6

Мэди Армстронг полностью вошла в роль домохозяйки и супруги владельца мастерской Тедди Армстронга.

Дэвина почти не узнала ее, когда Мэди, в прекрасном настроении, с сияющим лицом, открыла дверь симпатичного домика на Либерти-авеню.

— Дорогая! — Мэди, бурно радуясь встрече, бросилась дочери на шею и так крепко прижала Дэвину к себе, что та чуть не задохнулась. — Как чудесно снова тебя видеть! Откуда ты едешь? Ты устала?

— Я еду из Кобурна и очень устала, — ответила Дэвина, следуя за матерью в уютную гостиную.

— Из Кобурна? — Мэди помчалась дальше, на кухню. Дэвина слышала, как она там гремит посудой и приборами, продолжая весело болтать. — Ах да, ты ведь помогала там в подготовке к свадьбе. Как же так получилось, что Кармен в последний момент передумала?

Дэвина опустилась на диван с цветочным рисунком, прислонилась головой к спинке и закрыла глаза. Дорога до Рочестера оказалась тяжелой. Почти до самого въезда в город с неба беспрерывно то валил снег, то лил ледяной дождь. Поездка напоминала танец на льду, хотя дорожные службы задействовали мощные машины, беспрерывно посыпающие асфальт солью.

Но земля уже так замерзла, что талая вода мгновенно снова становилась льдом, превращая дорогу в каток.

— Хорошо, что Кармен вовремя одумалась, — продолжала трещать Мэди, входя в гостиную с подносом в руках. — Такой маменькин сынок ей совсем ни к чему.

— Поэтому Кармен и отказалась от него, — подтвердила Дэвина, но ей не удалось изобразить на лице непринужденно веселую мину, которой от нее, видимо, ждали.

— А ты, что ты тут делаешь? — поинтересовалась Мэди, наливая кофе в красиво расписанные кружки.

— Просто хотела посмотреть на тебя, прежде чем уехать в турне, — не задумываясь, ответила Дэвина.

— Ни за что не поверю. — Мэди уселась в одно из кресел и взяла свою кружку с кофе. — Ты никогда не приезжала ко мне просто так. — Извини, это я не в упрек, — торопливо заверила она, заметив реакцию Дэвины. — Только констатация факта. — Она отпила глоток и внимательно посмотрела через край кружки на Дэвину. — Что случилось, дорогая?

— Ничего. — Дэвина отрицательно покачала головой. — Совсем ничего.

Но сдержать слезы больше не могла.

С того момента, когда она в панике сбежала от Клеменса Вентуры, они копились у нее в горле, засели там плотным комком, даже дышать было трудно. Но от ярости, тоски, разочарования и усталости она загоняла их внутрь, понимая, что уж если заплачет, то не сможет остановиться.

Безобидный, всего лишь выражающий материнскую заботу, вопрос Мэди взорвал этот комок, и слезы тоненькими ручейками побежали по щекам.

Мэди терпеливо ждала, пока пройдет этот нервный срыв.

Она сидела рядом с дочерью, тихо обняв ее вздрагивающие плечи, покачивала, как ребенка, гладила длинные темные волосы, упавшие словно занавес на руки Мэди.

— О мамочка, — шмыгнула носом Дэвина, когда поток слез иссяк. — Почему все мужчины такие жалкие трусы?

— Наверное, потому, что мы навязываем им слишком большую ответственность, — задумчиво предположила Мэди.

Услышав из уст матери совершенно несвойственные ей слова, Дэвина подняла голову и удивленно на нее взглянула.

— Да, да, я в курсе. — Мэди хихикнула, прикрыв рот ладошкой. — Ты влюбилась в этого Клеменса Вентуру, или Мэтта Трустоуна. Кармен мне все рассказала. Этот Клеменс боится твоей молодости, он опасается, что не сможет тебя удержать. Только ты можешь ему доказать, что вполне способна быть самостоятельной женщиной и одновременно хорошей партнершей для него.

