Глава 9

То, что происходило после прыжка моего брата в окно, в памяти сохранилось как хаос и шум. Мне, поначалу выпугавшейся до ужаса, а потом не сумевшей уговорить оборотней последовать за ним, было сложно сказать о каких-либо деталях происходящего. Я ведь еще от такого же трюка Нейтана не отошла, как и от того, что Марианна на кого-то напала. Поэтому для меня это были сплошные крики и нервы.

Помню, как Нейтан принес Марианну в мою квартиру. Как они ругались с отцом насчет ее жизни. Как сама пыталась вступиться за нее, но последнее слово неожиданно оказалось за колдуном. До того довольно долго молчавший и смотревший в пространство, он неожиданно заговорил спокойным, несколько механическим голосом. Как ни странно, среди всего этого шума и гама, что мы подняли, его услышали, словно он кричал намного громче.

Он сказал, что она так поступила потому, что тот охранник был одним из работников лаборатории, где она содержалась. Что он следил за подопытными, и часто причинял ей боль. Беартис почувствовал это, как вспышку. Но не смог вмешаться, потому что должен был «держать периметр» — контролировать разум каждого человека, который мог бы заметить, что происходит. Чтобы сдержать ее, ему понадобилось бы больше сил, чем он мог на это бросить. Тем более что он знал, что Нейтан не позволит случиться непоправимому. Но самое главное, он сказал, что она не причинит вреда без приказа своего Господина. Она будет выполнять каждое его слово. И дело просто в том, что он не приказывал ей не нападать на членов его клана. Если он прикажет ей не вредить, то она не станет. Что удивительней, так это заявление блондина о том, что она не сможет напасть чисто физически. Не сможет поднять руку и нанести удар. Она исполняет каждое слово Нейтана с того самого момента, как впервые назвала его Господином.

Пожалуй, это и утверждение младшего Блэкэта, что отец просто не может распоряжаться его собственностью, и решило судьбу Мари. Мартэл сказал, что посмотрит на ее поведение и то, сможет ли она помочь найти его жену, в чем он сильно сомневался. Но мы получили время, а значит и шанс на спасение.

Напряжение между Блэкэтами схлынуло, но мне полегчало лишь частично — мой брат все еще не вернулся. Дарэл, конечно, не был самоубийцей. Но он был весьма импульсивным парнем с завышенным чувством собственной силы, и я не могла не волноваться, не могла стоять в стороне. И не могла ничего сделать. Даже если я побегу на улицу, то что дальше? У меня нет особых способностей, я не смогу его найти. Поэтому я решила, что стоит помочь привести Марианну в себя. Со слов Нейта я знала, что она может с точностью определить местоположение того или иного существа. Поэтому-то она и была важна в поисках Амелии. Возможно, я смогу упросить ее посмотреть и где Дар. И тогда можно будет попробовать попросить уже Нейта уговорить отца послать братишке подмогу.

Впрочем, это оказалось ненужным. Мари едва успела прийти в себя, как мой братишка вернулся сам. В порванной одежде, весь исцарапанный и измазанный кровью. На плече, сквозь разорванную одежду, был виден кровоточащий след укуса. И Дар был зол, как тысяча чертей.

Едва он появился, я тут же бросилась к нему, перепугавшись едва ли не до смерти.

— Господи, Дарэл, что случилось?!

— Да ладно, сестренка, не стоит делать такие большие глаза, — он махнул здоровой рукой и улыбнулся. — Тебя удивит моя регенерация. Это лишь пара царапин, даже укус не глубокий.

Я набрала в грудь побольше воздуха, чтобы начать очень сильно возмущаться по поводу его безответственности, но меня неожиданно оттеснил Мартэл:

— Укус? Это были волки?

В голосе оборотня была… надежда. И от этого меня как-то передернуло, а взгляд Дара стал более темным. Он посмотрел на Мартэла так, будто видел его впервые, после чего мягко коснулся внешней стороны его плеча:

— Будьте так любезны, дайте пройти. Мне нужно в ванную, иначе я закапаю кровью любимый ковер моей сестры.

— Ты не ответил, — голос старшего Блэкэта приобрел ледяные оттенки.

— Да, — Дарэл прищурился, глядя ему в глаза. — Но я и не должен держать отчет перед сворой бродячих кошек. Уйди с дороги, я не намерен долго это терпеть.

— Да что ты себе…

Ну вот, они сейчас опять начнут ругаться. Я вздохнула и влезла между взвинченными мужчинами, загораживая брата:

— Ему и вправду сначала нужно оказать помощь, а потом уже допрашивать. Думаю, если бы было что-то срочное, он бы уже сказал.

После чего внаглую утащила брата в ванную, не обращая внимания на негодующего Блэкэта. Впрочем, мужчину тут же отвлек Нейт, подзывая его обратно к дивану, на котором сидела все еще подрагивающая Марианна. Перед тем, как закрыть дверь, я успела уловить выражение лица своего парня. Что-то явно шло не так.

