Глава 13

Ужинали мы при свечах. Разговор как-то не клеился. Сильвия подавленно отмалчивалась. И даже когда я предложила начать собирать вещи, молча кивнула и направилась в спальню.

Попыталась расспросить Тадеуша, но он подробностей не знал. Сказал, что когда нашел Сильвию в пекарне, она уже была в расстроенных чувствах. А потом ещё один из редких посетителей хотел устроить скандал, но Тадеуш выпроводил его из заведения. После чего они закрыли пекарню и укрылись в коттедже.

- Дальше справитесь сами? – уточнил Осовски у нас перед прощанием. И дождавшись уверенного кивка Арона, начал собираться домой.

Я же присоединилась к Сильвии в спальне, чтобы помочь ей со сборами. Не выдержав гнетущего молчания тети, я спросила.

- Тебе, может, к целителю надо?

Сильвия покачала головой. Достала очередную сорочку из шкафа, расправила и тут же жестко смяла и отбросила в сторону.

- За что они так со мной?! – всхлипнув, спросила она в пустоту. - Я ведь никому ничего плохого не делала! Наоборот всегда старалась помогать...

Я обняла Сильвию крепко-крепко, и её, наконец, прорвало. Сквозь слезы она путано рассказывала, как её травили соседи, обвиняя в связях с врагом. Сначала только шепотки за глаза, но так чтобы она слышала обрывки. Она прислушивалась, озиралась, но тут же пыталась сделать вид, что её это не касается. Потом начали и в глаза кидать обвинения. А на этой неделе мужчины, словно сговорившись, стали оказывать ей недвусмысленные знаки внимания, напрашивались в гости, не воспринимая отказы всерьез. Причем приставали даже женатые паны, ничуть не стесняясь своих супружниц. Не удивительно, что это не ускользнуло от внимания местных сплетниц. Мужчины, естественно сразу ушли в «несознанку», мол, это она во всем виновата. И видимо, женщинам было проще и приятнее поверить, что это всё происки голубоглазой девки, которая сначала путалась с гильгенцами, а как их выгнали, так и на обычных горожан переключилась. Начались угрозы и требования свалить из Нордмана, ибо нечего честных мужей искушать.

Как Сильвия подозревала, камень в окно ей забросила одна из замужних пани. А вот погром устроил отвергнутый «поклонник», подговорив своих дружков. Вчера же... вчера она еле отбилась от позднего гостя, который пытался вломиться к ней в дом без приглашения. Причем она и на помощь звала, но никто не откликнулся. И полицией угрожала, и умоляла... Протрезветь помогла только увесистая кочерга в её руках. А сегодня утром на дверях пекарни у неё красовалась весьма красноречивая надпись. Она её сразу смыла, но... уже понимала, что это бесполезно. И завтра появится новая.

- А с чего всё началось? – тихо уточила я, поглаживая её по спине. – Точку отсчета помнишь? – Сильвия нахмурилась, и я пояснила. - Это всё очень похоже на целенаправленную травлю. Вспомни, никто к тебе не приходил с предложением продать дом или пекарню?

Почему мне пришла такая идея в голову я даже не поняла. Вся картина не выходила из рамок обычной людской озлобленности после войны. Но что-то цепляло внимания. Сильвия весьма привлекательная женщина, но она была такой всегда. Да, после истории с гильгенским офицером, ей могли присвоить ранг легкодоступной. Но тогда бы всё это произошло гораздо раньше. Зачем было выжидать несколько месяцев?

Сильвия глубоко задумалась над моими словами.

- Как-то с месяц назад пришла ко мне одна уважаемая пани... – неуверенно начала женщина. И в этот момент чуть слышно скрипнула дверь: в спальню заглянул Арон.

- Я могу к вам присоединиться? – мягко поинтересовался мужчина. Тетя смутилась, осознав, что мой муж частично слышал наш разговор, но всё-таки кивнула.

Вскоре из дальнейшего рассказа начала складываться более ясная картина. Некая пани Дадлез ещё до войны была довольно уважаемой замужней дамой. У них с мужем была собственная корчма, которая приносила неплохой доход. Во время оккупации харчевня также процветала. Но вот незадача, во время боев при отступлении гильгенской армии, её случайно подорвали. Пан Дадлез скончался ещё первой зимой от шальной пули, впрочем, это не мешало его жене продолжить вести весьма успешный бизнес.

