Нолан
В течение следующего месяца я все больше и больше участвую в ремонте. Харли учит меня клеить и шпаклевать. Она учит меня укладывать плитку и правильно красить стены. Мне все это очень интересно, и у меня неплохо получается. Харли любит дразнить меня, говоря, что она собирается выпороть меня и сделать мастера на все руки.
Я также начал ходить с ней на ужин к ее отцу раз в неделю. Мне очень нравится быть рядом с ее семьей. Они — замечательная компания, и я нахожу себя смеющимся как никогда раньше. Мой отец не разговаривает со мной с момента нашей крупной ссоры. Вообще, я почти не бываю в его доме с тех пор, как начал ночевать у Харли. За последний месяц почти вся моя одежда оказалась у нее дома, так что у меня нет причин возвращаться к отцу.
Мой дом скоро станет пригодным для жилья, и я смогу переехать туда, что будет непросто, потому что тогда я не буду спать рядом с Харли каждую ночь. И я понимаю, что мне это очень нравится. Мне нравится просыпаться с ней по утрам. Мне нравятся наши небольшие разговоры за завтраком, и мне нравится готовить вместе ужин. А еще мне нравится расслабляться на диване и смотреть с ней телевизор. Нам стало так комфортно жить в одном пространстве, что я не могу представить себе, как буду жить в доме один.
Мы с Харли работаем над моим домом по выходным, чтобы побыстрее закончить проект. Ее отец и братья тоже стали приходить и помогать. Я благодарен им за помощь.
— Малыш, давай я покажу тебе, как пользоваться торцовочной пилой, и ты сможешь резать отделку, пока я начну ее устанавливать. Так дело пойдет быстрее, — говорит Харли.
— Хорошо.
И Харли подробно рассказывает мне о работе с торцовочной пилой. Мы делаем пару пробных запусков, и когда я чувствую себя достаточно комфортно, чтобы работать самостоятельно, она отправляется в другую комнату, чтобы начать устанавливать уже отрезанные куски. Я работаю в кабинете, а Харли — через фойе в семейной комнате.
Я только что положил очередной кусок дерева на пилу и включил ее, как вдруг меня сильно хлопают по спине, заставляя руку, держащую дерево, дернуться вперед. Средний палец левой руки проскальзывает под лезвием, срезая все — от первого сустава и дальше — начисто.
— О, Господи, Нолан! О, Боже, прости! — в ужасе восклицает Джон.
Я поднимаю руку, не совсем понимая, что вижу. Как будто я смотрю на это не из своего тела. Моя рука полностью залита кровью, она маленькими струйками стекает по руке. Но это не больно. Я слышу неистовые голоса Джона и Нейта, зовущих Харли, но они звучат несколько приглушенно. Часть моего пальца отсутствует. Исчезла. Нет его. Когда я смотрю на пилу, то вижу его. Недостающий кусок лежит на участке, который я резал, и под ним небольшая лужица крови.
В комнату влетает Харли.
— Что? Что, черт возьми, происходит? — кричит она, прежде чем ее взгляд падает на меня.
Она вскрикивает, поднося руки ко рту, а затем бросается ко мне.
— Что, черт возьми, произошло? — требует она, бросая смертельные взгляды на отца и брата.
— Я лишь хотел поздороваться. И похлопал его по спине как раз тогда, когда он опустил пилу. Я не думал, что он так дернется! — Джон истерит, сцепив руки на макушке.
У меня сводит живот. Здесь так много крови. Она капает с моего локтя на пол.
— Черт возьми, папа!
— Харли, мне нехорошо, — вздыхаю я.
— Я знаю, детка. Нейт! Принеси мне складной стул! — огрызается она.
Через секунду Харли помогает мне сесть на металлический складной стул. Мое дыхание учащенное, а периферийное зрение пропадает. Мне кажется, что я могу потерять сознание.
— Папа, возьми отрезанный палец Нолана, заверни его во влажное бумажное полотенце и положи в пакет. После этого возьми мою сумку-холодильник, достань из нее напитки и положи туда палец вместе с пакетами со льдом, — говорит она с таким видом, будто полностью контролирует ситуацию и точно знает, что делает. Слава Богу, потому что я ничем не могу помочь. — Нейт, вызывай скорую, потом иди в мой грузовик и возьми аптечку.
