Глава 3

Следующим утром Кэролайн проснулась очень рано и, провалявшись без сна, в шесть часов уже встала с постели. И сразу столкнулась с первой трудностью. Поскольку многие участники конференции прилетали прямо из районов боевых действий, то Рори Берк особо отметил, чтобы не было никакого дресс-кода. Кэролайн пришлось задуматься над тем, как в подобном случае должен выглядеть ответственный за проведение конференции. Все-таки джинсы и армейские ботинки на ней смотрелись бы неуместно. Однако и быть одетой роскошнее всех не следовало, чтобы не привлекать к себе внимание.

В итоге выбор Кэролайн пал на светлые брюки и свободную блузку бледно-оранжевого цвета. К счастью, в таком случае об обуви можно было не думать: она как раз в первый день после своего приезда нашла на рынке в Тосса-де-Мар идеально сочетающиеся с блузкой босоножки.

Кэролайн посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна увиденным. Волосы она быстро собрала в пучок и закрепила заколкой. Это было практично, ведь ей предстояло весь день работать. Поскольку во всех прогнозах обещали жару, Кэролайн решила ограничиться и минимальным макияжем: немного румян и блеск для губ, и она была готова.

Перед выходом Кэролайн в пятый или шестой раз внимательно просмотрела все бумаги по конференции, распределенные по отдельным файлам. Удовлетворенная проделанной работой, она решительно вышла в коридор. Ей предстояла первая на этот день встреча.

Начало конференции было назначено на одиннадцать часов, поэтому Кэролайн организовала встречу за завтраком с одним из представителей «Глобал секьюрити», чтобы обговорить с ним последние детали. Она и Гарри Мартин обменялись десятками писем за последние два месяца. Всегда короткими и деловыми, особенно с его стороны. Его лаконизм каждый раз поражал женщину.

Теперь она знала, как Гарри Мартин познакомился со своим начальником. Судя по всему, он и был тем полицейским, который арестовал парня, потерявшего голову от свободы, и отправил в армию. Значит, этому человеку Берк был обязан своим успехом и тем, как сложилась его жизнь. После рассказа Рори Кэролайн ожидала увидеть большого упитанного полицейского на пенсии.

Гарри Мартин оказался высоким, почти под два метра. Ему пришлось нагнуться при входе в ресторан, да и на террасе тоже, чтобы не задеть свисающие грозди винограда. А вот упитанным он не был. Своим видом он больше походил на военного: выправка соответствующая, подтянутый, коротко стриженные волосы, серьезное лицо без намека на улыбку. Гарри продемонстрировал ей и стиль одежды, который, наверное, предполагался на конференции в отсутствие дресс-кода. Брюки, почти спортивного стиля, цвета хаки и голубая рубашка поло с короткими рукавами, но при этом с воротником. О его возрасте было сложно сказать, Гарри был в отличной форме, но производил впечатление умудренного жизнью человека.

— Мисс Уолтерс? — Он положил свой портфель на стол и крепко пожал руку. — Гарри Мартин.

— Очень приятно. Рада, что мы с вами наконец-то встретились, мистер Мартин.

— Просто Гарри, пожалуйста, — поправил он ее, садясь. — А я могу к вам обращаться по имени?

— Да, конечно, — улыбнулась Кэролайн. — Как долетели из Касабланки?

Она знала, что Гарри только два дня назад должен был прилететь в Марокко, а оттуда у него был самолет в Барселону вчера поздно вечером.

— Хорошо.

Как обычно, немногословен. Однако еще больше Кэролайн была удивлена, когда Гарри налил себе кофе и насыпал себе в чашку пять ложек сахара с горкой. Как ему удается так хорошо выглядеть! Ей даже не терпелось увидеть, как он будет пить свой кофейный сироп.

Гарри сделал большой глоток и даже не поморщился.

— Сластена, — объяснил он кратко, заметив ее удивленный взгляд, и надел солнцезащитные очки, словно говоря: ритуал знакомства окончен, пора приступать к работе!


На террасе было не более дюжины посетителей, которые были заняты своими разговорами, а шум волн, разбивающихся о берег, заглушал все звуки, но Гарри, по привычке или инстинктивно, заговорив с ней, понизил голос.

— По приезде я сразу поговорил с Рори, — сказал он, и Кэролайн моментально сжалась. Улыбка исчезла с ее лица. Мартин с интересом отметил реакцию собеседницы, но виду не подал. — Рори считает, что у вас все под контролем.