Удивление Дэвины продолжало расти.

— Что ты имеешь в виду, мама?

— Все очень просто. — Мэди отпустила плечи Дэвины и чуть отодвинулась от нее. — Видишь ли, мы, женщины, пытаемся либо действовать полностью самостоятельно и свободно, не давая своим партнерам возможности участвовать в нашей жизни, либо целиком отдаем себя в руки мужчины, забывая, что когда-то нас научили читать и писать, и предоставляем господам принимать решения по всем вопросам своей жизни, словно мы несмышленые дети. Мало кому удается найти золотую середину.

— Что с тобой произошло, мама? — спросила потрясенная Дэвина. — С каких это пор ты так грамотно мыслишь?

— С тех пор, как вышла за Тедди, — улыбнулась Мэди. — Он указал мне на колоссальное количество ошибок с моей стороны, но не грозя пальцем, а очень деликатно, как бы мимоходом. Я считаю, что Тедди хорошо разбирается в закулисных играх.

— И теперь ты пытаешься развернуть из-за кулис борьбу за эмансипацию? — поддразнила ее Дэвина, хотя все еще чувствовала себя довольно скверно.

— Чепуха! — Мэди схватила чашку Дэвины.

Кофе успел за это время остыть. Глазом не моргнув Мэди выплеснула его в огромную цветочную кадку, стоявшую около дивана, и налила свежий.

Похоже, что экзотическому растению высотой в рост человека такое обращение шло только на пользу, что доказывали сочные листья величиной с ладонь, вплотную друг к другу усеявшие длинный ствол.

— Я занимаюсь тем, что совершенно по-новому организую свою жизнь, — заявила Мэди, протягивая кружку Дэвине. — При этом я обнаруживаю в своем прошлом много ошибок и очень не хотела бы, чтобы ты их повторила. Поэтому послушайся меня, малышка, поезжай обратно в Джениву и дай Клеменсу возможность как следует обдумать свои чувства. Он сам поймет, что для него хорошо.

— О мама, тебя послушать, так все очень просто, но жизнь-то несколько посложнее. Нельзя же сидеть и спокойно ждать, что-то надо делать, иначе поезд уйдет без тебя.

— А я утверждаю, что в любви ты ничего не сможешь форсировать, — настаивала на своем Мэди. — Доверься своей судьбе, Дэвина. Если этот Клеменс Вентура предназначен тебе, ваши пути все время будут пересекаться, неважно, что стоит между вами.

— Ах, мамочка. — Дэвина протянула руку и благодарно погладила щеку Мэди. — Ну что поделаешь с тобой и с твоей жизненной философией? Однако брак, судя по всему, пошел тебе на пользу. Ты выглядишь замечательно.

— Спасибо.

Она ошиблась или лицо Мэди действительно слегка покраснело? Дэвина пристально взглянула ей в глаза, но Мэди поспешила отвернуться.

— Да, — пробормотала она, явно смутившись. — У меня все хорошо.

Дэвине показалось, что Мэди хотела что-то добавить, но в последний момент передумала и замолчала, нервно сплетя пальцы на коленях.

— Но? — прицепилась Дэвина, сразу забыв собственные проблемы.

— Никаких «но». — Улыбка Мэди выглядела искусственной.

— Давай, говори, мама. — Дэвина не ослабляла хватку. Что-то здесь не так, потому что такие глаза бывали у Мэди лишь тогда, когда она ковала один из своих безумных планов или по ошибке получала на банковский счет от своего бывшего мужа на пятьдесят долларов больше, чем ей было положено. — Что-то случилось, Мэди. Рассказывай, я ведь уже взрослая девочка.

— Ну, раз так… — Мэди выпрямилась и бросила на Дэвину испытующий взгляд. — Что бы ты сказала, если бы у меня появился еще один ребенок?

— Ах! Ну что ж… — Дэвина начала кое-что понимать. — У тебя будет ребенок?

— Да! — На лице Мэди засияла широкая улыбка. — Я на третьем месяце. Пока незаметно?