— Уже иду, — говорит Нейт и достает свой телефон, чтобы позвонить в 911. Я слышу, как он разговаривает по телефону со службой спасения, когда направляется к двери, и молюсь, чтобы скорая приехала поскорее.
— Неужели Нейт не может позаботиться о пальце? — ворчит ее отец, Джон.
— Нет! Из-за тебя Нолан лишился его, так что тебе и заботиться об этом!
Я слышу, как смех Нейта стихает, когда он выбегает на улицу к грузовику Харли. Харли успокаивающе гладит меня по затылку и шее.
— Дыши глубже, Нолан, у тебя гипервентиляция.
— Так… много… крови… меня тошнит, — пыхчу я и упираюсь локтем своей руки в колено, а затем опускаю лоб на ладонь.
— Не смотри на него. Держи руку повыше, все будет хорошо, — говорит она, продолжая одной рукой гладить мою голову и шею, в то время как другая ее рука находится под моим локтем, помогая мне держать его повыше.
— Начинает болеть, — стону я.
— Потерпи, милый. Нейт вызвал скорую, и они должны быть здесь с минуты на минуту, — мягко говорит она.
Нейт возвращается с аптечкой Харли. У нее довольно приличная аптечка, потому что может случиться нечто подобное. Она начинает заворачивать мой палец в марлю.
— Я обложил его палец льдом, — доносится откуда-то спереди напряженный голос Джона.
Если я подниму голову, меня может стошнить, поэтому я даже не пытаюсь посмотреть, где он. Хотя голос у него дерьмовый.
— Хорошо, надеюсь, они смогут его пришить на место, — бормочет Харли. — Ты отлично справляешься, Нолан. Просто продолжай дышать, — говорит Харли, ее голос спокоен и контролирует ситуацию.
Слава Богу, она спокойна, потому что, если бы все было наоборот, я бы взбесился до чертиков. Не могу поверить, что мне только что отрезали палец. Боль начинает усиливаться, и это плохо.
Харли
Это был долгий, черт возьми, день. Почти весь день мы провели в больнице, где Нолану пришивали палец. Это заняло несколько часов, потому что операция очень утомительная. Доктор сказал, что операция прошла хорошо, и палец должен полностью зажить через несколько месяцев, но пока трудно сказать, какой будет его подвижность. Остается только ждать и наблюдать.
Я веду Нолана, накачанного обезболивающими препаратами, в дом. Доктор обмотал его средний палец вместе с указательным и безымянным, используя их в качестве скобы. Нолан пробирается в спальню и забирается на кровать, используя свою здоровую руку. В больнице ему выдали спортивные штаны и футболку, так как его одежда была испорчена кровью. Он ложится на спину и тяжело вздыхает.
— Давай-ка избавим тебя от этой одежды, — бормочу я и начинаю стягивать с него ботинки.
Нолан только ворчит, его глаза закрываются.
Я развязываю шнурок на его талии, затем стягиваю штаны с его ног. Затем помогаю ему сесть, чтобы стянуть через голову футболку, осторожно придерживая ее рукой. Нолан ложится обратно.
— Спасибо тебе за все, Харли. Без тебя я бы пропал, — сонно бормочет Нолан, его затуманенный взгляд едва способен сфокусироваться на мне.
Я улыбаюсь и сажусь на кровать рядом с ним. Провожу рукой по его волосам.
— Не за что.
— Как ты догадалась, что делать с моим пальцем? — спрашивает он.
— Поскольку вероятность потерять или повредить палец в моей профессии так высока, я на всякий случай прочитала об этом, — говорю я ему.
— Ты такая умная, — бормочет он, снова закрывая глаза.
— Спасибо. Как насчет того, чтобы немного поспать? — предлагаю я, наклоняясь, чтобы поцеловать его в губы.
Он кивает.
— Хорошо.
— Хорошо. — Я улыбаюсь и целую его еще раз.