— Надеюсь, — с облегчением выдохнула Кэролайн.

— Я тоже. Идея выдернуть сотню наших оперативников из проводимых по всему миру операций в одно и то же время мне не очень нравится. Но у нас не было выбора. Ситуация настолько неспокойная и изменчивая, что мы вынуждены так поступить. Наши сотрудники должны знать, какие процессы происходят вокруг, должны видеть общую картину. Я говорю это вам, чтобы вы поняли: важна каждая минута конференции, мы не хотим терять время.

— Не сомневаюсь. График мы составили очень плотный, — заметила Кэролайн.

— Нужно будет его еще несколько уплотнить. — Гарри отставил чашку и, открыв свой портфель, достал копию расписания конференции, всю исчерканную ручкой. Кэролайн мгновенно погрустнела, поскольку все эти стрелочки и вставки обозначали изменения в программе конференции. — Мы сегодня ночью с Рори еще раз просмотрели повестку дня. Ему удалось связаться с еще некоторыми людьми. Он получил подтверждение, что на конференции может выступить один эксперт по ситуации в Зимбабве. Поскольку этот эксперт прилетит только для того, чтобы выступить, то его доклад нужно вставить перед докладом о положении в Венесуэле.

— Конечно.

— Еще мы добавили два телемоста по развитию событий в Тибете и Пакистане. Предлагаю организовать их завтра утром до показательных стрельб. Мы можем провести первый из них за завтраком, а второй — за обедом. Таким образом, мы не потеряем время. Организуйте завтрак и обед так, чтобы можно было одновременно проводить рабочие заседания.

Кэролайн сглотнула, все ее тщательно продуманные и много раз обсужденные приготовления по организации перерывов на еду разрушились в один момент. Теперь ей нужно было как можно быстрее связываться с директором отеля, чтобы обговорить новые условия и придумать наилучшее решение проблемы. Однако она кивнула Мартину, не сказав ни единого слова против и не выказав своего неудовольствия.

— Без проблем.

— И насчет показательных стрельб…

Мартин протянул ей бумагу, подписанную капитаном Антонио Мединой, офицером национальной полиции, который являлся начальником местного военного склада. Кэролайн уже мгновенно узнавала его подпись, поскольку именно ей пришлось заниматься согласованием вопросов об использовании оружия на показательных стрельбах и переводить множество документов, которые в итоге Антонио Медина должен был подписать. Гарри достал две бумаги.

— Посмотрим, сможете ли вы получить печать Медины и на этих двух. Необходимо для показательных стрельб.

— Что это? — пробормотала Кэролайн, поскольку, даже прочитав бумаги несколько раз, не поняла, использование чего должен был одобрить Антонио Медина.

— Первое — это защитная система. Мы хотим ее опробовать в деле. Есть основания полагать, что она может заинтересовать наших высокопоставленных клиентов, нуждающихся в высоком уровне личной безопасности, например во время общения с группами лиц. Второе — это бронежилет нового поколения, не пробивается даже бронебойными патронами. Я уже договорился с поставщиком в Испании, который доставит и то и другое сюда завтра днем, перед проведением показательных стрельб. Сегодня нужно получить согласие Медины. — Гарри сделал еще один глоток своего кофейного сиропа и, опустив голову, чтобы посмотреть на нее над своими очками, оценивающе взглянув на Кэролайн. — Справитесь? Все успеете сделать?

Будто у нее был выбор?!

— Да, сэр, — отрапортовала Кэролайн и отдала честь по-армейски.

Поразительно, ей даже удалось вызвать у него улыбку.

— Должен признаться, что желание Рори обратиться к вашей фирме не вызвало у меня особого энтузиазма. Я не был уверен, что у вас есть необходимые средства и опыт, чтобы организовать конференцию такого масштаба в столь короткие сроки. Пока, к счастью, вы доказываете, что я ошибался.

Кэролайн даже заерзала на своем стуле под его пристальным взглядом. Она не могла отрицать, что предложенный контракт был желанным подарком для их фирмы и мог помочь им заработать хорошую репутацию. Однако Кэролайн не забывала и о том, что Рори использовал ситуацию для реализации собственных планов, которых она не знала, и если честно, то побаивалась.

— Судя по тому, что я знаю о вашем боссе, он всегда добивается того, чего хочет, — ответила Кэролайн, стараясь убрать сарказм.