Оставшись у «разбитого корыта», Берта расстроилась. Но оглядевшись по сторонам, придумала выход из ситуации. Предложила Сильвии чуть расширить пекарню, чтобы сделать там кафе. Идея была в принципе неплохая, вот только места для кафе не было, а на строительство пристройки у тети не было денег. У Берты Дадлез тоже денег не было, поэтому она настаивала на увеличении торгового зала за счет служебных помещений. И при этом хотела половину прибыли с будущего кафе, не вкладывая в него не копейки. Сильвия в итоге отказала пани Дадлез. И та, видимо, решила, просто выжить прежнюю хозяйку из приглянувшейся пекарни.

Мы с Ароном одновременно озвучила эту догадку, а после невесело усмехнулись.

- Так, Сильвия, - начала я решительно. – Сейчас мы с тобой оформим доверенность на Арона, чтобы он мог заняться вопросом с твоей недвижимостью. С утра заверишь её у нотариуса... Во сколько Патрик завтра выезжает в Куштейн?

- В семь утра, - ответил мой муж. – Вы не успеете к юристу, но я, как маг, могу сам заверить документ.

- Так это же замечательно! – с воодушевлением откликнулась я. Изначально мы так и планировали сделать, но сейчас нужна более официальная бумага, чтобы у пани Берты не было возможности докопаться. И выходит, Арон может сделать всё сам, без подключения стряпчего. Я ведь не могла задерживаться в Нордмане, как и оставлять здесь Сильвию не хотела. Хотя лучше было бы Сильвии написать заявление на того, кто на неё напал, чтобы неповадно было.

Арон словно услышал мои мысли и вкрадчиво предложил тете.

- Я также могу помочь с составлением заявления на излишне наглого ухажера. Готов сам отнести его завтра в жандармерию.

Сильвия опустила взгляд и неопределенно повела плечами.

- Нам надо собирать вещи,- спохватилась неожиданно она.

- Возьмите с собой только самое необходимое, - посоветовал Арон. – Я найму кого-нибудь, чтобы упаковали всё остальное. И сразу скажите, если хотите забрать какую-нибудь мебель.

Сильвия пожала плечами и как-то растерянно огляделась.

- Если только комод, - произнесла она, оглядывая изящный предмет интерьера. – Постойте, а где я буду жить?

- Что-нибудь придумаем, - пообещала я. – Сильвия, а ты знаешь, кто устроил погром?

- Есть догадки, но... доказательств никаких нет.

- А мне доказательства не нужны, - весомо произнес мой муж. И я невольно посмотрела в синие глаза мужчины. – Я три года добывал информацию и организовывал диверсии в тылу врага. Неужели ты думаешь, что я здесь не найду виновников и не накажу их?

- Но это уже не твоя война, - негромко возразила я. Сама их всех хотела как-то наказать за травлю, но не было на это времени.

- Почему же не моя? – удивился Арон. – Моя. Ведь Сильвия – член моей семьи.

Я мягко улыбнулась мужу, не в силах подобрать слова благодарности. Он сам притянул меня и нежно поцеловал в висок. После чего буднично уточнил у Сильвии, чем он может помочь.

- Оформите сразу все документы, чтобы не делать это утром второпях, - предложила я, заметив, что тетя замешкалась.

И они, действительно, занялись бумагами. Я же собирала чемодан с одеждой, Сильвия отложила то, что ей понадобиться в самом ближайшем будущем.

Прислушивалась к их разговору, поэтому уловила тот момент, когда Арон все-таки уговорил Сильвию написать заявление о нападении. Мимоходом выпытал имена особо настырных «ухажеров» и самых активных сплетниц. Работал профессионально, так что Сильвия даже не сразу сообразила, что рассказала даже больше, чем хотела.

Уже около полуночи Сильвия отправила нас с Ароном спать. Мой муж её поддержал, буквально уложил меня в кровать, которую выделила нам тетя в своей спальне, и усыпил меня. Зато проснулась я в его объятиях свежей и отдохнувшей спустя всего пять часов. Сильвия уже суетилась по дому, поэтому я не стала разлеживаться, хотя было желание остаться. Арон тоже не хотел меня выпускать из своих объятий.