— Нет. — Дэвина внимательно посмотрела на стройную фигуру матери. — Но еще успеется. О мама! — Дэвина с восторженным криком бросилась к матери и прижала ее к себе. — Это прекрасно, Мэди. А Тедди уже знает?

— Да, да. Конечно, он знает. — Мэди засмеялась. — И ужасно рад. — Она осторожно высвободилась из объятий Дэвины и со вздохом откинулась на подушки. — Сначала я пришла в ужас, — тихонько сообщила она. — Ты же знаешь, Дэвина, мне сорок четыре, а Тедди сорок семь. Но потом, когда мы с ним поговорили, нам стало ясно, что этот ребенок для нас обоих настоящий подарок. Когда вы с Уолтером были детьми, у нас не хватало на вас времени.

— О существовании Тедди ты тогда вообще не подозревала, — мягко напомнила ей Дэвина.

— Я знаю. — Мэди опять вздохнула. — Но у нас были сходные проблемы. У Тедди с его женой и у меня с Джеймсом. Ах, Дэвина, ты так быстро выросла. А мне очень хочется еще раз пережить, как крошка подрастает, учится массе вещей, которые ты давно знаешь. Ах, Дэвина, до чего же я радуюсь этому ребенку.

— Я тоже, Мэди. — Дэвина наклонилась и погладила руку Мэди, лежавшую на коленях. — Даже очень. Обещай, что позвонишь мне, если потребуется какая-то помощь.

— О нет, Дэвина! — Мэди засмеялась. — На сей раз я справлюсь сама. Я слишком часто звонила тебе, когда что-то в моей жизни шло наперекосяк. Теперь все должно быть наоборот. Но я позвоню тебе, когда ребенок появится на свет, это само собой разумеется. И тогда ты приедешь и посмотришь на своего маленького братика или сестричку. — Она шутливо шлепнула дочь по плечу и легко встала. — А теперь все, марш в постель! — скомандовала Мэди фельдфебельским тоном. — Ты ехала всю ночь и теперь должна основательно выспаться.

Дэвина не заставила ее повторять это дважды. Она так устала, что пол, казалось, уплывал у нее из-под ног, когда она шла за матерью на второй этаж.

Добравшись до своей комнаты, которая была, собственно, комнатой Уолтера, она запечатлела на материнской щеке искренний поцелуй и, сбросив с ног туфли, повалилась на постель.

Через пару секунд Дэвина уже спала.


Дэвина пробыла в Рочестере всего два дня.

Хотя Тедди и Мэди хотели видеть ее в своем доме подольше, Дэвина рвалась в Джениву, чтобы встретиться там наконец со своим ансамблем и начать репетиции для концерта.

Известие о беременности Мэди все же привело ее в некоторое замешательство. Она уже как-то привыкла быть единственной у своей матери. То, что у Мэди будет еще ребенок, совершенно не вписывалось в привычную схему мышления Дэвины, но эта схема все равно основательно трещала по всем швам.

Однако сюрпризы на этом отнюдь не кончились.

Вернувшись в Джениву, Дэвина обнаружила, что в доме нет никаких припасов. Они с Кармен рассчитывали на куда более длительное пребывание в Кобурне и поэтому ничего не покупали. Теперь Дэвине пришлось отправиться в супермаркет, чтобы обзавестись самым необходимым, прежде чем вплотную заняться работой.

Она катила наполненную тележку мимо кассы к выходу, когда путь ей преградил Питер Хэллоуэй, свежевыбритый, в модном шерстяном костюме, ухмыляющийся, словно выиграл в лотерею.

— Питер! — Дэвина еле успела удержать тележку, норовящую въехать в его живот.

— Привет, Дэвина! — Ухмылка на его лице стала еще шире. — Как дела? У тебя все в порядке?

— О да. — Она попыталась за вежливой улыбкой скрыть неприязнь. — А у тебя? Чем ты занимаешься?