— Кошаки заполонили этот дом. Скоро и вздохнуть нельзя будет без спроса, — брат закатил глаза, присаживаясь на край ванной.

— Они скоро уйдут. Останется только Беартис и Ариа, которая приедет… скоро, наверное, — заметила я, добывая аптечку из шкафчика и пристраивая ее на полке. — Тебе сильно досталось. Снимай эти лохмотья, я обработаю раны.

— Это всего лишь царапины, — усмехнулся братишка. — Все заживет быстрее, чем мохнатые разбегутся по своим делам.

Но когда он все же принялся снимать рубашку, то едва заметно поморщился, двигая раненым плечом. Но я все-е видела, от меня ничего-о не скрыть!

— Всего лишь царапины, говоришь? — прищурившись почти так же, как брат минутой ранее, я попыталась испепелить его взглядом.

Брат принял совершенно невинный вид чутка потрепанного ангела. А потом вдруг улыбнулся:

— Совсем как в старые времена.

И я тоже не смогла сдержать улыбку. Да, мне не впервой было его лечить, в детстве брат часто влезал в передряги. Дрался с мальчишками во дворе, в школе. Был тем еще бунтарем и хулиганом в свое время. Поначалу его лечила мать, параллельно вычитывая, потом этим стала заниматься я, когда подросла.

Но навеянная воспоминаниями улыбка быстро исчезла, стоило мне рассмотреть глубину укуса на его плече.

— У меня и правда хорошая регенерация, — Дар успокаивающе улыбнулся.

По правде говоря, я это знала. На нем всегда все заживало, как на собаке. Если мы в один день исцарапывали коленки, то у него все исчезало к вечеру, а у меня еще долго болело, отчего я одно время даже обижалась на братишку. Да, это было глупо, но я была маленькая, и мне было обидно. Но ни разу я еще не видела у него чего-то серьезнее, чем синяки и ссадины. А укус выглядел очень серьезно, и это заставило меня засомневаться в силе его регенерации. Да и… было в этом даровом оптимизме что-то фальшивое, напускное.

— Что с тобой произошло? Это ведь серьезней, чем ты хочешь показать.

На самом деле у меня было гораздо больше вопросов. Как он выжил, выпрыгнув из окна на седьмом этаже, насколько он не чувствителен к холоду и боли, что еще за сюрпризы у него припрятаны и самый главный: почему он не предупредил меня об этом всем. Нет, он, конечно, говорил что-то типа «мы, охотники, круче людей», но есть вещи, о которых подобных мне людей стоило бы предупреждать конкретно.

— Что случилось внизу? Ты ведь знаешь эту женщину, да? — проигнорировал мои вопросы брат, поднимая на меня взгляд.

— Да, знаю. Это моя директриса. Ее зовут Марианна.

Он не отбрыкивался, позволяя мне честно обрабатывать его раны и замечать, что большинства из этих самых ран уже нет, а укус прекратил кровоточить. Это поражало и наводило на мысль, что для начала его стоило бы загнать под душ, а потом уже по очищенному от слоя крови телу смотреть, насколько он ранен и нужна ли ему помощь.

— Сестра, как ты исхитрилась так вляпаться? — сокрушенно вздохнул Дарэл.

Вид его при этом был такой, словно он уже подумывал попросить пощады и отпустить его с миром куда подальше от этого зверинца.

— Так! — я отступила, выбрасывая измазанную в крови ватку. — Почему только я должна отвечать на твои вопросы? Ответь хотя бы на один мой!

— К примеру? — тут же заинтересовался брат.

— Кто напал на тебя? — напомнила я ему самый главный интерес не только мой, но и оборотней.

— Я не знаю. Там был кто-то очень быстрый и очень наглый. Он послал дымных волков перехватить меня, чтобы я не смог добраться до этого мерзавца, — сообщил Дар очень тихо, словно боялся, что нас будут подслушивать.

Хотя со той стороны двери и были слышны голоса, причем не совсем довольные. Что там происходит? Это беспокоило меня, но ответ Дарэла заставил меня испуганно вздрогнуть, окончательно отвлекаясь от происходящего за дверью.

— То есть… — мои глаза приобрели форму круга. — Там был похититель Амелии?

Брат пожал здоровым плечом, явно не особо волнуясь по этому поводу:

— Судя по всему, да. Но я могу ошибаться, я не видел лично, как он ими управляет. Возможно, это было спонтанное нападение. Но если задуматься, этот парень следил за нами, а потом, когда я приблизился к нему, на меня напали эти волки. Разве это не говорит о том, что это был именно он? Когда я занимался делами по ловле зарвавшихся монстров, чаще всего именно такие вот личности и оказывались виновными.

— Так ты понял, что из себя представляют эти волки?

Голос Мартэла, раздавшийся у самой двери, заставил меня вздрогнуть. Он что, реально подслушивал? Но мое воображение было не в силах нарисовать этого мужчину, прижимающимся ухом к двери.

