, но услышала злобную усмешку в его голосе.

«…ее убить», — эхом отдалось у нее в ушах.

А ведь, проснувшись сегодня утром, она полагала, что ее ожидает всего лишь утрата девственности.

Безумец развернул жеребца, и Элспет впилась локтем в его колено, чтобы не свалиться. Все вокруг, включая гостей, слилось в одну яркую полосу. Над шумом голосов взвился вопль ее матери. Громко стуча копытами, конь промчался по церкви и, вылетев в морозное ноябрьское утро, помчался к далекому лесу.

Элспет казалось, что кто-то колотит ее по ребрам. Затем она почувствовала на своей талии руки Мак-Ларена. Он приподнял ее, не замедлив бега коня, управляя животным с помощью коленей и воли.

— Ты умеешь ездить верхом? — прокричал он.

— Ага.

Она перебросила ногу через шею лошади и села впереди него, вцепившись пальцами в конскую гриву. Равномерно покачиваясь в такт движениям, девушка думала о том, что, попытавшись спрыгнуть на такой скорости, она может сломать себе шею. Наверняка ей еще представится возможность побега.

А бежать она просто обязана. Месяц в обществе этого безумца… Да что там месяц, одной ночи хватит, чтобы ее репутация была погублена.

Лахлан Драммонд, несомненно, приедет за ней. Он вынужден будет это сделать в соответствии с договором, который он заключил с кланом Стюартов. С ним будет также ее отец со своими людьми.

Элспет изогнулась и оглянулась под рукой Мак-Ларена. Перед церковью толпились люди. В погоню так никто и не пустился. Очевидно, они приняли его угрозу всерьез.

Как только Безумный Роб и Элспет достигли ближайших деревьев, позади раздался крик. Роб резко остановил коня. Элспет ахнула, потому что его рука еще крепче стиснула ее талию. Они обернулись и увидели, что ее отец и жених садятся на лошадей.

— Судя по всему, девушка, они ценят твою жизнь гораздо меньше, чем твою честь, — пробормотал Мак-Ларен. — Хэмиш! Вели ребятам проложить следы! Скорее!

Из укрытия за деревьями возникло еще с полдюжины всадников. Они объехали поляну, уничтожая все отчетливые следы, а потом рассыпались, ускакав в разные стороны. Безумный Роб стегнул своего черного жеребца и вместе с Элспет тоже покинул поляну.

Началась бешеная скачка по холмам и между разбросанными по долине рощицами чахлых деревьев. Конь Мак-Ларена был в отличной форме. Он не был так элегантен, как иноходец, доставивший Элспет на свадьбу, но зато отличался выносливостью и готовностью скакать до тех пор, пока не лишится сил, если этого потребует человек у него на спине.

Позади снова раздались торжествующие крики. Должно быть, их преследователи разделились и кто-то из них поскакал по их следу. От волнения и надежды сердце Элспет выскакивало из груди.

— Эгей! — взревел Безумный Роб, и его конь понесся с такой скоростью, как будто за ним гналась тысяча демонов, больше которых он все же боялся человека у себя на спине.

Мак-Ларен наклонился вперед. Элспет прильнула к шее скакуна, изо всех сил вцепившись в гриву. Горячее дыхание Безумного Роба обжигало ее затылок. Они огибали деревья, прыгали через поваленные стволы, пересекали небольшие ручьи, разбрызгивая воду. Мир проносился мимо Элспет сплошной полосой зеленоватого тумана.

Ветер давно сорвал с ее волос украшенную жемчугом сеточку, и длинные каштановые пряди расплелись и теперь развевались позади. Девушка надеялась, что они закрывают Мак-Ларену глаза, но, быстро взглянув через плечо, убедилась, что ее волосы подобно знамени развеваются над его плечом.

Поднявшись на вершину очередного холма, Безумный Роб остановил коня и оглянулся. За ними гналось не меньше дюжины всадников.

— Я не ожидал, что Драммонд окажется таким хорошим следопытом, — пробормотал он.

Элспет прищурилась, но не увидела среди преследователей своего отца — рослого наездника на мышастой кобыле.