— О-о, у меня тоже все хорошо. Даже очень хорошо. — Питер засунул большие пальцы за ремень и стал раскачиваться на каблуках.

Раньше Дэвине хватало одной этой позы, чтобы испытать к Питеру внутреннее отвращение. Сейчас же, когда не было больше нужды сдерживаться, она жаждала свернуть ему шею. Но Дэвина была тактичной девушкой.

— Да, Дэвина, у меня действительно все очень хорошо, — пыжился Питер, явно стремясь разбудить в ней любопытство. — Можешь рассказать об этом Кармен.

Дэвина прислонилась к тележке и, нахмурясь, посмотрела на Питера.

— Что случилось? — не очень любезно спросила она. — Давай выкладывай. Знаешь, я спешу.

— Ладно, ладно. — Питер, как бы сдаваясь, поднял руки. Ухмылка стала совсем невыносимой. Дэвина с трудом удерживала себя от того, чтобы не заехать в этот широкий самодовольный оскал, ведь кругом было полно народу. Домохозяйки, толкающие с верхом нагруженные тележки к парковке, охранники, стоящие у дверей, и молодежь, встречающаяся здесь, чтобы обсудить планы на вечер.

Нет, лучше уж выслушать его, чем подвергнуться риску быть судимой за убийство в состоянии аффекта.

Но то, что он все-таки сообщил, оказалось такой сенсацией, что у Дэвины отпала челюсть.

— Я женюсь на Луизе Мэйгард.

— Ты — что?

— Я женюсь на Луизе Мэйгард. — Он с наслаждением наблюдал растущее замешательство Дэвины. — Мы с ней встретились после ссоры с Клеменсом Вентурой, и между нами пробежала искра. Свадьба состоится в рождественский сочельник.

— А что на это говорит Берта? — осведомилась Дэвина, частично оправившись от первого шока.

— Ей это не нравится. — Похоже, Питера этот факт скорее радовал, чем пугал. — Она считает, что Луиза слишком стара для меня, но мы ее вообще не слушаем. Я теперь делаю только то, что нравится мне. Берте придется с этим смириться.

— Ага. — Дэвина покачала головой, все еще ошарашенная услышанным. — Тогда… э-э… Берта, может, и не переедет к вам.

— Нет. — Питер засмеялся. Смех получился злобноватый. — Ни в коем случае. Луиза считает, что у Берты и так очень красивый дом, к тому же она полностью загружена в своем дамском кружке и в благотворительном обществе. Что она у нас потеряла?

— Берта придерживается того же мнения? — Дэвина не могла оправиться от удивления.

— Ну, не совсем. — Питер по-дружески хлопнул ее по плечу и направился к выходу. — Но она привыкнет. Другие матери переживают то же самое, да, они бывают даже рады, когда их дети в конце концов оперяются и вылетают из гнезда. Передавай большой привет Кармен и э-э-э… — Он уже подошел к автоматическим дверям, но приостановился. — Да, скажи, пожалуйста, Кармен, что я очень рад отмене нашей с ней свадьбы. Мы бы, вероятно, совершили ужасную ошибку.

Он еще раз осклабился, растянув уголки рта чуть не до ушей, потом поднял руку и снова махнул Дэвине, прежде чем выйти на улицу. Через пару секунд он исчез в толпе покупателей.

— Прощай, вечный пай-мальчик, — усмехнулась Дэвина.

И покатила свою тележку на парковку.


Зал был полон до последнего места.

Хотя Дэвина еще не принадлежала к числу самых известных певиц, похоже, что каждый, кому посчастливилось достать билет, пришел сюда не только послушать речь нового губернатора, но и насладиться будоражащей кровь музыкой «Людей синих лугов».

Многие песни зал даже подхватывал. Поначалу это раздражало Дэвину, поскольку они лишь несколько недель назад появились на долгоиграющей пластинке, которая прекрасно раскупалась.

В рейтингах она стояла на шестьдесят пятом месте, неплохая позиция, если вспомнить, что это была первая пластинка, которую создала группа, не считая любительских записей.