— Подслушивать не хорошо, — непоколебимо откликнулся Дарэл, поднимаясь на ноги. — Так что пошел вон оттуда!

— Ты как смеешь…

— Смею! — вопреки моим опасениям, брат не пошел вправлять оборотню мозги, а принялся раздеваться. — Ты в моем доме. Вот и не наглей. А то выкину все ваши кошачьи тушки на улицу, и хоть пляшите.

— Не в таком состоянии.

Поведение старшего Блэкэта меня удивляло и настораживало одновременно. Он вспыхивал моментально, но так же моментально и успокаивался. Разве при такой силе контроля он не должен был вообще не вспыхивать? Хотя кошачий психолог из меня был никакой, я вон даже проведя так много времени с Нейтаном, все равно была не готова к некоторым изменениям в его поведении. Что уж говорить о его отце.

— Мне не нужно быть в прекрасной форме, чтобы заставить вас убраться, — фыркнул Дар, пытаясь расстегнуть пряжку ремня.

Получалось у него скверно, ведь раненую руку он все же берег, но справился братишка раньше, чем я протянула свои ручки для помощи.

— Пожалуйста, перестаньте, наконец, ругаться! — взмолилась я, глядя на брата с мольбой.

Дар пожал плечами с видом «А я чего, я ничего», чем заработал мой недовольный взгляд. Не добившись никакой реакции, я вышла из ванной, настраиваясь на то, чтобы попытаться добиться разумности от оборотней.

Мартэл действительно не стоял, приложившись ухом к двери. Он опирался спиной на стену рядом, глядя на сидящего с Марианной на диване Нейтана.

Женщина плакала, а Нейт выглядел… удивленным. И расстроенным.

— Что произошло? — мгновенно забыв заготовленную поучительную речь, враз севшим голосом поинтересовалась я.

— Она не может найти Амелию, — сообщил глава клана. — Она может найти всех, кроме моей жены и ее похитителя. Словно они под щитом.

— Такое возможно? — удивленно приподняв брови, спросила я, глядя на Нейтана.

— Как выяснилось, да, — вместо него ответил Мартэл. — Но поскольку мы не знаем, как именно работает эта ее способность, то не знаем, отчего так происходит сейчас. Проще говоря, она бесполезна.

Мари согнулась еще сильнее, и мне стало ее неимоверно жаль. С ее восприятием, невозможность помочь Господину — это серьезный удар.

— Ладно, — Мартэл оттолкнулся от стены и одернул и без того идеально сидящую форменную куртку. — Мы уходим. Скоро вернутся наши люди, разосланные по городу. И так же скоро прибудет Ариа. Сын, ты введешь ее в курс дела. Сам ничего не предпринимай. Я прошу тебя, как своего ребенка, за которого я беспокоюсь. Я должен быть уверен, что ты в безопасности, чтобы спокойно искать твою мать. Пожалуйста, пойми меня. Но ты должен будешь расспросить охотника о том, что произошло. Мне он не будет отвечать, но может, у тебя получится его разговорить.

Мужчина кивнул своим людям и оборотни споро покинули мою квартиру. Перед уходом старший Блэкэт оглянулся на меня, и на миг стал похож на того Мартэла, которого я знала раньше:

— Пожалуйста, позаботься о моем сыне. Я знаю, это в твоих силах.

Машинально кивнув, я не сразу полностью осознала смысл его слов. А когда до меня дошло, оборотня уже не было. В моих силах? Он говорил очень убежденно, но я не думаю, что я способна на то, о чем он подумал. Впрочем, это не важно. Ради него я сделаю все, что только смогу. И очень постараюсь сделать то, что за пределами моих возможностей.

Я оглянулась на Нейта, который уже достаточно пришел в себя, чтобы понять, что рядом с ним плачет женщина, но смотрел при этом на нее совершенно потеряно, явно не зная, что ему делать. Покачав головой, я подошла к дивану, присела рядом и притянула Марианну к себе. Женщина тут же ухватилась за меня, словно утопающий за спасательный круг. Что характерно, Нейтана она не трогала. То ли из глубокого уважения, то ли из чувства вины.

— Приготовь нам чаю, — я кивнула парню, а потом принялась поглаживать ее по волосам: — Ну, все хорошо, может позже и получится лучше. Вы сейчас очень ослаблены, тяжелая ночь, только пришли в себя, а уже пытаетесь свернуть горы? Не стоит, лучше успокоиться и попытаться набраться сил.

Нейтан пару раз моргнул, потом посмотрел на меня с благодарностью и направился на кухню. А я все продолжала тихо, успокаивающе бормотать, по большей части просто повторяя «все хорошо». Не думаю, что она очень прислушивалась к моим словам. Но в таких случаях главное слышать голос, в котором настоящее, неподдельное тепло. Надеюсь, она будет в порядке.

Загрузка...