— Твой конь несет двух человек, — напомнила она своему похитителю. — Сдайся, и я уговорю их пощадить тебя.

— Драммонд не узнал бы милосердие, даже если бы оно укусило его за задницу, — пробормотал в ответ Мак-Ларен.

— Тебе от них не ускакать.

— Значит, придется спрятаться.

Вокруг них сердито зажужжали стрелы, выпущенные из множества арбалетов. Безумный Роб развернул коня, и они ринулись вниз по противоположному склону холма.

Достигнув подножия, он пустил лошадь мелкой рысью и не спеша поехал вокруг холма.

Элспет попыталась вырваться, как только конь замедлил бег.

— Не дергайся! — гаркнул Роб. — Не советую тебе испытывать мое терпение, девушка. Мне терять нечего.

Она замерла, всецело положившись на усилия преследующих их людей. Эхо их голосов металось между холмами. С обратной стороны возвышения доносился громоподобный топот лошадей.

Безумный Роб всего этого как будто не слышал. Он продолжал всматриваться в испещренный оврагами склон. Вдруг он резко повернул коня и направил его к россыпи темного гранита у самого подножия холма.

— Они нас почти догнали! — закричала Элспет. — Сдайся, и тебе сохранят жизнь.

Роб и не подумал замедлить бег коня, продолжавшего мчаться к скалам. Едва не врезавшись в них, Роб осадил жеребца так неожиданно, что тот едва не сел на задние ноги.

— Быстро за скалу!

Роб почти сбросил девушку с лошади и спрыгнул сам. Толкнув ее в проход между двумя огромными валунами, он завел за собой и коня.

— Направо.

В склоне холма зияло огромное отверстие — скрытый за камнями вход в пещеру. Элспет, споткнувшись, шагнула в темноту. Мак-Ларен вместе с конем последовал за ней.

Дневной свет остался позади. Элспет неуверенно шла по неровному каменному полу.

В пещере было темно, прохладно и пахло сыростью. Элспет протянула руки вперед, опасаясь наткнуться на стену.

— Откуда ты знал?..

Безумный Роб зажал ей рот ладонью и прижал спиной к своей груди.

— Ни слова, если хочешь продолжать дышать. Его шепот щекотал ей ухо.

Девушка стояла абсолютно неподвижно, вдыхая запах его кожаной перчатки. Царила полная тишина, нарушаемая только звуком его тихого дыхания. Конь переступил с ноги на ногу, и его сбруя скрипнула. Издалека донесся стук копыт. Преследователи с громкими криками пронеслись мимо их укрытия.

Затем все стихло, и теперь Элспет слышала только громкий шум крови у себя в ушах. Спиной она ощущала, как бьется сердце прижавшегося к ней мужчины. Роб ослабил хватку и опустил руку, зажимавшую ей рот.

Элспет резко развернулась к нему и закричала:

— Я здесь! Он…

Его рот опустился на ее губы, заглушив ее крик.

Ее уже целовали мужчины. Но те лобзания были приняты в некоторых танцах при дворе королевы Марии. Этот поцелуй не имел с ними ничего общего. Роб насильно овладел ее губами.

У Элспет перехватило дыхание. Вторжение было настолько неожиданным, что она даже не сопротивлялась, замерев, как кролик при встрече с лисой.

Дыхание Роба, казалось, заполнило все ее тело, согрев его до кончиков пальцев на ногах.

«Я должна возмущаться и вырываться».

Но тут его губы вдруг стали мягкими и ласковыми. Элспет не могла даже представить себе что-либо подобное.

«Как странно! Мы смешали наше дыхание, как будто соединили души».

Ее пальцы непроизвольно стиснули его воротник. Ее вдруг посетило яркое видение. Впрочем, это было не совсем видение. Скорее глубокое знание.

В сердце у Роба Мак-Ларена зияла дыра. Ничто не могло заполнить эту бездну.

Он уже не казался ей безумным. Скорее опустошенным. Сердце девушки сжалось от сострадания.

В сознание Элспет мягко, но настойчиво вторгся туманный, расплывчатый образ женщины с длинными, медного цвета волосами. Элспет не удавалось разглядеть ее лицо. А потом женщина повернулась и скрылась в окружающем ее тумане.