— Ну, он и есть босс. — Мартин внимательно изучал ее лицо, что заставило Кэролайн почувствовать себя не в своей тарелке. Она опасалась, что бывший полицейский сможет прочитать на ее лице больше, чем ей бы хотелось. — Рори — хороший человек. Ему можно доверять, он все делает правильно.

«С его точки зрения. У каждого свое понимание того, что правильно, а что нет», — закончила про себя Кэролайн фразу Гарри.

— Верю вам на слово, — сказала она вслух и, взглянув на часы, нахмурилась. — Есть ли еще какие-нибудь изменения, которые мы должны обсудить?

— На данный момент нет.

— Тогда я, с вашего позволения, пойду и займусь новыми организационными вопросами. Приятного аппетита, — вежливо пожелала Кэролайн, вставая.

У нее на завтрак времени уже не было.

— Да, идите.

Поработав у себя в номере над файлом с программой конференции, Кэролайн занесла флэшку с окончательным вариантом в свой офис и попросила своих помощников размножить новую информацию. Объяснив задание, она поспешила на две встречи, вначале с представителем отеля, который помогал ей организовывать конференцию, а затем с приглашенным шеф-поваром.

Андреас очень расстроился, услышав, что не сможет реализовать свои задумки. Ему было жаль отказываться от изысканной андалузской ветчины на гриле и его фирменных хлебцев, не просто обжаренных в оливковом масле, но пропитанных особым соусом. Нахмурившись, он предложил яичницу с кусочками андалузской ветчины и мясные роллы с овощами, а на сладкое — абрикосовый джем. Еще меньше Андреаса обрадовала новость о переносе обеда с террасы, где он предполагал устроить шведский стол с разными блюдами из даров моря, в зал с необходимостью подачи блюд каждому участнику лично.

У Кэролайн не было времени его утешать, она сама была не в восторге от таких изменений. Посочувствовав Андреасу, Кэролайн помчалась обратно в офис, чтобы убедиться в том, что программа конференции уже печатается. Принтеры в офисе работали вовсю. Ее помощники заверили ее, что к открытию конференции вся информация будет и на стендах, расставленных по отелю, и на столах в конференц-зале.

Разобравшись с организационными вопросами, Кэролайн взяла телефон, чтобы связаться с Антонио Мединой. Обычно у нее уходило много времени на то, чтобы связаться с капитаном, поскольку тот не всегда отвечал на звонки. В этот раз ей повезло, и она даже умудрилась добиться от него обещания просмотреть бумаги, которые были отправлены ему по факсу.

— Я вас прошу дать ответ как можно быстрее. Это очень важный вопрос. Прошу вас, капитан! — с мольбой в голосе сказала Кэролайн по-испански.

Знание языков было одним из залогов успеха в ее профессии. Ей повезло, что еще в школе она начала изучать испанский язык, а в колледже в качестве своего основного предмета выбрала немецкий. Теперь Кэролайн свободно говорила и на том, и на другом языке, что значительно облегчило ей работу в Европе.

— Я вам позвоню, — ответил Медина.

Кэролайн пришлось довольствоваться этим обещанием, и она направилась в конференц-зал, чтобы самой удостовериться в том, что там все подготовлено к пленарному заседанию. К ее облегчению, техники уже наладили все оборудование, необходимое для выступлений. Еще, Кэролайн убедилась в том, что в зале разносили достаточное количество разнообразных напитков для уже начинавших собираться участников.

Когда она ходила по залу, до нее долетали обрывки приветствий и разговоров. Наиболее колоритной всех ей показалась троица, состоящая из бородатого латиноамериканца, загорелого рыжеволосого шотландца, у которого было на одежде не меньше дюжины карманов, и стройной миниатюрной азиатки в платье с драконом.

— Рамирез, старый друг! — воскликнул шотландец, похлопывая своего друга по спине.

— Ты-то сам как? Слышал, тебе здорово досталось во время поездки в Панаму? Змея оказалась проворнее?

— Еще та была гадюка, но я оклемался.

Обменявшись приветствиями с девушкой, они принялись обсуждать недавнее похищение сына одного восточного политика.

Решив, что она заслужила небольшой отдых, Кэролайн заглянула в дамскую комнату, чтобы проверить, не растрепались ли волосы, и обновить блеск на губах. Затем она глубоко вздохнула, растянула губы в вежливой приветственной улыбке и снова вернулась в конференц-зал.