Во всяком случае, все, кто занимался этой сферой, обратили внимание на «Людей синих лугов», и теперь каждый член группы мог рассчитывать на приличное будущее, требовалось лишь немножко удачливости и чутья.

Об этом думала Дэвина, кланяясь самозабвенно аплодирующей публике.

Еще один поклон, еще одна ослепительная улыбка, и занавес упал.

За кулисами ждали Элмонд Мэйсон и Кирк Дублидер из «Мьюзик Коп» с цветами и шампанским.

— Ты была на высоте, — признал Элмонд, бурно обнимая Дэвину.

Со всех сторон раздавались похвалы и поздравления.

«Я должна быть счастлива», — мелькнуло в голове у Дэвины, принимавшей комплименты, сыпавшиеся на нее как из рога изобилия. Трудные времена остались позади. Больше никаких халтур ради куска хлеба. Перед ней распахивали двери большие залы, фестивали, звездные шоу.

Кирк Дублидер положил на лопатки всех менеджеров по рекламе, продюсеров и директоров. Каждый хотел заполучить «Людей синих лугов», но Дэвину почему-то не радовал этот успех.

«Вот это и будет моей жизнью?» — снова задала она себе вопрос, часто встававший перед ней в последние недели. Репетиции, жизнь на чемоданах, продуваемые сквозняком костюмерные, бессонные ночи в машине и вечная суета, суета, суета.

Несколько часов назад Элмонд явился в костюмерную с потрясающим предложением. Два очень известных исполнителя песен «кантри» выразили желание работать с Дэвиной, а одно крупное издательство добивалось приобретения прав на ее композиции.

Но Дэвина пока не хотела принимать решение. Ей нужно сначала дождаться других предложений. Был бы здесь сейчас Клеменс Вентура, тогда бы она точно знала, на что решиться. Но Клеменса здесь не было, так что над этой проблемой не стоило и размышлять.

В костюмерной пахло застарелым потом и дешевой косметикой.

Костюмерша помогла ей снять костюм, Дэвина со вздохом плюхнулась в удобное вращающееся кресло и схватила баночку с кремом.

Костюмерные в «Милуоки-холл» относились к числу достаточно комфортабельных помещений для переодевания в зданиях, предназначенных для общественных мероприятий. Здесь, по крайней мере, не дули сквозняки, и можно было вытянуть обе руки, не уперевшись при этом в стену.

«Вот тебе и еще один повод порадоваться, — подумала Дэвина, разглядывая свое лицо в зеркале с подсветкой. — Так чем же ты недовольна, неблагодарная коза? Почему не скачешь от счастья, не танцуешь, не поешь, а уставилась в дурацкое зеркало и нагоняешь на себя тоску?»

— В коридоре вас ждет мисс Вентура, — вмешался в невеселые мысли Дэвины голос Эрны Сандрок. — Впустить ее или вы предпочтете, чтобы она подождала вас у театра?

— Мисс Вентура? — Дэвина развернулась вместе с креслом и взволнованно посмотрела на Эрну. — Такая маленькая пышечка в кудрях с огромными черными глазами? — Дэвина изобразила с помощью большого и указательного пальцев основательный круг и, когда Эрна с улыбкой кивнула, пулей промчалась мимо костюмерши к двери, распахнула ее и втащила ошарашенную Кармен в комнату.

— О-о, вот это приветствие! — Кармен сияла, когда Дэвина все-таки выпустила ее из объятий. — Можно подумать, что ты по мне скучала.

— Именно так! — засмеялась Дэвина. Она обняла Кармен за плечи и усадила в первое попавшееся кресло. — Еще как скучала. Без тебя я чувствовала себя очень одиноко в тихом маленьком домике. Не было никого, кому нужно было немедленно спросить, сказать или сделать что-то ужасно важное. Двери не хлопали, стекла в окнах не дребезжали, никаких телефонных звонков среди ночи…

— Чудовище! — воскликнула Кармен. — Я проехала много-много миль, только чтобы тебя увидеть, и что же слышу в благодарность? Но шутки в сторону, — продолжила она более серьезным тоном. — Сегодня вечером ты была просто бесподобна. Папочка чуть со стула не упал, когда ты пела «Июнь в солнечной долине», а на «Вниз по дороге» он даже подпевал. Это притом, что обычно папочка вообще не выносит «кантри».