— Я люблю тебя, Харли, — шепчет он, открывая глаза, чтобы посмотреть на меня.
Мое сердце бешено трепещет в груди. Он действительно так говорит, или это просто обезболивающие?
— Правда? — вздыхаю я.
Он кивает.
— Я понял это на следующий день после того, как провел с тобой свою первую ночь. Когда я спорил с отцом тем утром на работе, то дважды сказал ему, что люблю тебя.
О, Боже! Он серьезно! Может, он и не хотел говорить мне об этом, принимая обезболивающие, но он действительно это имеет в виду. Слезы застилают мне глаза. Он любит меня! И я люблю его. Последний месяц показал мне это, и я все больше и больше влюбляюсь в него с каждым днем, когда мы вместе.
— Я тоже люблю тебя, Нолан, — бормочу я, наклоняясь, чтобы снова поцеловать его в губы.
Нолан улыбается мне в ответ.
— Скажи это еще раз, — шепчет он.
— Я люблю тебя.
— Напомни мне завтра, если я забуду, — бормочет он, прежде чем задремать.
Я хихикаю, целую его в губы и оставляю отдыхать. Я устала и, наверное, могла бы поспать, но мне нужно немного развеяться. Я выхожу в гостиную и немного смотрю телевизор, а затем забираюсь в постель и прижимаюсь к любимому мужчине.
На следующее утро я просыпаюсь от того, что Нолан стонет от боли. Когда я открываю глаза, Нолан сидит, свесив ноги на пол, и повернут ко мне спиной.
— Эй, давай я принесу тебе обезболивающее, — говорю я ему и откидываю одеяло.
— Пожалуйста, — стонет он.
Я спешу на кухню, где вчера вечером поставила на стойку его бутылочку с обезболивающими таблетками. Я беру таблетку и стакан воды, а затем возвращаюсь в спальню. Нолан все еще сидит на краю кровати, сгорбившись, прижимая к груди раненую руку. Врач предупредил, что боль может быть сильной, потому что в руке и пальцах задеты все нервы. И боль может длиться почти весь период заживления.
— Вот, милый, — бормочу я.
Нолан протягивает руку, и я кладу таблетку ему на ладонь. Он бросает ее в рот, затем берет стакан воды и выпивает половину. Он возвращает мне стакан и с болью бормочет.
— Спасибо. — Мне так жаль его. Восстановление будет не из приятных, и доктор сказал ему не напрягаться первую неделю.
— Нолан, ты должен позвонить отцу и сказать, что тебе нужен больничный на неделю или две, — говорю я, заранее зная, что он возненавидит эту идею.
Нолан рассказал мне вскоре после того, как это случилось, что он сильно поссорился с отцом из-за меня. Правда, он опустил ту часть, где сказал отцу, что любит меня. С тех пор отец с ним не разговаривает. Даже на работе.
Нолан стонет.
— Я не могу взять больничный, у меня слишком много дел и подготовка к благотворительному ужину.
— Малыш, ты не можешь водить машину, принимая обезболивающие препараты, и уж тем более не можешь достаточно хорошо функционировать, чтобы выполнять работу.
Нолан наклоняет голову.
— Черт! — вздыхает он. — Мне, по крайней мере, нужно наведаться в офис, чтобы передать все документы по ужину Броку, чтобы он мог приступить к работе. Как думаешь, ты сможешь меня отвезти? — спрашивает он, поднимая голову, чтобы посмотреть на меня.
— Конечно. — Я улыбаюсь.
Он пытается улыбнуться, но у него не получается, вместо этого выходит болезненная гримаса.
— Спасибо.
Нолан
Харли помогает мне одеться в единственную пару тренировочных штанов Адидас, которые у меня есть, и простую белую футболку с длинным рукавом. Сейчас ноябрь, так что на улице становится очень холодно. Как только я одеваюсь, она заставляет меня съесть банан, чтобы хоть что-то попало в желудок, и меня не тошнило от обезболивающего. Мне кажется, она не осознает, насколько она прирожденная воспитательница. Когда-нибудь она станет отличной матерью.