Зал быстро наполнялся. В основном это были мужчины, и среди всех них выделялся Рори Берк. Он был одет в черные, свободного покроя брюки, белую рубашку с расстегнутым воротником и мокасины. Как глава компании, Рори обходил собравшихся, и приветствовал каждого из них. Кэролайн украдкой наблюдала за тем, как он пожимал руку своим коллегам и похлопывал их по плечу.

Однако одна из немногочисленных дам предпочла наградить своего босса поцелуем, естественно в щеку, но Кэролайн показалось, что женщина не отказалась бы и от французского поцелуя с Рори Берком. Кэролайн эта женщина почему-то сразу же разонравилась, но она не стала копаться в причинах своей странной реакции. Тем более что Рори, который все время искал глазами Кэролайн, заметив ее, скромно стоящую неподалеку, направился к ней и позвал блондинку с собой.

— Хочу тебе представить главу одного из наших отделов в Европе: Сондра Дженнингс. Сондра, это Кэролайн Уолтерс, представитель компании, организующей конференцию, — представил он женщин, когда они подошли к Кэролайн.

Блондинка с улыбкой пожала Кэролайн руку:

— Думаю, что вас уже можно поздравлять с хорошо проведенной работой. Наслышана! Гарри Мартин мне о вас говорил, когда мы с ним сидели недавно за чашечкой кофе. — Сондра подмигнула ей. — Зная Гарри, представляю, сколько вам пришлось побегать.

— Вы правы, — призналась Кэролайн.

— У меня есть несколько клиентов, которые были бы очень заинтересованы в услугах, предоставляемых вашей фирмой. Так что, когда я с ними буду созваниваться, замолвлю о вас словечко.

— Благодарю. Очень великодушно с вашей стороны.

— Мы, представительницы так называемого слабого пола, в такой компании просто обязаны поддерживать друг друга. — Тут в ее поле зрения попал один из новоприбывших мужчин. — Абдула Хамид! Я не видела его с тех самых пор, как мы вместе расследовали смертельные угрозы в адрес автора нашумевшей книги «Моджахеды: кто они». Простите меня, друзья мои.

Она поспешила к своему знакомому и чуть не задушила его в объятиях. Видимо, и Абдула Хамид был рад ее видеть. Их бурный обмен приветствиями заставил Кэролайн несколько пересмотреть свое сложившееся негативное отношение к Сондре.

— Она очень общительный человек, — покачала головой Кэролайн.

— Когда ей этого хочется или нужно по работе, — сказал Рори. — Ты готова начать наше сегодняшнее шоу?

Кэролайн еще раз окинула весь зал, чтобы убедиться в боевой готовности своих помощников.

— Да. А ты?

— Конечно. Вот и отлично.

— Я буду в конце зала, если вдруг тебе что-нибудь понадобится.

— Так не пойдет, — покачал головой Рори и взял ее под руку. — Я хочу, чтобы ты все время была рядом со мной.

Он решительно направился к трибуне, увлекая Кэролайн за собой.

— Но…

— Так будет гораздо проще решать проблемы, если они возникнут. Мы же систему сигналов не разработали.

Усадив Кэролайн около Гарри Мартина, Берк прикрепил к своей рубашке переносной микрофон, поднялся на трибуну и обратился к участникам конференции:

— Ну что, команда, пора приступать к работе! — Он сделал паузу и подождал, когда все займут свои места и шум стихнет, а потом жестом попросил Кэролайн встать. — Для тех, кто еще не успел познакомиться с хозяйкой нашей конференции. Кэролайн Уолтерс. Она и Гарри отвечают за все здесь происходящее. Так что с жалобами к нему, а со всеми похвалами и благодарностями к ней.

Рори выступал около часа. Кэролайн с огромным интересом слушала, как он в деталях описывал возрастающее число угроз в адрес «особо важных персон» в мире, ссылаясь на конкретные факты и данные и приводя множество цифр, но ни разу при этом не обратившись к напечатанному тексту доклада. Ни у кого не могло возникнуть сомнений в том, что Рори Берк являлся высококвалифицированным специалистом и своем деле. Даже для нее, не посвященной во все тонкости проблем современной безопасности, это было очевидно.

Его сообщение оказалось очень мрачным, а слайды с жертвами насилия, которые демонстрировались ми экране, леденили кровь.