— А почему же он тогда приехал с тобой? — Дэвина хотела скрыть радостное удивление под маской самоуверенной иронии, но голос, которым она задала этот вопрос, выдал ее.

— Потому что я его похитила. — Кармен ухмыльнулась словно конокрад.

— Что ты сделала? — Дэвина опустила руку, которой хотела достать косметическую салфетку.

— Я похитила своего отца, — повторила Кармен, как будто речь шла о самой обыденной вещи на свете. — Поскольку его настроение со дня на день становилось все хуже, у меня не оставалось других возможностей, кроме как вернуться в Джениву или подбросить его тебе. Я выбрала второе, ведь из тебя получится отличная сиделка для папочки.

— Ты действительно свихнулась, — констатировала потрясенная Дэвина.

— Ну и что? — Кармен дернула плечом. — Я больше не могла поддерживать родственные отношения с этим человеком, пока он находился в таком состоянии. Поскольку в этом, пусть не прямо, виновата ты, я тебе его и доставила. В конце концов, я же не могу заставить его со мной развестись, правда?

— Как это «развестись»? — Растерянность Дэвины росла, но Кармен, похоже, не собиралась распространяться на эту тему.

— Можно мне привести папу? — осведомилась она с таким невинным выражением на личике, что Дэвина, несмотря на нервозность и замешательство, не смогла не рассмеяться.

— Да — или нет, подожди. Сначала тебе придется рассказать мне, как ты смогла затащить сюда Клеменса Вентуру.

Улыбка Кармен стала еще проказливей. Она напоминала маленького дружелюбно настроенного чертенка, замыслившего веселую забаву, о которой его боссу знать необязательно.

— Ну ладно. — Кармен принялась наматывать на указательный палец прядь длинных, до плеч, волос, как всегда, когда испытывала напряжение. — Еще вечером накануне нашего отъезда я велела упаковать папочкин чемодан. Тетя Tea очень обрадовалась, когда я рассказала ей о нашей поездке, потому что в последнее время он ее просто достал. Таким образом, папочкин чемодан уже лежал в багажнике машины, и мне оставалось только уговорить его на эту поездку.

— И как ты этого добилась? — нетерпеливо спросила Дэвина.

— Я просто сказала ему, что хочу с ним немного прокатиться. — Кармен не видела в этом никакой проблемы. — Сначала он не пришел от этой идеи в восторг, но папа ведь никогда не мог мне отказать ни в одной просьбе. Поэтому он и поехал.

— И когда он заметил, что это не просто автомобильная прогулка?

— На хайвэе в Питсбург. — Теперь Кармен уже не прятала злорадства. — Ой, Дэвина, Клеменс чуть не выпрыгнул из машины, когда сообразил, что я задумала. Потом, когда он свыкся с этой мыслью, то вознамерился сбежать, но я снова настояла на своем. Папа остался на борту, и мы приехали.

— Минутку. — Дэвина подняла руку. — Ты и впрямь одна проделала весь этот путь сюда только ради того, чтобы избавиться от своего неудобного отца? — Она не могла в это поверить. Дэвина была знакома с Кармен уже больше года, знала ее бешеный темперамент, но такой авантюры от нее все же не ожидала.

— Нет, нет! — Кармен покачала головой. — Папочка и я, мы менялись. — Она наклонилась вперед и схватила руку Дэвины. — Его вдруг охватило такое нетерпение, ему все казалось, что мы опоздаем. Он ведь только и ждал какого-нибудь повода, кивка, толчка, который заставил бы его отправиться к тебе. Я уверена, папочка даже пешком бы до тебя добрался, если бы только у него было подходящее объяснение.