Харли одевается в джинсы и свитер. Она оставляет волосы распущенными, когда не работает, потому что знает, что мне это нравится. И я думаю, что это очень мило, что она делает это только для меня. И тут я вспоминаю наш вчерашний разговор перед тем, как заснуть. Черт, я не так хотел признаться ей в любви, но, думаю, это было самое подходящее время.
Когда она помогает мне надеть пальто, я спрашиваю ее:
— Ты должна была напомнить мне о чем-то сегодня?
Она ухмыляется.
— Да, должна была.
— И? О чем? — спрашиваю я, приподнимая бровь.
Ее улыбка становится шире.
— Вчера вечером ты сказал, что любишь меня, — говорит она, застегивая пуговицы на моем сером пальто.
Я улыбаюсь.
— И?
Она смотрит мне в глаза, сжимая лацканы моего пальто.
— Я тоже тебя люблю.
Я киваю и наклоняюсь, чтобы поцеловать ее.
— Я счастлива, что ты вспомнил, — говорит она.
— Ну, я серьезно. Я так сильно тебя люблю, ты значишь для меня все, — повторяю я.
Она мягко улыбается, и я вижу, как на ее глаза наворачиваются слезы.
— Это делает меня такой счастливой, ты даже не представляешь. И ты должен знать, что значишь для меня все.
Я прижимаюсь к ней лбом. Мое сердце настолько переполнено, что уверен, оно может разорваться. Подумать только, всего несколько месяцев назад мы почти все время были друг у друга на устах. Как это превратилось в любовь? У меня нет объяснений, но я рад, что это произошло.
Быстро поцеловавшись, мы отправляемся к машине Харли. Через несколько минут после того, как мы выезжаем на дорогу, у меня звонит мобильный телефон. Я достаю его из кармана и смотрю на экран. Это Джон Джеймсон. Я провожу пальцем по экрану, чтобы ответить.
Я подношу телефон к уху.
— Здравствуйте, Джон.
Краем глаза я вижу, как Харли смотрит на меня.
— Привет, Нолан, — тихо шепчет он. — Как ты себя сегодня чувствуешь?
— Я проснулся с болью, но лекарства начинают действовать, так что мне уже лучше.
— Это хорошо. Слушай, я чувствую себя просто ужасно из-за того, что произошло…
— Джон, перестаньте, я знаю, что вы не хотели этого. Это был несчастный случай. Не корите себя за это, — говорю я ему.
Я бросаю взгляд на Харли. Она благодарно улыбается мне.
— Я очень благодарен вам за то, что вы позвонили и проверили меня. Это больше, чем сделал бы мой отец.
— Теперь ты практически член семьи, Нолан, ты же знаешь.
Я не могу не улыбнуться.
— Да, я знаю.
— Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать, хорошо?
— Обязательно, спасибо.
— Ты сможешь прийти сегодня на ужин?
— Да, сэр, — отвечаю я.
— Хорошо, тогда до вечера. Пока, Нолан.
— До встречи, Джон.
Я вешаю трубку. Харли кладет руку мне на бедро и сжимает его.
— Спасибо тебе за это. Он искренне сожалеет о случившемся, — говорит она.
— Знаю, но это был несчастный случай. Я знаю, что он не хотел этого делать.
— Думаешь, твой отец в это поверит? — Харли смеется.
Я смеюсь.
— Без понятия.
— Думаешь, ты будешь в порядке к сегодняшнему ужину? — спрашивает она.
— Да, думаю, да, — киваю я.
— Хорошо, хорошо, — улыбается она.
Через десять минут мы заходим в мой офис. На нас бросают любопытные взгляды люди, работающие в приемной, и я не могу их винить. Сын босса пришел с женщиной, которую они никогда не видели, с перевязанной рукой и в штанах Адидас. Такого они никогда не видели.
Я хватаю все, что касается благотворительного ужина, и прошу Харли отнести это в офис Брока. Я никогда не говорил ей, что Брок — мой коллега, и именно он рекомендовал ее, так что она наверняка будет шокирована. Дверь его кабинета закрыта, поэтому я стучу и жду, когда он скажет:
— Войдите.
