"Дни Золотой лихорадки" должны были увенчаться грандиозным событием – выборами новой "Мисс Золотинки". Соревнование рассказчиков уже закончились, начались состязания музыкантов-скрипачей как прелюдия к финалу. Туристы, уже достаточно наслушавшись оглушительных воплей и шума, валом повалили с площади, где старались соревнующиеся, и заполнили улицы с лавочками, торгующими ремесленными изделиями, устремились к отелю "Золотой слиток" и бару "Золотой песок" И никто, даже организаторы фестиваля, не предвидели того, что последовало за этим.
Перекрывая уличный шум и музыку, неожиданно прозвучало несколько выстрелов. Толпа притихла, все головы повернулись в ту сторону улицы, где взвился на дыбы породистый вороной конь. Всадник в широкополой черной шляпе размахивал пистолетом чудовищных размеров и палил из него в воздух.
Люди расступались, убежденные, что видят еще одну часть праздничного представления. Конь подскакал к подъезду бара, и всадник соскочил на землю. Пугнув зрителей угрожающими жестами, странный ковбой исчез внутри. Когда он переступил порог, Джесси взглянула на него и сразу узнала: ей знакомы были эта фигура, эта шляпа, ноги, обтянутые джинсами.
– Гейб, ты?!
Он выстрелил в воздух еще раз, заставив умолкнуть оркестр. Танцующие пары остановились, и общее внимание обратилось на таинственного пришельца.
– Я захватываю вас, мадам, в качестве заложницы, – объявил ковбой, подступая к Джесси и беря ее за руку. – Следуйте за мной, тогда никто не пострадает.
– Что ты делаешь, Гейб?
– Я – человек вне закона, похищаю свою женщину, – прорычал тот. – И я расправлюсь с любым, кто станет у меня на пути!
Даже Джесси была застигнута врасплох поцелуем, который он запечатлел на ее губах.
Даже Гейб был ошеломлен непроизвольным сладостным ответом, полученным от нее.
Вскоре она уже сидела верхом на коне в объятиях Гейба.
– Трогай, Блейз. Действуй, как учил тебя Гораций, – скомандовал Гейб, для пущей важности выстрелив еще разок.
Свидетели этой сцены посматривали на окна здания полицейского участка, ожидая, что шериф вмешается и осадит нарушителя порядка. Вместо этого они увидели, как человек с шерифской звездой отдал похитителю честь, когда тот направился по дороге, ведущей из города.
– Ну, хватит, Гейб, – попросила Джесси. – Можешь опустить меня на землю. Туристы уже достаточно развлеклись.
– Мадам, я не задавался целью развлекать туристов. Я всерьез занимаюсь похищением.
– А я всерьез заявляю протест.
– Ты слишком уж серьезна, Джесси, и в этом твоя беда, – сказал Гейб, стремясь подражать голосу кинозвезды Джона Уэйна. – Время от времени надо расслабляться, давая себе отдушину. Вот увидишь, как это приятно.
Выслушав от Гейба такой совет, Джесси застыла с открытым ртом.
Блейз тем временем покинул шоссе и углубился в лес. Он держал путь прямо на их гору. Изумленная всем происходящим, Джесси продолжала сидеть в объятиях Гейба. Это был Гейб, каким она помнила его с детства, а потом утратила на годы. Она прижалась к нему спиной, с наслаждением ощущая вокруг себя кольцо его рук и стараясь не замечать жаркого дыхания у себя на щеке.
Так они ехали примерно полчаса: в зависимости от движения конского крупа вверх и вниз то Джесси прижималась спиной к Гейбу, то он тесно наезжал на нее.
Задыхаясь, Джесси наконец поинтересовалась:
– Куда мы едем?
– Я везу тебя в одно очень необычное место. Думаю, ты там никогда не была.
– Учтите, Гейбриел Сент-Клер, на этой горе не так уж много мест, где бы ни ступала моя нога.
– Некоторое время назад я сам готов был произнести эти слова. И тоже допустил бы ошибку.
Джесси ахнула:
– Ты, и вдруг говоришь о возможности своей ошибки? Не верю своим ушам!
Поездка постепенно превращалась в своего рода скачку с препятствиями: к ним упрямо тянулись сучья деревьев, портя Джесси ее костюм, надетый для выступления группы народного танца, вырывая перья, которыми его солистки украшали свои волосы, однако, несмотря на препятствия, они продолжали неуклонно пробираться вперед.