Дэвина снова опустилась на стул и беспомощно уставилась в зеркало на свое отражение, бледное и очень растерянное.

— Ну как, можно привести Клеменса? — спросила на мгновение оробевшая Кармен.

— Я… — Дэвина нерешительно пожала плечами. — Я думаю…

— Я думаю, что лучше мне сейчас же пойти, — энергично заявила Кармен.

И прежде чем Дэвина успела шевельнуть пальцем, чтобы остановить ее, Кармен умчалась, оставив подругу наедине с ее сумбурными мыслями.


Но долго размышлять Дэвине не пришлось.

Клеменс появился очень быстро.

Хотя она была предупреждена, его приход так поразил Дэвину, что сердце бешено подскочило, норовя выпрыгнуть из груди и убежать.

Она хотела сказать что-нибудь осмысленное, разумное, но язык с трудом выговорил только «привет». Дэвина неподвижно сидела, уставившись в зеркало, в котором над ее собственным лицом отразилось лицо Клеменса.

— Привет, Дэвина. — Глаза были совсем черные, но огонек, горевший на самом их дне, сигнализировал, что есть надежда. — Как дела?

— Хорошо. — Мозг лихорадочно искал идеи, озарения, которые освободили бы ее от этой жуткой скованности и позволили сделать или хотя бы сказать что-нибудь толковое.

— А у меня плохо, — сказал Клеменс с кривой усмешкой, призванной, видимо, выразить самоиронию, но выглядевшей скорее жалко. — Мне чертовски плохо с тех пор, как ты покинула Кобурн. Как ты могла так поступить, а? Как ты могла сбежать прямо среди ночи, ничего не сказав?

— Но ведь все было сказано, — напомнила ему Дэвина сдавленным голосом. — Ты сам, можно сказать, меня отослал. Вспомни свои слова о том, что…

— Забудь об этом, — перебил ее Клеменс. — В ту ночь я наговорил массу ерунды. Я и слышать сейчас про это не хочу.

— Чего… чего же ты тогда хочешь? — Дэвина снова запнулась. Ну почему у него такие магические черные глаза? И почему эти глаза так странно смотрят на нее? Она совершенно растерялась. — О чем ты думаешь? — спросила она нерешительно, дрожащим голосом, когда лицо Клеменса стало приближаться к ее лицу.

— О том, что я тебя люблю. — По крайней мере, и его голос был не более решительным, чем у нее.

— Ты уверен? — Дэвина попыталась унять дрожь своих рук.

— Абсолютно. — Клеменс взял ее за руки и привлек к себе.

А потом уже не имело никакого значения, как она себя чувствовала, дрожала ли, нервничала или задыхалась. Клеменс одним-единственным поцелуем освободил ее тело от всех забот и наполнил душу страстью, способной спалить дотла.

Откуда-то издалека донесся голос, что-то ей кричащий.

Дэвина, не отпуская от себя Клеменса, схватила щетку и бросила ее в направлении двери. Голос сразу смолк. После этого в костюмерной надолго воцарилась тишина.

Дэвина тесно прильнула к Клеменсу. Запах его кожи будил воспоминания о том воскресном дне в Мэнори, когда они впервые любили друг друга.

Здесь, в маленькой костюмерной, в их распоряжении имелся лишь узенький диванчик, на котором Дэвина отдыхала перед выступлением. Для двоих этот и без того не слишком удобный предмет мебели практически нельзя было использовать, но это было все же лучше, чем жесткий пол.

К тому же поцелуи и ласки Клеменса не оставляли Дэвине времени задумываться о бытовых неудобствах. Было столько всего более важного и гораздо более прекрасного, чем слишком узкий диван.

Кожа у Клеменса была горячая. Когда Дэвина проводила по ней пальцем, она видела, как топорщатся мелкие волоски.

Он наслаждался ее ласками точно так же, как и она — его, и они никак не могли насытить друг друга.

