Глава 6

— Ну же, проклятая машина. Ты не можешь сыграть со мной такую злую шутку именно сегодня. Ну напечатай хотя бы одну копию. Я знаю, что ты можешь.

Принтер безмолвствовал, не реагируя ни на мольбы Ли, ни на команды компьютера. Половина двенадцатого ночи, а Ли не хватило еще одной копии.

— Кто-то там наверху очень не хочет видеть меня вице-президентом, — произнесла Ли в пустоту. Она попыталась запустить принтер еще раз. Никакого ответа. Потерла затекшие мышцы шеи, она предположила, что сможет говорить по памяти, а копии раздаст — нет, не подходит!

— Я никогда все не запомню — уж слишком много цифр придется переписывать. — Тут Ли хлопнула себя по лбу ладонью. — Ведь у Макса есть принтер! Мне ведь не нужны цветные копии, так что я могу позаимствовать принтер у него. — Ли сохранила программу на диске, взяла его с собой и ударила по безмолвствовавшему агрегату, направляясь на кухню.

Открыв заднюю дверь, Ли заметила, что окна квартиры Макса освещены. По крайней мере ей не придется его будить.

Погруженная в мысли о предстоящей презентации, Ли не подумала о том, как Макс может расценить ее визит к нему среди ночи. Макс открыл дверь, и его лицо расплылось в широкой улыбке. Он втащил ее внутрь и крепко обнял.

— А я вот сидел и надеялся, что ты передумаешь и плюнешь на свою корпоративную чепуху, — уткнулся он носом в шею Ли.

— Макс, ужасно не хочется тебя разочаровывать, но я пришла сюда, чтобы заполучить принтер, а не твое тело, — ответила Ли, стараясь побороть слабость, которая охватила ее от его прикосновения. — По крайней мере не сейчас. Мой принтер сломался. Можно я воспользуюсь твоим?

Макс опустил руки и изобразил на лице оскорбление.

— Ты пришла к моему принтеру? У вас свидание? Я не показываю его на улице кому попало.

— Я пришла не со стороны улицы, а через внутренний двор. Ты не мог бы выйти из программы, чтобы я запустила свою? — попросила Ли, протягивая диск.

Макс посмотрел на диск в ее руке.

— Значит, тебе и впрямь нужен мой принтер.

— Да. А теперь мы можем начать?

— Господи, как я люблю, когда ты так говоришь. Так здорово находиться рядом с настоящей представительницей делового мира, да еще занимающей руководящую должность.

Ли достала из коробки инструкцию.

— Надеюсь, ты знаешь, как управляться с ним. Все, на что я способен, — включить и выключить компьютер. А принтер я вообще еще не подключил, — говорил между тем Макс.

— Это не проблема. Я могу вставить диск в дисковод и распечатать материалы прямо здесь. И нам не нужно будет переносить его ко мне в кабинет.

Макс плюхнулся на кровать.

Ли нажала на несколько клавиш, вставила диск и задала несколько команд, чтобы отпечатать пробный экземпляр.

Принтер выдал отпечатанный лист.

Ли посмотрела на него.

— Неплохо. Думаю, такое качество подойдет. Я хочу распечатать еще два экземпляра для верности. Ты не против?

— Мой принтер — твой принтер, — кивнув, ответил Макс. — Хочешь пива или чего-нибудь еще?

Ли отрицательно покачала головой:

— Нет, спасибо.

Ли наблюдала, как компьютер медленно приступил к печати.

— Если бы твой принтер работал еще медленнее, мне пришлось бы завести его с помощью рукоятки.

— Хоть медленно, но работает. А твой?

Макс подошел сзади, положил руки Ли на плечи и стал нежно массировать их.

— Эта штука может работать сама? — прошептал Макс на ухо Ли.

Принтер уже начал печатать, и Ли некоторое время наблюдала за его работой.

— Да, все в порядке.

— Тогда иди сюда. Ты сказала что-то насчет того, чтобы до тебя дотронуться.