- Полог тишины я установил, - сообщил он между поцелуями. С трудом увернулась от очередного поцелуя. Неловко как-то заниматься любовью на чужой кровати в доме тети.

- Мне надо помочь Сильвии со сборами, - вставила я свое слово.

- Пожалей меня, я скоро останусь в одиночестве. На неопределенный срок, - добавил Арон.

- Будет стимул вернуться домой, как можно быстрее, - возразила я, выскользнув из постели. Но Арон успел меня перехватить.

- Обещай не делать глупостей, Элли, - попросил меня Арон. Я нахмурилась, пытаясь понять, о чем он говорит. – В Куштейне капитан Домровский, - напомнил мне муж. Я ещё сильнее нахмурилась, Арон же продолжил. – И в любой момент может объявиться Барг.

- Ты же понимаешь, что Войтек в прошлом? – уточнила я у Арона. Он пытливо посмотрел в мои глаза и всё-таки кивнул. – А Барга в моей жизни не было и не будет. Но если он появиться, я буду вести себя очень осторожно. Обещаю.

- Не хочу оставлять тебя одной в такой ситуации, - признался Арон. – Надеюсь только, что у нас есть до его появления ещё неделя в запасе. И за это время я переверну Нордман вверх дном, но решу все вопросы.

- Я верю, - я мягко улыбнулась и поцеловала мужа. Чем он сразу воспользовался, пытаясь утянуть меня обратно в кровать. Шуточно стукнула его кулаком в грудь, и он позволил мне вырваться из плена.

Уже через двадцать минут мы все собрались на кухне, чтобы позавтракать. Настроение у Сильвии было намного лучше. Дом она оглядывала с легкой грустью, так словно прощалась с ним навсегда. Впрочем, так оно и было.

После завтрака вы вместе убрали со стола. И начали собираться в дорогу. Часть посуды Сильвия уже упаковала ночью в увесистую корзину. Ещё часть мы собрали сейчас, завернув столовые приборы в кухонные полотенца. По поводу остальных вещей Сильвия оставила инструкцию.

Обговорив ещё раз основные моменты, мы направились к своеобразному автовокзалу. Арон снова поймал фиакр, в котором мы с трудом разместились.

Патрик по просьбе мужа оставил для нас с Сильвией места в кабине грузовика, а вот чемодан, сумку и корзину с посудой разместили в кузове, вместе с товарами для торговой лавки.

- Отвечаешь за них головой, - полусерьезно заявил Арон Патрику. И водитель шуточно отдал ему честь. Мне же муж протянул амулет для переговоров. – Принцип ты уже знаешь.

- А я тебя смогу вызвать? – спросила я с интересом.

- Тебе нужно будет сжать камень и очень-очень сильно обо мне подумать.

Кивнула и Арон, подсадив меня в кузов, залез следом, чтобы крепко поцеловать на прощание. С готовностью ответила на ласку, понимая, что уже начинаю скучать по нему.

- Побыстрее возвращайся домой, - попросила я, прижавшись к его груди на несколько коротких мгновений.

- Всё сделаю для этого, - пообещал Арон и снова быстро поцеловал меня, перед тем, как выпрыгнуть из кабины грузовой самоходки. После чего помог Сильвии забраться в машину.

Вскоре мы уже ехали в Куштейн. На первой же остановке Сильвия предложила пройтись.

- Ты рассказала Арону про Барга? – уточнила тетя у меня, не скрывая обеспокоенности.

- Да, в первый же вечер, - заверила я её. И ведь она за весь вчерашний вечер и утро слова про Барга не сказала, опасаясь меня сдать.

Сильвия облегченно выдохнула и покачала головой.

- Какой у тебя всё-таки замечательный муж.

Я не смогла сдержать счастливую ответную улыбку.

- Сама не понимаю, как мне так повезло, - тихо призналась я.

Сейчас я уже не могла осознать, как увлечение Войтеком настолько застило мне глаза. Впрочем, даже тогда я головой понимала, что Арон – настоящий мужчина и хороший муж. Теперь я осознаю это и сердцем.