Когда же Клеменс наконец, спустя целую вечность, заполненную сладким предвкушением, полностью соединился с ней, последняя связь с реальностью утонула в море чувственности, в водовороте страсти.

Достигнув вершины, Дэвина обхватила его за шею и крепко прижала к себе, чтобы каждой клеточкой своего тела прочувствовать его возбуждение.

— За это я согласился бы даже на кругосветное путешествие, — пробормотал Клеменс, немного отдышавшись. — Слышишь, Дэвина? — хриплым голосом спросил он, поскольку она не шевелилась. — Я готов в ближайшие годы жить на чемоданах, если тебя это устроит. Только не говори сразу нет.

— Я и не говорю. — Дэвина млела от счастья. Забыв про габариты диванчика, она чуть отодвинула Клеменса от себя. Приземление оказалось довольно болезненным.

— Что ты там внизу делаешь? — смеясь, поинтересовалась Дэвина, когда Клеменс начал со стоном потирать ушибленные места.

В следующее мгновение Дэвина уже лежала рядом с ним.

— С этого момента твое место — рядом со мной, — ухмыльнулся он и притянул ее к себе, прежде чем она запротестовала.


— Папочка, Дэвина, вы все еще тут? — раздался из-за запертой двери в костюмерную веселый голосок Кармен.

Клеменс оторвал губы от Дэвины и приподнял голову.

— Да, черт тебя побери! — крикнул он, злясь на помеху. — Мы еще тут. А теперь убирайся, у нас переговоры.

— Хорошо, папочка, но не забудь о том, что ты мне обещал.

— Ладно. Именно об этом мы сейчас и договариваемся.

— Ой! — воскликнула в коридоре Кармен. — До скорого, папочка — и счастья вам!

Снова стало тихо.

— Что ты обещал Кармен? — захотела выяснить Дэвина, когда Клеменс опять повернулся к ней.

— Какой у тебя следующий маршрут? — вместо ответа спросил Клеменс.

— Никакой. — Она высвободилась из его объятий, встала и сняла с крючка полосатый махровый халат. — Я, правда, получила массу предложений, но ничего определенного пока не решила.

— А что, если нам сначала пожениться, а потом вместе обсудить эти предложения? — В голосе Клеменса слышалась надежда.

Дэвина завязала пояс и повернулась к нему.

— Это то, что ты обещал Кармен?

Клеменс поднялся. Обнаженный, он подошел к Дэвине и обнял ее.

— Нет. — Он чмокнул ее в кончик носа. — Я обещал Кармен брата или сестру. Ты можешь как-нибудь учесть это, строя свои планы?

— Могу. — Глаза Дэвины многообещающе заблестели. — Я, наверное, вплотную займусь сочинением музыки. У меня уже есть два предложения от исполнителей песен «кантри». Следующие концерты состоятся зимой, а потом у меня будет девять месяцев для работы и для вас. Но я надеюсь, что мне не придется стряпать на сто пятьдесят твоих ковбоев.

— Не придется, — пообещал счастливый Клеменс. В его глазах опять зажегся тот огонек, по которому Дэвина узнавала нарастающее возбуждение. — Как ты, возможно, заметила, у нас теперь имеется столовая с профессиональным поваром и целым штатом помощников, — похвастался он, теснее прижимая ее к себе. — А о нашем быте позаботится тетя Tea. Так что можешь целыми днями сидеть за роялем и сочинять свои хиты, пока я буду ходить на рыбалку с нашими ребятишками. Но все ночи — мои.

— С нашими ребятишками? — эхом откликнулась Дэвина.

Но Клеменс не стал углубляться в теорию.

Дэвина не успела сообразить, что к чему, а он уже развязал пояс на ее халате и уложил ее на узенький диван.

Ведь, как известно, и в клетушке просторно, и на узком диване свободно, если покрепче прижаться друг к другу.

Во всяком случае, и Дэвине, и Клеменсу было сейчас хорошо.

Загрузка...