Ли встала.

— Не думаю, что я сказала именно так.

Но Макс снова потянул ее к себе.

— Ну, почти так. Замолчи и поцелуй меня.

Ли потянулась в объятия Макса, который тут же поцеловал ее легким дразнящим поцелуем. Ли блаженствовала.

Покрыв ее шею поцелуями, Макс уткнулся в нее лицом и прижался губами к пульсирующей жилке.

— На тебе слишком много одежды, — произнес Макс, стаскивая с Ли кофту. Сбросив ее на пол, он снял рубашку с себя.

Они уже не помнили, как оказались на кровати. Все существо Ли сотрясалось от наслаждения.

— Я люблю тебя, — произнесла Ли. — Люби меня еще.

Ли слегка приподнялась, чтобы поцеловать его.

— Дорогая, я люблю тебя, — прошептал Макс в ответ.

Ли почувствовала, что новая волна наслаждения захлестывает ее, заставляя Макса двигаться быстрее и сильнее. Наконец Ли достигла пика и задрожала, ощутив, как тело Макса содрогается, вторя ей. Расслабившись, они молча откинулись на подушки.

Через некоторое время их дыхание вновь стало спокойным и размеренным.

Ли глубоко вздохнула.

Макс снова поцеловал Ли, лег рядом с ней и гладил ее спину до тех пор, пока Ли не захотелось заурчать.

В полудреме она почувствовала, что Макс встал и остановился на пути к кровати, чтобы взять из холодильника бутылку содовой. Ли открыла глаза.

— Принтер все еще работает? — спросила она, внезапно вспомнив, с какой целью она вторглась в жилище Макса.

— Похоже на то, — ответил Макс, скользнув назад в постель.

Ли передала ему бутылку с содовой и встала, чтобы проверить принтер.

— Мог бы посмотреть, как он работает. Все равно ты вставал.

— Я бы ничего не понял. Кроме того, я лучше посмотрю, как ты разгуливаешь здесь с голой попкой. У тебя самое великолепное тело, какое я когда-либо видел у будущих вице-президентов.

Ли нырнула под одеяло рядом с Максом.

— Ты собираешься все время созерцать голых вице-президентов?

— Это один из моих тайных пороков, — ответил Макс, протягивая Ли почти пустую бутылку из-под содовой. — Допей, а потом поцелуй меня снова. Теперь моя очередь выпытывать твои секреты.

— Я крепкая, и пытки мне нипочем.

— Я бы не был таким уверенным на вашем месте, мисс Голый Вице-Президент. Я сделаю так, что ты выболтаешь мне все свои корпоративные секреты, прежде чем наступит утро.

Макс наклонился и принялся ее целовать.


Когда Ли проснулась, солнечный свет пробивался из-за занавесок.

Солнце! Ли села на кровати, неистово оглядываясь в поисках часов.

Она заметила наручные часы Макса, лежащие на столе, — 7.30.

Ее самолет улетел в 7.15.

Ли вскочила с постели, схватив и накинув на себя первое, что попало ей под руку, — рубашку Макса.

— Что за спешка?

Ли посмотрела в сторону кровати. Макс сидел, и его обнаженное тело манило Ли назад, даже сейчас, когда она так спешила.

— Я опоздала на самолет. Я думала, у тебя есть будильник.

— Есть, но ты не говорила, что нужно поставить его на определенное время.

Ли швырнула Максу брюки.

— Ты знал, что мне нужно уезжать рано утром.

— Будет другой самолет. Хватит комкать свои трусики. Ой, извини. На тебе ведь нет нижнего белья, я прав?

— Просто заткнись.

Макс усмехнулся. Надевая брюки, он заметил:

— Я знал, что утром ты не будешь меня уважать.

— Макс, совсем не смешно. Мне нужно попасть в Атланту на презентацию.

— Я знаю, любимая. Послушай, позвони в аэропорт и забронируй билет на другой самолет. А я пока сделаю кофе и принесу твои вещи.

Загрузка...