За время пути мы с Сильвией обсудили план действий на ближайший день. И решили главное, что первые дни она поживет у нас, пока мы не найдем ей подходящий коттедж. По моим подсчетам в Куштейн мы приедем в начале двенадцатого, а раненных солдат обычно привозят в полдень. То есть у неё будет минут двадцать свободного времени и это в лучшем случае.

Приехали мы на главную площадь возле Ратуши. И как оказалось, нас ждали. Арон накануне наказал братьям Камински обязательно встретить нас с тетей. Видар забрал корзину с посудой, Иво чемодан, а мы с Сильвией ухватили сумку за ручки и поспешили домой. Впрочем, проходящие мимо солдаты, увидев нас, тут же предложили свою помощь.

Софи с Иветтой высматривали нас в окно, поэтому и выбежали на крыльцо, едва заприметив братьев. Зацеловала Софи при встрече, осознав, насколько соскучилась по ней. Иветте тоже достались объятия и поцелуи, которым она уже давно не противилась. Едва мальчишки сгрузили вещи, я попросила их позвать Гавриса, Лукаша, Лешика и Лючию. А сама вместе с Рутой и Сильвией накрыла на стол для легкого чаепития. Мимоходом предупредила Руту, что Сильвия пока будет ночевать со мной в комнате. А вот что делать, когда вернется Арон, я пока не знала.

Вскоре пришли гости, и я представила Сильвию пану Лешику и пани Лючии, сообщив, что в скором будущем тетя откроет свою пекарню, но пока она может помогать нам. На этом настояла сама Сильвия, когда мы обсуждали её жизнь в Куштейне.

Допив чай, я поднялась и извинилась перед гостями. Мне уже надо было бежать в госпиталь. Главную функцию я уже выполнила: познакомила Сильвию со своими близкими и друзьями. Уже из коридора бросила взгляд в гостиную и чуть задержалась. Пан Лешик как-то по-особенному смотрел на тетю Сильвию. Или мне это показалось? С другой стороны пан Лешик всего на пару лет младше тети Сильвии, ей-то всего тридцать семь лет или тридцать восемь. Такая разница не существенна.

Тряхнув головой, я поспешно укуталась в шаль поверх утепленного артефактом плаща и побежала в Ратушу. Надо будет Лукаша заслать к Лешику, чтобы понять его интерес. И плясать уже от полученной информации, а не греть голову заранее.

В госпиталь вбежала за десять минут до полудня. Коллеги как раз устроили себе небольшой перерыв в ординаторской.

- Доброго дня, - пожелала я всем, поспешно снимая верхнюю одежду.

- Успела всё-таки, Аннели, - с улыбкой заметила Эдита.

- А как иначе? Я же обещала, - я пожала плечами. – Как наши пациенты, пан Томек?

- Идут на поправку. Думаю, завтра уже выпишу «погорельца», - целитель огладил усы и бородку, пытаясь спрятать довольную улыбку.

- Неужели? – я аж замерла с шапочкой в руках. – До токсемии дело не дошло?

Томек степенно кивнул и уже открыто улыбнулся.

- Интоксикацию удалось снять, благодаря обильному питью, которые мы чередовали с твоим «чаем». Я, конечно, тоже помог его печени в этой борьбе, но... – мужчина замолчал и развел руками. – Без твоих знаний...

Я в испуге распахнула глаза, не зная, как заставить целителя замолчать.

- Да не пугайся ты так, - попросила Эдита. – Пан Томек объяснил нам, что ты вспомнила свою предыдущую жизнь, где была профессиональным хирургом. Впрочем, мы и сами начали догадываться. Эти иглы, хирургические инструменты, гипс и прочее... И не переживай, мы с Юстиной клятвенно заверили целителя никому об этом не говорить. Если хочешь, можем повторить.

Я слабо улыбнулась и покачала головой. Я слишком расслабилась, а ведь Арон предупреждал, что нужно быть осторожнее. И да, я сама планировала скормить эту легенду медсестрам, но слишком закрутилась с текущими делами. А теперь нужно будет ждать Арона, чтобы он проверил, насколько на самом деле они лояльны. Впрочем, опасности от них я не ощущала, они на самом деле все по-доброму ко мне относились.

Натянув шапочку на голову, я спрятала под неё волосы. И тут же надела белый накрахмаленный фартук.