– Будь осторожнее, Блейз, – осаживал коня Гейб. – Мы же не хотим обижать нашу жертву, пока не доберемся до убежища.
Только что задыхавшаяся Джесси решила подыграть ему:
– До убежища?! Не может быть, чтобы ты планировал получить за меня выкуп. Ты думаешь, кого-нибудь волнует, цела я или нет?
– Почему же, это многих волнует: Джейн и Лонни, твоих помощников в баре, твой оркестр. Между прочим, знакомый тебе фабрикант грампластинок приглашает твоих музыкантов ехать вместе с тобой в Нэшвилл, чтобы записать вас.
– Но я не поеду в Нэшвилл, – огрызнулась Джесси, увертываясь от чрезвычайно цепкого побега дикого винограда, который дорвал подол ее юбки. – Я не собираюсь уезжать от горы Пампкинвайн!
Блейз выбрался из чащи, и они оказались на небольшой поляне.
Джесси несомненно, еще далеко не исчерпала свои аргументы, но умолкла, увидев перед собой бревенчатый домик. Дым мирно поднимался из трубы, в открытые окна задувал ветерок, шевеля белые занавески.
– Кто здесь живет? – Джесси была заинтригована.
– Никто. Как утверждает дядя Бак, дом пустует уже почти полстолетия.
– При чем здесь дядя Бак?
Гейб соскочил с коня:
– Зайди внутрь, Джесси, и я расскажу тебе об этом доме.
Она соскользнула к нему на руки, задержалась на миг в его объятиях, затем высвободилась.
– Зайди же внутрь, Джесс. Сама все увидишь.
Сгорая от любопытства, она последовала за Гейбом, задержавшись на крыльце, чтобы полюбоваться расстилающейся внизу долиной. Внутри дома в очаге, сложенном из необработанного камня, над тлеющими поленьями витал огонек, в воздухе стоял удивительно приятный аромат.
Гейб чиркнул спичкой, поднес ее к фитилю старинной лампы с розовым абажуром, и круг теплого сияния обозначился в комнате.
– Я не понимаю, – неуверенно произнесла Джесси, захваченная вихрем эмоций, которыми пропитана была атмосфера домика. – У меня ощущение, что я должна говорить здесь шепотом, потому что это необычное место.
– Это так и есть, Джесси. Мы в доме, где встречались молодые люди, которым мы обязаны появлением на свет. Это было их тайной, защищенной от мира. Здесь находилась подлинная сокровищница твоей горы. Это то, что ты инстинктивно пыталась сберечь, сама того не замечая.
– Да, – невнятно отозвалась Джесси, бродя по комнате. Она коснулась рукой стола, полки с книгами стихов, потрогала спинку кресла-качалки.
– А как ты узнал об этом?
– Я ничего не знал о доме. Случайно наткнулся, и стоило мне переночевать здесь, как я все понял. – Джесси повернулась лицом к Гейбу, но побоялась спросить, что же он понял. – Дядя Бак хотел продать этот участок, так как размышления о прошлом, связанные с ним, приносили с собой боль. Понимаешь, он тоже любил Марту. Она сначала выбрала его брата, потом полюбила твоего деда.
– Марта, должно быть, была замечательной женщиной, всегда поступавшей так, как велело ей сердце. Очень печально. Судьба заставила четверых жить не так, как им хотелось, и не позволила им ничего изменить. Ныне Бак подумывает о продаже сент-клеровской земли. Будем надеяться, он сможет найти счастье с Эффи, церковной органисткой.
– Я не смогу продать эту землю, Джесси, – ответил Гейб на ее невысказанный вопрос. – Марта умышленно распродала все земли вокруг, а твои родичи удерживали любой ценой полоску, которая могла служить единственным мостиком к участку.
– Ты назвал его убежищем.
– Думаю, так оно и есть. – Гейб, закрыв дверь наружу, приблизился к Джесси. – Здесь было убежище наших предков, теперь оно наше с тобой.
– Не понимаю, – отозвалась Джесси.
Но на самом деле она поняла. Правда, не сам домик, не теплое сияние, исходящее от лампы, не огонь в камине создавали удивительное чувство умиротворенности, ощущение того, что ты кому-то нужен.
Это делала любовь, которая жила здесь.
И любовь, горящая в глазах Гейба.
И любовь в сердце Джесси.
– Понимаешь, Джесс, запечатав наглухо доступ к участку, они надежно защитили свою любовь на вечные времена. Теперь это наше с тобой гнездо. Я люблю тебя, Джесси. Если ты хочешь остаться здесь, я тоже остаюсь. Я не уеду больше от тебя.
