— И куда же ты, интересно, собралась?
Клэр замерла и резко обернулась. Позади нее стоял Эван. Она и не слышала, как он подкрался.
— Вниз, я должна вытащить индейку из холодильника и разморозить ее.
Наверное, птица уже превратилась в ледышку. Клэр надеялась, что в супермаркете еще можно купить свежую. Она совсем потеряла счет времени. Но все равно ей не было прощения. Клэр густо покраснела.
— Я забыла, что сегодня День Благодарения, — призналась она.
Ей очень шел румянец на щеках.
— Индейка уже разморожена и печется в духовке. Кое-кто, в отличие от тебя, не забыл, что сегодня праздник, — с улыбкой сказал он.
Эван решил, что ему нужно приготовить индейку, еще когда он возвращался из «Эстетик атлетикс». Тогда он заехал в супермаркет и, с одним ребенком под мышкой, другого держа за руку, словно метеор пронесся по магазину, закупая все необходимое.
Клэр уставилась на него, как будто он только что сказал ей, что получил «Оскара».
— Ты готовишь обед на День Благодарения?!
— Мы готовим, — поправил он. — Либби помогает. — Маленькая девочка принимала живое участие во всем, что он делал, и ему это нравилось. — На самом деле она мною руководит. Интересно, от кого это в ней?
Воображение Клэр нарисовало картину: Эван на кухне пытается приготовить что-нибудь помимо кофе.
— Вы готовите обед?..
Эван наморщил лоб.
— Я же тебе только что все объяснил. После болезни ты что-то плохо соображаешь.
Зачем он все это делает? Пытается отблагодарить ее за помощь? Поэтому заботится о ней, возится с Либби, читает ей на ночь сказки… Она и не ожидала, что Эван способен на такое.
— Тебе что, некуда поехать? А твоя мама, сестры, брат?
Он как-то говорил, что они все живут в Южной Калифорнии. Он и Рэйчел уже должны быть на пути туда. А они все еще здесь. Это значит… Она вдруг ощутила смутную надежду.
Это первый праздник, который он проводит вдали от своей семьи, но он сделал свой выбор. Он знал, где и с кем хотел бы провести День Благодарения.
— Они обойдутся и без меня. Я подумал, кому-то следует остаться с тобой и девочками.
«С тобой и девочками». Клэр нравилось слышать такие слова. Еще немного — и она, пожалуй, влюбится в этого парня. Хотя кого она обманывает? Она уже в него влюблена. Только ему вовсе не обязательно об этом знать.
Она знала, что он откажется, но ради приличия все-таки предложила:
— Я чувствую себя намного лучше, так что вы с Рэйчел еще вполне можете успеть на самолет.
Он не помнил, как подошел к ней и заключил ее в свои объятия.
— А если я не хочу уезжать? — спросил он, убирая волосы с ее лица. Она не отталкивала его. Это был хороший знак. Возможно, она нуждалась в нем так же, как и он в ней. — Если я нахожусь именно там, где хочу находиться? — продолжил он. — Что, если мне нравится чистить картошку, хотя я совсем не умею этого делать? Что, если я все на свете готов отдать, чтобы стоять на этом самом месте и просто смотреть в глаза самой потрясающей женщине, которую я когда-либо встречал?
Ее сердце было готово выпрыгнуть из груди.
— Похоже, после болезни ты тоже плохо соображаешь.
Эван покачал головой. С ним все в порядке. Впервые за последние годы.
— Как раз наоборот: после болезни я поумнел.
Клэр приблизилась к нему.
— Тогда в чем, собственно, проблема? — Боже, о чем она говорит? — Я имела в виду, что…
— Я знаю, что ты имела в виду. — Он провел рукой по ее щеке. — Это значит, я могу тебя поцеловать.
Клэр замерла в предвкушении. Если он ее не поцелует, она сделает это сама.
— Не зли меня.
— Мне нравится, когда ты злишься, — сказал он и поцеловал ее.
Он мечтал об этом все время, пока она лежала больная. Он хотел эту женщину. Он хотел провести с ней всю свою жизнь, слишком много она для него значила.
Тяжело дыша, Эван на секунду отстранился.
— Маме лучше? — раздался голос у них за спиной.
Эван улыбнулся и посмотрел на дверь.
— Намного лучше, дорогая, — пробормотала Клэр.