- Во сколько должны привести новую партию? – уточнила я деловым тоном.

- Как обычно, - Юстина глотнула чаю. – Вот-вот должны прибыть грузовые самоходки.

- А ты как съездила? – поинтересовался пан Томек. – Тетя Сильвия в порядке?

- Да, спасибо вам за помощь, - поблагодарила я, прислушиваясь к шуму за окном. – Сильвия приехала со мной сегодня. Так что вскоре у нас будет собственная пекарня.

Нет, не показалось. Я подошла к окну и увидела подъезжающий к площади самоходки.

- Пора за работу, - объявила я и первой направилась в коридор.

Снова сортировка, главным критерием которой является время, проведенное в стазисе. Повезло, что в этот раз не было тяжёлых. Впрочем, попадались раненые с ожогами первой, второй и даже третьей степени, но они нас уже не пугали.

На сегодня запланировали пять операций. Когда я вошла в операционную, Эдита уже закончила подготовку первого пациента. Надела халат, помыла тщательно руки и присоединилась к пану Томеку возле операционного стола.

- Да поможет нам Мать, - тихо произнес целитель, и мы приступили к операции.

Время снова понеслось вскачь. Рассечь ткани, достать пулю, осколок, посторонние предметы из раны, зашить. Только на третьем пациенте возникла заминка. Как оказалось, осколок зацепил спинной мозг, повредив позвоночник в районе нижнего грудного отдела. И увидев это, целитель еле слышно помянул батюшку того санитара, что как следует не осмотрел рану.

- Документы на этого бойца, - потребовал он у Эдиты. – Надо понять, как скоро его отправили в стазис.

Медсестра быстро нашла необходимую папку и начала вслух зачитывать сопроводительный лист. Как обычно, точных цифр не было, но по примерным расчетам выходило, что прошло около трех часов с момента ранения до стазиса.

- Есть шанс? – уточнила я у пана Томека.

- Есть, - кивнул целитель.

- Подзарядить вас?

Томек покачал головой, буркнув короткое «позже». Я же сообщила Юстине, что после этой операции мы устроим обеденный перерыв. Пан Мыскевич хмыкнул, но возражать не стал. И мы вместе уцепили этот осколок пинцетами, чтобы вырвать одним точным движением. После чего я занялась, следующей раной на спине солдата, а целитель - поврежденным позвоночником. Я уже ненавидела осколочные мины всеми фибрами души, но даже если глаза боялись, руки действовали быстро и профессионально. Так что и с этим пациентом мы закончили в течение получаса. А потом устроили законный перерыв, который пошел всем на пользу. Подкрепив силы, мы вернулись в операционную и продолжили свою работу.

Закончили уже в начале девятого. Напоследок я заглянула к Виолетте, которая выглядела довольно бодро.

- Как ты здесь?

- Скучно, - пожаловалась она, состроив несчастное лицо. Приподняла загипсованные ладони и призналась. - Жду не дождусь, когда снимут все повязки.

- Осталось ещё полтора суток, - напомнила я, и Виолетта тяжко вздохнула.

- Знаю. Лучше расскажи, как вы с Ароном съездили в Нордман?

- Ему пришлось там задержаться на пару дней, - коротко пояснила я. И пообещала рассказать подробности позже, а то уже домой надо было бежать.

На выходе из госпиталя столкнулась с Войтеком, что немного напрягло.

- Добрый вечер, пани Гаррах, - поздоровался он, изучая меня внимательным взором.

- Добрый, пан капитан, - откликнулась я. Мы вместе прошли коридор, и Домровский галантно приоткрыл для меня входную дверь.

- А где же ваш муж, пани? Отчего он вас не встречает? – заметил он, оглядев лестницу и площадь.

- А почему вас это так волнует?

- Уже поздно, Аннели, - мягко произнес капитан. – Позволь, я тебя провожу.

- Не стоит, - я покачала головой для большей убедительности. – Не хочу, чтобы сплетни опять о нас поползли.

- А я не хочу, чтобы ты попала в неприятности, - парировал Войтек, пронзая меня недовольным взглядом. И предложил руку, чтобы я могла на неё опереться. Я проигнорировала предложение, и тогда он сам перехватил мою ладонь.