Кэролайн почувствовала некоторое облегчение, когда он закончил выступление. Она, конечно, не смотрела на мир сквозь розовые очки, но все-таки не представляла всех ужасов, творящихся в мире. Кроме того, его сообщение натолкнуло ее на мысль о том, как мало она и ее подруги задумывалась о подобных проблемах, с которыми могли столкнуться и клиенты их фирмы. Ведь они предоставляли свои услуги топменеджерам крупных мировых компаний, наверняка имеющих многочисленных врагов и завистников. Ни они, ни Сабрина, ни Девон никогда не задумывались над этой стороной их работы, поэтому Кэролайн не терпелось поделиться своими соображениями с подругами. Она знала, что за выступлением Берка последует небольшой перерыв для того, чтобы официанты могли подать обед прямо в конференц-зал, и надеялась успеть переговорить с ними.

— Сейчас мы возьмем небольшую паузу, чтобы нам подали обед. Официанты сейчас разнесут блюда по залу, — сообщил Рори в конце выступления. — И сразу после этого мы будем слушать Гарри Мартина. Он сообщит нам о последних сообщениях из Госдепартамента США.

С явным облегчением Кэролайн подала официантам знак, что можно вносить блюда в зал. Появились четыре помощника шеф-повара, которые должны были уже в присутствии гостей завершить блюдо. Вооружившись огромными сковородами, они на открытом огне поджаривали рис, порезанные овощи и морские деликатесы.

Соблазнительные ароматы быстро заставили участников конференции вернуться в зал, а Кэролайн проследила за тем, чтобы каждому из присутствующих был подан небольшой поднос с тарелкой и приборами. После чего Рори настоял, чтобы она вернулась со своей порцией за его столик.

— Тебе обязательно нужно послушать сообщение Гарри, — посоветовал ей Берк. — Это важно и для твоей фирмы.

— Я уже об этом думала во время твоего выступления. То, о чем ты говорил, ужасает.

— Да, мы живем в страшном мире, — согласился он.

Оставшееся время прошло в череде брифингов и сводках об отдельных событиях, касающихся международных отношений. Один раз Кэролайн пришлось выскользнуть из зала, чтобы ответить на звонок Антонио Медины. Зато обратно она вернулась с хорошими новостями для своих клиентов, поскольку капитан дал разрешение на дополнительные поставки к показательным стрельбам.


Первый день конференции закончился после шести, а ужин был запланирован в семь. Рори посоветовал Кэролайн сделать ужин простым и недолгим, поскольку многим участникам конференции требовался отдых после дальних перелетов и целого дня работы.

Последовав его совету, она попросила шеф-повара подать на ужин разнообразные закуски, как горячие, так и холодные, прямо в баре, откуда открывался потрясающий вид на залив. Ей хотелось, чтобы гости смогли получить удовольствие от популярного у испанцев развлечения — гулять по бару, выпивая у каждой стойки по бокалу вина или пива и закусывая фирменными тапас, которые предлагались в баре.

Для желающих также были предложены овощные салаты и поджаренные кебабы. А на десерт Андреас приготовил заварной крем, запеченный с карамельной глазурью и буквально таявший во рту.

Только небольшая часть сотрудников «Глобал секьюрити» разошлась по своим номерам сразу после ужина, остальные разбились на группы и принялись делиться друг с другом историями о своих профессиональных буднях, некоторые из них вызывали смех, другие — горячие обсуждения. Кэролайн сначала ненавязчиво присоединялась то к одной, то к другой группе, чтобы убедиться, что гостям ничего не требуется, а потом Сондра Дженнингс увлекла ее в свою компанию.

К десяти часам вечера силы начали покидать Кэролайн. Самое ужасное было то, что босоножки натерли ноги и каждый шаг давался уже с трудом. Кэролайн не терпелось поскорее избавиться от них.

Когда уже оставалось совсем немного людей, она решила, что имеет право уйти. Попрощавшись, Кэролайн направилась к выходу. Пока она ковыляла в сторону двери, чувствовала на себе пристальный взгляд, что сильно раздражало ее.

Весь день она прилагала немалые усилия, чтобы вспоминать о прошлом. Конечно, во многом ей помогло то, что у нее на это было не так уж и много времени. Кроме того, Рори с тех пор слишком сильно изменился и мало напоминал прыщавого тинейджера. На самом деле они совсем не знали друг друга. Человек, который сегодня выступал на конференции, был ей совершенно незнаком. Уверенность, образованность, умение себя держать… настоящий бизнесмен и босс. Только все это совсем не объясняло, почему она постоянно чувствовала на себе его взгляд и украдкой сама наблюдала за ним.