Это все, что Либби хотела услышать. Она подбежала к матери и, когда та к ней наклонилась, доверительно зашептала:
— Пойдем со мной. Эван совсем не умеет резать картошку.
— Милая, его зовут мистер Квотермен. Не слишком ли ты фамильярна?
— Он сказал, что я могу называть его Эван.
Интересно, подумала Клэр, что произошло между ними, пока я болела?
— Почему бы тебе не рассказать мне обо всем, что я пропустила, а я пока порежу картофель.
Он взял ее за руку.
— А ты в состоянии?
В ответ Клэр улыбнулась.
— Я же сказала: я в порядке. У меня голова кружится от безделья, особенно теперь, когда я вообще осталась без работы.
Эван нахмурился.
— С чего ты взяла?
Ей не хотелось сейчас об этом говорить, чтобы не испортить себе праздник. Повернувшись, она проследовала вниз по лестнице. Ему совсем не обязательно видеть разочарование в ее глазах.
— «Эстетик атлетикс» не заключила со мной контракт, а другой работы на примете у меня нет. — Она пожала плечами. — Ничего, что-нибудь непременно подвернется. Не пропадем.
Он все еще ничего не мог понять.
— Каким образом ты умудрилась потерять этот контракт? Они заключили его с тобой только два дня назад.
Она резко обернулась и уставилась на него.
— Они только?.. Что?.. Когда?
Она ничего не помнит, подумал Эван. А он-то удивился, что Клэр ни слова об этом не сказала.
— В тот день, когда я отвозил твой проект. Я ведь сообщил тебе, что ты получила постоянную работу, когда вернулся.
Она получила работу? Невероятно. От удивления она широко раскрыла глаза.
— Значит, это правда? Значит, мне это не приснилось?
Он рассмеялся и утвердительно закивал головой: вот почему она предпочла не говорить об этом!
— Твоя работа произвела на них большое впечатление.
Эван скрыл, что ему пришлось встречаться один на один с самим президентом компании «Эстетик атлетикс», чтобы убедиться, что проект Клэр оценен по заслугам. Ей бы совсем не понравилось такое вмешательство в ее дела. А ему достаточно было видеть этот счастливый блеск в ее глазах.
— Они выписали тебе чек, потому что очень боялись, что ты предложишь свой проект другой компании. Копию контракта тебе пришлют в начале недели. Теперь ты сотрудник весьма респектабельной фирмы. — Он улыбнулся и добавил, зная, как она любит чувствовать себя независимой: — Ты можешь работать там, пока сама не захочешь уволиться.
Клэр издала крик радости и бросилась на шею к Эвану.
— Правда?
Он обнял ее:
— Правда.
Ему нравилось держать ее в своих объятиях, ощущать биение ее сердца. Он наклонился к ней и тихо спросил:
— Когда ты сказала, что приняла все это за сон, ты имела в виду, что я тебе снился?
Загадочная улыбка скользнула по ее губам.
— Вполне возможно.
— И часто я тебе снился? — взволнованно произнес он.
Она высвободилась из его объятий.
— Не заставляйте меня применять силу, мистер Квотермен, мне нужно идти резать картофель.
Клэр направилась на кухню и увидела Рэйчел, сидящую на непонятном сооружении, издали напоминающем детский стульчик. Девочка размазывала по подносу то, что когда-то называлось завтраком.
Эван взял полотенце и принялся вытирать ручки Рэйчел.
— Моя сестра Пег любит рисовать, наверное, Рэйчел унаследовала свой талант от нее.
Клэр застыла в недоумении.
— Что?! Впервые слышу из твоих уст, что Рэйчел — твоя дочь.
Эван подумал, что, если бы не было Клэр, Рэйчел стала бы главной женщиной в его жизни.
— Да. Я решил, что это действительно так. Иначе мать Рэйчел не оставила бы ее мне. Она бы просто потребовала денег. К тому же, — добавил он, с нежностью глядя в лицо дочери, — она невероятно похожа на моих сестер, когда они были маленькими.
— Ты помнишь, какими твои сестры были маленькими? — удивилась Клэр. — А ты, оказывается, способен на какие-то чувства. Я рада, что заблуждалась на этот счет.
Он мог бы промолчать, но знал, что никакие отношения нельзя строить на лжи, даже на маленькой.
— Моя мама очень любит рассматривать семейные фотографии. Я видел снимки сестер, когда они были в возрасте Рэйчел: у нее их глаза, зеленые и красивые.