Джесси почувствовала невиданную легкость на душе. Она свободна, как ветер. Ей бы сейчас закружиться в танце! Ей хотелось петь, но не грустные, не печальные песни. Эх, спеть бы о найденной вновь, возродившейся любви!
– Ты говоришь: это – наше с тобой место, Гейбриел Сент-Клер?
– Да, если ты будешь здесь со мной.
– Ты думаешь, ангел-хранитель может жить с персоной, за которой обязан присматривать?
– Думаю, да, если эта особа раскаялась в своих грехах, как полагается.
– Раскаялась во всем, – горячо заверила его Джесси. – Прошу меня извинить за то, что сказала Лоре, будто я беременна, из-за чего она бросила тебя в то последнее лето перед твоим отъездом в колледж. И еще извиняюсь за то, что убеждала ее отца в том, что якобы вы с ней собрались сбежать.
– Что-что?
– Собственно, я написала ему записку. Разумеется, не следовало использовать для этого листок из школьной тетради. Я так никогда и не удостоверилась, принял ли он мое предупреждение всерьез.
– Он поверил.
– А еще я принесу извинения дяде Баку за то, что донесла властям, которые наблюдают за производством спиртного и табака, о его подпольном винокуренном заводе.
– Что еще?! – Гейб подступил к ней ближе.
– Больше ничего не припомню. Хотя… – протянула Джесси, – вот еще что. Я держала в секрете один факт: после смерти Марты дед обнаружил на вашем участке новую золотую жилу. Именно там, где он и предполагал. Она не пересекала нашей границы, и дед считал, что уже достаточно сделал для Сент-Клеров. Он попробовал выкупить землю у ваших. Те отказались продавать, а он ничего им не сказал.
Гейб расхохотался, будто услыхал отличную шутку.
– Ты меня разыгрываешь. Почему же твой отец ничего не предпринял?
– Он никогда ни в чем не верил деду. Решил, что это очередная пустая выдумка. Зато теперь ты богат, Гейбриел Сент-Клер. Благодаря Джеймсам.
– Это верно: ведь они дали мне тебя.
– Но я-то имею в виду деньги. Ты – владелец золотоносной жилы, которая обещает питать самый мощный рудник в здешних местах за все время с начала добычи.
– Ты хочешь сказать, что мы с тобой миллионеры, Джесси? Что гора сделает нас богатыми?
– Эта гора всегда делала нас богаче, Гейб. Мы можем поехать, куда нам захочется, заниматься чем угодно, и у нас всегда будет это место, чтобы вернуться домой.
Закинув руки Гейбу на шею, Джесси повисла на нем. Она могла бы отнести все на счет очарования, исходящего от бревенчатого домика, но это означало бы покривить душой. Ей хотелось сказать, что собирается подарить ему прощальный поцелуй, но знала, что никакого прощания не предвидится. Она могла бы сообщить ему, что уже упаковала свой чемодан в Делоуниге и оставила распоряжения, как вести дела в баре в ее отсутствие, поскольку она уезжает с человеком, которого любит.
– Я столько сил потратил на то, чтобы выбраться отсюда, – с сожалением сказал Гейб. – Я искал ту, что полюбила бы меня. А она все это время была здесь. Какой же я идиот! Но мы с тобой нашли друг друга на горе Пампкинвайн. Теперь гора твоя, Джесс. Я возвращаю ее тебе.
– Не гора была предметом моих мечтаний, – созналась Джесси. – Не ее я добивалась! Любовь – всюду, где ты, Гейбриел Сент-Клер…
На этот раз Джесси сама поцеловала его. Затем она расстегнула воротник его рубашки и сняла ее, покрывая быстрыми жаркими поцелуями его грудь. Одежда полетела в сторону. Постель, казалось, говорила им: "Добро пожаловать!" Она приняла любовников в свои ласковые объятия, когда те опустились на новую пуховую перину. Она ограждала их от внешнего мира и раздувала пламя страсти.
– Никаких сомнений, Гейб? – спросила Джесси, поднявшись на локтях. – Я больше не отпущу тебя!
– Никаких сомнений, – сознался Гейб, прижимая ее к себе.
И действительно, прежде у него не было уверенности, что он поступает правильно, предаваясь с нею любви. Теперь он с восторгом смотрел на Джесси, жадно лаская ее. Он ощутил под рукой шелк ее белья и заявил:
– На тебе все еще слишком много одежек!