Я открываю дверь, пряча Харли за спиной. Брок сильно хмурится, разглядывая меня.
— Что, черт возьми, с тобой случилось? — спрашивает он.
Я ухмыляюсь и отхожу в сторону, позволяя Харли показаться. Глаза Брока комично расширяются, и он разражается хохотом. Харли бросает на меня забавный взгляд и бьет меня локтем в бок. Я хрюкаю и вздрагиваю.
— Эй, не надо обижать раненого, — дразню я.
Она хмыкает и заходит в кабинет Брока с папками, которые несет для меня. Увидев Брока, она радостно улыбается.
— Привет, Брок! Что ты здесь делаешь? — спрашивает она.
— Я здесь работаю, это мой кабинет, — отвечает он с усмешкой.
— Рада снова тебя видеть! — восклицает она, обходя его стол и обнимая его.
— Я тоже рад тебя видеть.
Она бросает взгляд между нами.
— Похоже, теперь я знаю, кто порекомендовал меня тебе, — говорит она мне.
Я киваю.
— Ага.
Брок смотрит между мной и Харли.
— Не хочешь рассказать, что случилось? — спрашивает он, указывая на мою руку.
— Э-э… я вроде как отрезал себе часть пальца, — бормочу я, потирая затылок.
Брок тупо смотрит на меня.
— Прости, что?
— Мы работали в его доме. Он обрезал деревянную обшивку с помощью торцовочной пилы, когда мой отец остановился и хлопнул его по спине как раз в тот момент, когда он опускал пилу. Нолан дернул рукой. Молния! Отрезало верхнюю часть среднего пальца! — оживленно объясняет Харли.
У Брока открывается рот, и он разражается хохотом, шлепая рукой по столу.
— О, Боже! Это чертовски смешно!
— Заткнись! Это больно! — восклицаю я, сдерживая улыбку.
Когда смех Брока утихает, он спрашивает:
— Так что ты здесь делаешь?
— Мне нужно взять пару недель отпуска; доктор сказал мне нужен покой, так что я надеялся, что ты сможешь взять на себя организацию благотворительного ужина.
Харли кладет папки на стол. Брок стонет.
— Черт возьми, ты же знаешь, что я ненавижу такое дерьмо.
— Знаю и клянусь, постараюсь помогать из дома, насколько смогу, но я на обезболивающих и едва соображаю, не говоря уже о том, чтобы управлять деталями организации, — говорю я ему.
Он кивает.
— Хорошо, чувак. Я тебя понял. Но ты будешь мне должен.
— В долгу не останусь. Спасибо, Брок.
Брок ухмыляется.
— Так что там у вас двоих?
Я закатываю глаза.
— А что у нас?
— Что? Ты с самого начала отрицал, что неравнодушен к Харли, и вот, пожалуйста, вы пришли сюда вместе.
— О, детка, ты не рассказал Броку, что влюбился в меня в тот самый момент, когда я назвала тебя MC Hammer? — Харли воркует.
Брок смеется.
Я фыркаю.
— Нет, не сказал, потому что уверен, что тогда я тебя презирал.
Харли хихикает.
— Так вы двое действительно вместе? — спрашивает Брок, приподнимая бровь.
Я киваю.
— Да, мы вместе.
Брок кивает.
— Я так и знал. Знал, что вы идеально подходите друг другу.
— Брок, так ты свахой подрабатываешь? — поддразнивает Харли.
Брок пожимает плечами.
— Вроде того. Когда впервые встретил тебя, я понял, что ты сможешь дать Нолану фору. А когда он сказал, что хочет обновить свой дом, я просто обязан был дать ему твою визитку. После этого я просто поверил, что вы двое будете вместе.
— Что ж, твои усилия окупились. Мы официально вместе уже месяц, — размышляю я.
— Официально? — ворчит Брок.
— Я не могла удержать мужчину в штанах, Брок, серьезно, — шутит Харли.
Брок смеется и качает головой.
— Он просто не мог устоять перед всем этим, — добавляет Харли, обводя себя большими кругами.
Я фыркаю.