- Куштейн же патрулируется, - я пожала плечами, пытаясь ненароком высвободить руку. – Какие неприятности?

- Пани Гаррах, - полковник Вальчак вмешался, как никогда вовремя. Он поднимался нам навстречу, довольно лихо одолевая ступеньки. - Доброго вечера. Рад, что успел вас перехватить. Ибо хотел лично поблагодарить вас за помощь Рафалу.

Макарий все же заметил наш с Войтеком конфликт. И весьма красноречиво приподнял брови, посмотрев с укоризной на капитана.

- Да не стоит благодарностей. Это мой долг, - я выдавила улыбку, почувствовав, наконец, свободу.

- Разрешите вас проводить? – предложил пан Вальчак, оттесняя капитана в сторону. – Заодно обсудим, чем я могу быть вам полезен.

От такого предложения я уже не могла отказаться. Но всё-таки напомнила, что полковник мне ничего не должен.

- Я просто делала свою работу, - я пожала плечами.

- Пан Мыскевич рассказал мне, как много вы сделали для моего зятя, - возразил Вальчек. Я растерянно улыбнулась, обдумывая, как отказаться от излишней славы. Ни к чему она мне. – Буду откровенен. То, что вы с целителем вытянули Рафала с того света, иначе, как чудом, не воспринимается. Я узнавал. Всемирная практика целительства в отношении пострадавших от огня: при поражении больше пятидесяти процентов кожи смертность почти стопроцентная. Таких «погорельцев» уже даже не пытаются спасти. Просто даруют им более легкий уход за Грань. С Рафалом просто несколько факторов совпало, что ему дали шанс. Практически каждый в его отряде был обязан ему, поэтому они буквально заставили санитара наложить стазис и отправить его в госпиталь. Ваш был ближе всего, и это была невероятная удача для зятя. Наверное, вы не в курсе, но у вашего начальника есть определенная репутация. Пан Томек до последнего будет бороться за жизнь своего пациента, наплевав на магические затраты. У него просто отказывает трезвый расчет.

- А при чем здесь это? – не поняла я.

- Подумайте, сколько человек он смог бы спасти за то время, что он занимался Рафалом, - предложил Макарий. Подсчитала, сколько раз я подзаряжала пана Томека из-за того, что он полностью выкладывался, исцеляя глубокие ожоги. А ведь в обычные дни, я этим не занималась.

- Нам повезло, что новых раненных бойцов в эти дни не было, - прокомментировала всё-таки я. На что полковник многозначительно улыбнулся.

- Я договорился, чтобы их отправили в Нордман, минуя Куштейн, - сообщил пан Вальчак. – Иначе пан Томек разорвался бы... А таких целителей надо беречь.

Я покачала головой, не в силах подобрать слов. Да и не знала я, как реагировать: поблагодарить или возмутиться таким самоуправством.

- И всё же моей заслуги в спасении Рафала практически нет, - произнесла я упрямо.

- Хватит уже скромничать, пани Гаррах, - пожурил меня полковник. – Томек был откровенен со мной. Более того, придуманный вами способ стабилизации он уже законспектировал и передал коллегам в Нордмане.

Так вот почему он так упорно вызнавал рецепт «чая»! Впрочем, если это поможет спасти других людей, я согласна. Могу даже поделиться более подробной информацией по отсутствующим здесь лекарствам. Вдруг пан Томек придумает, как их можно изготовить.

- Так чем я могу быть вам полезен? – снова спросил меня пан Вальчак.

- А знаете... вы, действительно, можете мне помочь, - я мягко улыбнулась полковнику. – Точнее моей тете. Она сегодня приехала со мной из Нордмана. Планирует открыть у нас пекарню. Я буду очень вам благодарна, если вы порекомендуете её нашему мэру.

- С превеликим удовольствием, - тут же отозвался мужчина. Подумав, Макарий добавил задумчиво. – Но... я хотел бы сделать приятное именно вам. Неужели это невозможно?

- Лично я была бы безумно рада открытию магазина верхней одежды, - призналась я, оглядев собственный плащ. – Но боюсь, вы не сможете ускорить этот процесс.

Пан Вальчак только улыбнулся в ответ.



Загрузка...