– Так сними их, – распорядилась она.
Джесси легко избавилась от трусиков, расстегнула молнию на остатках своего танцевального костюма и повела плечами, окончательно лишая Гейба способности что-либо соображать. Их поцелуи были горячи, тела пылали от страсти. У Гейба захватило дыхание, когда Джесси стала на колени и слилась с ним в одно целое…
Потом был полет. Они достигли неслыханной высоты, взлетая к звездам, по которым юная Джесси гадала о будущем, выше пределов земной славы, к которым стремился некогда Гейб. Они парили на крыльях радости.
– Знаешь, – задумчиво произнесла Джесси потом, когда они лежали рядом и любовались оранжевой – к урожаю – луной, восходящей над долиной, – ты как-то говорил, что твои родичи распродали земли вокруг, чтобы перекрыть вход на этот участок. Я думаю, они преследовали противоположную цель – перекрыли выход отсюда.
– Какое значение имеет это теперь, раз уж Сент-Клер женится на женщине из рода Джеймсов!
Джесси села на кровати; соскользнувшая простыня обнажила ее тело.
– Стоп, приехали! Джеймс и Сент-Клер женятся? Может, я чего-то не поняла? Или в голове у меня недостает?
– Ты все поняла правильно. Я люблю тебя и готов пожертвовать всем во имя этой любви!
– Однако вернемся к твоему предложению руки и сердца. Лучше повтори-ка его. Я должна убедиться, что это не сон. – Джесси откинула назад голову, всматриваясь в улыбчивые голубые глаза. Она уже твердо знала, что навсегда обрела своего лучшего друга и свою единственную любовь.
– Скажу. Да! Да! Да! Я люблю тебя, Джесси Джеймс, и наша свадьба состоится тогда и там, когда и где ты скажешь!
Он сжал ее в объятиях.
– Теперь о некоторых деталях. Этот домик мы сохраним как свое гнездо, где будем отдыхать душой. Мы построим сюда дорогу по твоей земле и сможем уезжать, куда только захотим. Например, съездим на машине в Нэшвилл, чтобы записать тебя на пластинку, и вернемся, как только ты изголодаешься.
– Ты имеешь в виду, измотаюсь с записью?
Гейб нежно поцеловал ее.
– Нет, изголодаешься, затоскуешь до смерти по этому нашему уголку, по горе Пампкинвайн и по мне.
– И мы пустим на полную мощь новый золотой рудник, – увлекаясь, подхватила Джесси. – Конечно, если ты не предпочтешь остаться на государственной службе.
– Нет, я уже написал заявление об отставке. Бен сожалеет, что я ухожу, но понимает меня. Я сказал ему, что подумываю о выдвижении своей кандидатуры на выборах мэра города.
– Молодец! – одобрила она, прижимаясь теснее к Гейбу. – А как насчет детей? Я всегда мечтала их заиметь!
– Детей? Так много и так часто, как ты пожелаешь. Честно говоря, я не против потрудиться еще немного ради осуществления твоей заветной мечты прямо сейчас.
Гейб прилег на локоть, наслаждаясь красотой тела Джесси. Снаружи, через открытое окно, донесся странный крик, напоминающий и гоготанье гусей, и любовный призыв лося.
– Слышу тебя, Гораций! – крикнул Гейб. – Вы с Дэйзи устраивайтесь пока в сарае у Блейза. Мы еще не собираемся уезжать.
– И Дэйзи здесь? – улыбнулась Джесси.
– А как же. Кто, по твоему мнению, вооружил меня идеей? Гораций похитил свою даму сердца, я – свою. А как ты представляешь себе медовый месяц? Не отправиться ли нам в путешествие по Новой Гвинее?
– По Новой Гвинее? С чего это вдруг у тебя возникло желание поехать туда?
– Я хочу увидеть живьем хотя бы одну бойцовую курочку плутоватую, о которой столько рассказывала наша Джейн. Она утверждает, что эти курочки заключают супружеский союз на всю жизнь. Мне такая идея по душе.
– Мне тоже…
На миг Джесси показалось, что она услышала вздох облегчения. Может быть, это дало знать о себе счастье, поселившееся в бревенчатом домике? Глядя в окно, она отыскала глазами первую звезду и про себя произнесла: «Спасибо». Что и говорить, не так уж много людей дождутся, когда исполнятся загаданные ими желания.
Джесси ждала милости от своей звезды четырнадцать лет, но она была не в обиде.