Элспет ощутила в душе Мак-Ларена неутолимую боль от потери, которую ничто не могло ему заменить.

Он похитил ее у алтаря, но вместо гнева Элспет испытывала сочувствие к этому странному человеку.

Видение растаяло, и ее мозг пронзила острая боль. Это случалось всякий раз, когда проявлялся ее дар. Но эта боль не шла ни в какое сравнение с его страданием. Элспет робко подняла руку, чтобы утешить Роба, и коснулась его щеки в том месте, где она не была испачкана краской.

Одной рукой он обхватил ее за талию и прижал к себе. Губы Элспет приоткрылись. Его язык скользнул ей в рот. Ее живот свело, а между ног как будто возникло теплое сияние.

Оставив ее губы, Роб принялся целовать подбородок, щеки, шею.

— Ах, девушка! Какая же ты сладкая! Жалость рассеялась, как утренний туман, уступив место вспышкам удовольствия на пути его губ. Борода Роба царапала полукружья ее грудей, и соски почти болезненно напряглись. Его ладонь легла ей на грудь, обтянутую розовым шелковым лифом платья, и Элспет стиснула зубы и с шумом втянула воздух, отчаянно пытаясь сдержать крик наслаждения и удивления.

При мысли о том, что ей придется терпеть интимные ласки Лахлана Драммонда, Элспет испытывала тошноту. Но сейчас кровь закипала в ее жилах и она вздрагивала от каждого прикосновения Роба.

Раньше она никак не могла понять, как девушки позволяют лишать себя девственности. Сейчас все ее тело пронзали неукротимые, неведомые ей ранее желания. Все это было так на нее не похоже, что Элспет невольно задалась вопросом: не было ли это как-то связано с тем, что она видела, с образом медноволосой женщины.

К своему изумлению, Элспет жаждала возлечь рядом с этим мужчиной, ощутить на себе его тело и отдать ему то, что должен был забрать у нее Лахлан.

Это было безумием, но она не могла заставить себя положить этому конец. С каждым поцелуем его грусть рассеивалась, а ее наслаждение нарастало. Элспет и не подозревала, что способна испытывать такой экстаз.

«Еще чуть-чуть», — убеждала она себя, отдаваясь мерцающему по коже наслаждению. Поцелуи Роба напоминали глотки крепкого вина. Неприятные ощущения, обычно сопровождавшие вспышки ее дара, покинули ее, но мозг по-прежнему окутывал туман. Возможно, именно это и мешало ей мыслить ясно и непредвзято?

«Еще один поцелуй, и я его остановлю».

Элспет прижала ладони к груди своего похитителя, ощутив кончиками пальцев твердые мышцы, прикрытые рубашкой и курткой. Роб застонал от удовольствия. Она провела ладонями вверх, к плечам, а затем вниз, по рукам.

И ощутила слева что-то влажное и липкое.

— У тебя течет кровь, — прошептала девушка. Должно быть, одна из стрел нашла свою мишень.

Роб опустил голову и, прижавшись лицом к ложбинке между ее грудями, пробормотал:

— Ерунда.

Этого хватило, чтобы вернуть ей рассудок. Чтобы служить королеве Марии, она должна либо оставаться непорочной девой, либо стать супругой одного из вельмож. Элспет знала, что, не сохранив девственность, никогда не станет ничьей женой. Она отстранилась.

— Правда, девушка, это всего лишь царапина.

Роб снова сжал ее в объятиях и покрыл ее подбородок и щеки поцелуями.

— Нет! — решительно воскликнула Элспет.

Когда он попытался поцеловать ее еще раз, девушка отвесила ему звонкую пощечину. К ней вернулась ясность ума. Возможно, его прозвали Безумным Робом за то, что он обладал способностью заражать безумием тех, кто к нему приближался?

— Руки прочь! — скомандовала она.

Он угрюмо усмехнулся.

— Девушка, я убил десятки людей. Неужели ты думаешь, что способна помешать мне сделать с тобой все, что я захочу?

Он снова шагнул к ней. Его глаза свирепо сверкали в окружающей их темноте.


Загрузка...