— У нее твои глаза, — поправила Клэр.
Он покачал головой и принялся играть с Рэйчел.
— У мужчин не бывает красивых глаз.
Я смутила его, подумала Клэр и вслух сказала:
— Неправда. У тебя красивые глаза. И добрые. Глядя в них, я думала, что, возможно, не такое уж ты и животное.
— Что еще ты обо мне думала?
Вместо ответа она поглядела на дочь. Ей не хотелось говорить об этом в присутствии Либби.
— Ладно, у нас еще масса дел, хватит прохлаждаться. — Он начал выкладывать на стол купленные им к празднику продукты. — Что нам нужно сделать, чтобы все это можно было есть?
Клэр открыла один из шкафов и достала оттуда фартук.
— Похоже, я поправилась как раз вовремя.
— Это самый лучший День Благодарения в моей жизни, — со вздохом сказала Клэр. Она сидела на диване рядом с Эваном и наблюдала, как весело пляшет пламя в камине.
Обед был давно приготовлен и съеден, посуда вымыта и расставлена по местам. Пока Клэр укладывала Рэйчел, Эван поиграл с Либби. Когда Клэр вернулась, то выяснила, что Эван добился невозможного: он утомил Либби. Она свернулась калачиком на диване рядом с ним и попросила разрешения остаться еще ненадолго. Когда разрешение было получено, девочка мгновенно заснула.
Дети спали, сама Клэр сидела, положив голову на плечо к Эвану. Если это не счастье, тогда я не знаю, что это, думала она.
— Было здорово, да? Мы чудесно провели время. — Эван лениво потянулся. Давно он не чувствовал себя таким умиротворенным, и все благодаря Клэр. Эта женщина завладела его сердцем, завоевала его любовь… Любовь?
— Думаю, твоей семье не очень пришлось по душе, что ты проводишь День Благодарения здесь, со мной, — сказала Клэр, чувствуя себя немного виноватой.
Эван улыбнулся своим собственным мыслям. Он все еще слышал слова матери, когда позвонил ей, чтобы извиниться, что не сможет провести праздник с семьей.
— Она все мне простит, как только познакомится с тобой, — ответил Эван, нежно целуя Клэр в макушку.
— Со мной? Зачем?
Он хотел подождать еще, прежде чем говорить об этом, но, кажется, подходящий момент настал. Он ждал этого мгновения всю свою жизнь и не намерен был его оттягивать.
— Я хочу, чтобы ты познакомилась с моей семьей. Уверен, вы с Либби им понравитесь. — Он взглянул на спящую девочку. — Моя мать мечтает, чтобы все ее дети создали свои семьи и подарили ей внуков.
— Не думаю, что она будет в восторге от Либби, девочка слишком неспокойна.
— Ты не знаешь мою маму. Она влюбится в Либби, как только увидит ее.
Клэр посмотрела на него, понемногу начиная понимать скрытый смысл его слов.
— Почему она должна влюбляться в Либби?
Он нежно дотронулся до ее губ.
— Я думал, это очевидно.
У нее перехватило дыхание. Боясь нарушить волшебство момента, она прошептала:
— Иногда люди не понимают самых очевидных вещей. Объясни мне, пожалуйста.
Если бы он только обладал даром Дэвина, который всегда знал, что сказать!
— Мне трудно подобрать слова, Клэр, я лучше выражаю свои мысли на бумаге.
Он и не думал, что ему будет так трудно сказать ей об этом.
— Хорошо, тогда напиши мне.
— Что?
— Напиши мне, — повторила она, — просто напиши: милая Клэр, я хочу сказать тебе, что…
— И о чем же мне писать дальше? — спросил он, улыбаясь.
Она вздохнула. Кажется, это сложнее, нежели она предполагала.
— О том, почему ты хочешь познакомить нас со своей семьей и почему твоя мама влюбится в Либби.
— Что ж, моя мама влюбится в Либби, потому что в Либби нельзя не влюбиться.
— Это значит, что ты тоже влюбился в нее?
Ему нравилось дразнить ее:
— Вполне возможно.
— Я засчитываю этот ответ как «да», — решила она. — А почему мы должны познакомиться с твоей семьей?
— Потому что они очень милые люди.