— Ладно, пойдем поговорим с отцом, — бормочу я, нуждаясь в том, чтобы покончить со всем этим, пока не струсил окончательно.
— Ты иди, а я побуду здесь с Броком. — Харли мило ухмыляется.
— Харли.
— О, ладно, но я не буду нести ответственность за все, что выйдет из моего рта там, — говорит она и направляется к двери. Я следую за ней.
— Увидимся, Харли, — говорит Брок.
— Пока, Брок! — она машет рукой и выходит в коридор.
Я поворачиваюсь и бросаю на Брока ожидающий взгляд.
Он искренне смеется.
— Я же тебе говорил.
— Говорил. — Я ухмыляюсь. — Позвоню тебе позже.
— Хорошо. — Он кивает.
Я выхожу из его кабинета, закрывая за собой дверь. Беру руку Харли в свою и веду ее по коридору к офису отца. Его секретарша, Майра, щелкает по клавиатуре, когда мы подходим. Ее стол стоит прямо перед двойными дверями, ведущими в его кабинет. Она поднимает взгляд и улыбается мне.
— Привет, дорогой, где ты был? — спрашивает Майра.
— Просто был занят организацией благотворительного ужина и ремонтом в моем доме, — вру я. Ей не нужно знать, что мы с отцом не разговариваем. Конечно, это стало бы отличным поводом для офисных сплетен.
Она легко принимает мое объяснение, а затем переводит взгляд на Харли. Майра — пожилая женщина, ей, наверное, около семидесяти, но выглядит она прекрасно для своего возраста.
— О, привет! Кто эта прекрасная юная леди? — Майра спрашивает с искренней улыбкой.
— Майра, это моя девушка, Харли, — представляю я.
Харли пожимает Майре руку.
— Приятно познакомиться, Майра, — говорит Харли с милой улыбкой.
— Мне тоже, Харли. Думаю, ты первая девушка Нолана, которую я встретила, а я работаю здесь уже пятнадцать лет. — Майра ухмыляется, в ее мудрых глазах появляется знающий блеск.
Харли широко улыбается и смотрит на меня. Видно, что это доставляет ей огромное удовольствие.
— Наверное, это делает меня особенной, да?
Я с любовью улыбаюсь ей.
— Определенно, — говорю я, накручивая на пальцы прядь ее шелковистых волос.
— Чую, скоро будет свадьба, — восклицает Майра, возбужденно хлопая в ладоши.
Мы с Харли смеемся.
— Отец в своем кабинете? — спрашиваю я.
Она кивает.
— Ага, заходи.
— Спасибо.
Я стучу и открываю одну дверь, проходя в большой кабинет, все еще держа Харли за руку. Мой отец поднимает голову и смотрит на нас поверх своих бифокальных очков. Я наблюдаю, как его взгляд скользит по нашим переплетенным пальцам, а затем переходит на мою забинтованную руку.
— Что это? — спрашивает отец, указывая ручкой на наши соединенные руки.
Харли
Я хмуро смотрю на мистера Хаммерстайна. Я так разочарована его реакцией на наши отношения. Думала, что он лучший человек, но, похоже, ошибалась. Нолан напряженно застывает рядом со мной. Его рука сжимает мою в знак поддержки. Я не уверена, пытается ли он успокоить меня или себя.
— Я здесь не для того, чтобы спорить с тобой, папа. Мне просто нужно поговорить с тобой о том, чтобы взять отпуск. Со мной вчера случился небольшой казус… — говорит Нолан, поднимая свою поврежденную руку, — … и доктор рекомендовал несколько недель отдыха.
Глаза отца Нолана переходят на мои, в них вспыхивает гнев.
— Что еще за казус? — обвиняюще спрашивает он меня.
— Почему ты смотришь на Харли? Она ни в чем не виновата, — огрызается Нолан.
— А что, черт возьми, тогда произошло? — отвечает мистер Хаммерстайн, снова обращая свой взгляд на Нолана.
— Я использовал торцовочную пилу, чтобы распилить дерево, и был невнимателен. Мне отрезало верхнюю часть среднего пальца. Врач в больнице смог пришить его заново, но сейчас я принимаю обезболивающие и не могу нормально работать.