Нахмурившись, Кэролайн вышла на веранду. Она была настроена добрести до своей комнаты, отправить коротенькое письмо о прошедшем дне Сабрине и Девон, а затем забраться в кровать. Однако полная луна, сияющая над Средиземным морем, очаровала ее и вынудила поменять свои планы.

Кэролайн замерла на некоторое время, любуясь лунной дорожкой. Того, кто провел полжизни в Канзасе, подобное зрелище не могло оставить равнодушным. Ей захотелось пройтись по пляжу.

Отель находился на самой набережной, и до воды нужно было пройти несколько ярдов, поэтому Кэролайн сняла босоножки, взяла их в руки и с удовольствием ступила на остывающие камни дорожки, ведущей к пляжу. Вскоре она уже была на пляже, а ее ноги утопали в песке.

Вдруг подул холодный ветер, и Кэролайн остановилась в нерешительности. Может быть, стоило вернуться в отель и взять недавно купленную на рынке как раз для таких случаев накидку? Слегка дрожа, она подошла совсем близко к воде. Волна неожиданно накатила, и холодная вода добралась до лодыжек девушки. Вторая волна ударила сильнее и уже окатила колени.

Кэролайн хотела сделать шаг назад, но песок начал уходить у нее из-под ног, и она потеряла равновесие. Только тогда Кэролайн заметила, что приблизится очередная волна, более мощная по сравнению с предыдущими. Она предприняла отчаянную попытку выбраться из воды, но не удержалась на ногах и упала, вызвав фонтан брызг.

Вола была холодной и ужасно соленой. Кэролайн выпустила из рук босоножки и забарахталась в пене, пытаясь встать на ноги. Однако из-за мощных волн песок все время двигался, и она постепенно оказывалась все дальше и дальше от берега.

Отлично! Просто великолепно! Так и в Ливии недолго очутиться! Как же ей выбраться отсюда?

В тот момент, когда волны чуть успокоились и ей удалось нащупать дно, чья-то сильная рука обхватила ее за талию. В следующее мгновение она уже была на ногах, плотно прижатая к мускулистой груди.

— Кэролайн! Ты в порядке?

Она убрала мокрые волосы с лица и посмотрела в озабоченные глаза Рори:

— Да. Все нормально. Сейчас.

— Меня такой ужас охватил, когда я увидел, как тебя уносит волной. Как ты умудрилась так далеко зайти?

Он еще крепче прижал девушку к себе, прикрыв от очередной волны. Вода в этот раз поднялась до талии, замочив блузку.

— Я и не собиралась заходить так далеко! — воскликнула Кэролайн, когда вода снова отступила. — Это течение.

— О боже!

Рори был таким же вымокшим, как и она. Теперь рубашка и брюки облепили его тело.

— Ты понимаешь, как меня напугала, женщина! — Голос Берка стал мягче, и он ослабил свою хватку. — Ты уверена, что все хорошо?

— Ну конечно. Я в порядке, — повторила Кэролайн, нахмурившись.

Страх перед стихией и своей беспомощностью отступил, но ее охватило беспокойство. Это маленькое приключение могло разрушить тот образ деловой женщины, профессионала своего дела, который она так старательна создавала.

— Спасибо, — пробормотала Кэролайн, вспомнив, что еще не поблагодарила Рори за свое спасение.

Не за что, — усмехнулся тот, приглаживая мокрые волосы. — Это часть моей работы: спасать красавиц, попавших в затруднительное положение. Должен сразу сказать, что цены на данную услугу у нас в компании очень высокие.

— В таком случае пришли мне счет. Я вычту эту сумму, когда подсчитаю ваши расходы на организацию конференции.

— А у меня есть идея получше. — Рори все еще улыбался, и его тон опять стал вкрадчивым и дразнящим. — Предлагаю не откладывать расчет надолго. Ты же не против расплатиться со мной сейчас? Вы, женщины, знаете, как наилучшим способом можно отблагодарить своего спасителя.

Все происходило настолько быстро и неожиданно, что Кэролайн не смогла справиться с нахлынувшими на нее воспоминаниями. В его крепких объятиях она снова почувствовала себя семнадцатилетней, по уши влюбленной девушкой. Сердце Кэролайн учащенно билось, и она не могла отвести взгляда от лица Рори.

Она замерла, когда он провел пальцем по ее подбородку и чуть запрокинул ей голову.

— Но учти, это лишь аванс, — прошептал он, ей в губы.

Загрузка...