— Хорошо, тогда почему они должны познакомиться с нами? Только не говори, что это потому, что мы очень милые люди, иначе я тебя побью.
Эван кивнул.
— Я это запомню, учту на будущее. Они должны познакомиться с тобой не только потому, что ты милая, но также потому, что ты необходима мне.
— Насколько необходима? — не отставала она. — Как няня или домоправительница?
— Немножко больше.
— Немножко? — Она приблизилась к нему.
Господи, она сводит его с ума!
— Ну хорошо, намного больше. Удовлетворена?
— Нет, но уже близко.
Его улыбка посерьезнела.
— Может, сходим ко мне в комнату и посмотрим, как можно решить проблему с твоей неудовлетворенностью? Если ты заметила, у меня вместительная кровать.
Клэр посмотрела на Либби.
— Эван…
— Ты боишься, она проснется и застанет нас вместе?
Возможно, она старомодна, но она прежде всего беспокоилась о Либби.
— Да.
— Ей придется к этому привыкнуть.
Клэр не хотела задеть его чувства. Он должен понять, как ей тяжело. Да, она любит его, но у нее есть Либби.
— Эван, это не значит, что я не хочу. Я хочу, впервые за долгие годы, но мне кажется, Либби еще очень мала, чтобы вникать во все тонкости отношений между мужчиной и женщиной.
Эван протянул руку и погладил Либби по волосам.
— Она у нас сообразительная, а большинство детей понимают, что их родители должны спать в одной постели.
— Родители? — ошеломленно переспросила Клэр.
До чего же она недогадлива.
— Да, знаешь, мама, папа. — Он указал на себя, а потом на нее. — Ты и я.
— Стоп, стоп, что ты такое говоришь?
— Я же сказал, мне трудно говорить, — объяснил Эван и замолчал на секунду, давая ей возможность собраться с мыслями. — Ты выйдешь за меня замуж? — внезапно выпалил он.
Она не знала, как реагировать на его неожиданное предложение.
— Ты уверен? — глупо спросила она. — Когда ты принял такое решение?
— Прямо сейчас. Я прошу тебя выйти за меня замуж.
Она легонько ударила его рукой по плечу.
— Я не об этом спрашиваю тебя, дурачок. Я спрашиваю, когда ты принял решение на мне жениться?
— Где-то между тем, когда ты уложила меня в постель, и тем, когда я обнял тебя сегодня утром.
Но почему ты спрашиваешь? Я что, пропустил крайний срок?
— Нет, просто… я не… это… — Клэр сдалась. — У меня нет слов.
— Это хорошо, потому что слова здесь не нужны. — Он посмотрел ей в глаза. — Я люблю тебя, Клэр. Можешь не отвечать прямо сейчас, только скажи мне, что ты обо всем об этом думаешь.
Ей казалось, она слышит биение собственного сердца.
— Да.
— Ты хочешь сказать, что не собираешься обдумывать мое предложение? — спросил он, не ожидая такого скорого ответа.
— Не собираюсь.
Он смутился и снова спросил:
— Ты не будешь обдумывать?
Вечно все ему надо объяснять по слогам!
— Ответ «да», Эван. Да, я выйду за тебя замуж.
Он боялся, что ослышался.
— Ты ведь находишься в трезвом уме и твердой памяти, да?
— Да, — засмеялась она. — Мое сердце готово выпрыгнуть из груди каждый раз, когда я вижу, как ты занимаешься с Рэйчел или читаешь сказку Либби.
— Когда ты слышала, чтобы я читал Либби? — удивился он.
— Ты читал ей «Золушку».
— О, это облегчает мне задачу. Я читал ей «Золушку» четыре вечера подряд.
— В тот вечер ты сказал, что я красивая.
Он вспомнил: ему казалось, что кто-то ходит по коридору, но он решил, что это игра его воображения.
— Ты подслушала?
— Нет, — немного обиделась Клэр. — Я спешила тебе на помощь. Я как раз пробиралась по коридору, держась за стенки. Во всяком случае, я рада, что ты меня не видел. И я рада, что слышала, как ты обо мне говорил.
— Я тоже рад.
Он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.
— Ну, чем хочешь заняться? У нас вся ночь впереди, — продолжил он.
Клэр вздохнула и прильнула к его груди.
— Просто посидим у огня и послушаем, как дышит Либби.
— Забавно, я сам хотел это предложить, — сказал Эван и поцеловал Клэр.