— Что, ради всего святого, ты забыл у этой пилы? — кричит отец Нолана и стучит кулаком по столу. Его яростный взгляд снова устремляется на меня.
— Я помогаю с ремонтом в доме… — начинает Нолан, но отец прерывает его.
— Какого хрена ты это делаешь? Это ее работа! — восклицает он, указывая на меня.
Я скрежещу зубами, пытаясь удержать рот на замке. Этот парень — придурок. Мне ужасно жаль, что Нолану приходится иметь с ним дело. Я не знаю, что бы делала, если бы мой отец не поддерживал меня во всем, что я хотела сделать.
— Я хотел участвовать! Хотел иметь возможность сказать, что это я положил плитку на пол, что это я покрасил стены, что это я помог сделать мой дом невероятно красивым, — огрызается Нолан.
— Да, но посмотри, к чему это привело — к отсутствию пальца!
Нолан издает раздраженный звук и отпускает мою руку, чтобы запустить свою в темные волосы.
— Здесь не о чем спорить. Это был несчастный случай, и с этим покончено, так что хватит, папа, — устало говорит Нолан. — Мне просто нужно две недели отдыха. Я отдал Броку все документы по организации мероприятия, так что он может закончить все дела. Я буду помогать ему из дома.
Мистер Хаммерстайн несколько напряженных секунд смотрит на Нолана.
— Ладно, бери свои две недели, но будь уверен, когда вернешься, ты будешь работать на полную катушку, чтобы наверстать все, что пропустил.
— Понял, — хмыкает Нолан и тут же поворачивается. — Пойдем, Харли, — говорит он и протягивает мне руку.
Я смотрю на него, а затем поворачиваюсь к его отцу, который метает в меня взглядом кинжалы. Как бы мне ни хотелось промолчать, я не могу, не тогда, когда вижу разочарование и боль в голубых глазах Нолана. И это убивает меня. Меня убивает, что его собственный отец так относится к нему из-за меня. Нолан качает головой, но я игнорирую его.
— Мистер Хаммерстайн, понимаю, я вам не сильно нравлюсь. Что вы думаете обо мне плохо не только потому, что я женщина, но и потому, что я женщина, которая работает и владеет собственным бизнесом. Но я не понимаю, как отец может так относиться к своему сыну? Разве вы не должны поддерживать его? Разве вы не должны беспокоиться, бояться, спрашивать, все ли с ним в порядке и все ли будет хорошо? Разве это не то, что значит быть отцом? Нолан — не просто ваш работник, черт возьми! Он ваш единственный сын. Единственный, кто у вас есть! И вы собираетесь обращаться с ним как с дерьмом, потому что я вам не нравлюсь? Позор вам, мистер Хаммерстайн. Вы вовсе не отец, а просто гребаный мудак, который заботится только о себе.
Глаза мистера Хаммерстайна яростно вспыхивают.
— Убирайтесь из моего кабинета, — шипит он.
— С радостью, — насмехаюсь я.
Нолан качает головой и вздыхает, кладя руку мне на плечо, чтобы вывести меня из кабинета. Мы молча добираемся до моего грузовика. Как только мы закрываемся в кабине, я поворачиваюсь к Нолану.
— Прости, я вышла из себя. Он вел себя как задница. — Я вздыхаю.
Нолан кивает.
— Знаю. И не виню тебя. Я бы тоже вышел из себя, если бы все было наоборот. Спасибо за то, что ты сказала там.
Я натянуто улыбаюсь ему.
— Мне просто неприятно, что вы с отцом теперь не ладите из-за меня.
Нолан пожимает плечами.
— Ничего не поделаешь. Я не собираюсь прекращать с тобой встречаться только потому, что ты ему не нравишься. Ему придется смириться с этим. Знаешь, это было довольно горячо, когда ты так защищала меня. Возможно, я даже получил от этого удовольствие.
Я смеюсь и качаю головой.
— Я люблю тебя.
Нолан возвращает мне улыбку.
— Я тоже тебя люблю.