В Бостоне было холодно. Он почти забыл, что бывает холодная сырая погода, забыл и о том, как холод способен пробирать до костей. Печка в машине Дженнифер работала на полную мощность. Как и ее голосовые связки. Она ни на минуту не замолкала с тех пор, как встретила его в аэропорту.
– Мне следовало бы на тебя разозлиться. – Она умело увернулась от встречного такси на въезде на шоссе. – Когда ты позвонил из Калифорнии, я чуть не швырнула трубку, не дожидаясь объяснений, где ты был и что делал.
Тем не менее она ждала его на углу у выхода из аэропорта и весело нажала на клаксон, когда он вышел со своим единственным чемоданом, дрожа от холода, поскольку оказался слишком легко одет. Когда он ставил чемодан на заднее сиденье, она извинилась, что не встретила его прямо у входа.
– Но тогда пришлось бы парковаться и тащиться через весь аэропорт, и вообще, какая в этом была необходимость? – сказала она, наклоняясь и подставляя губы, которые он послушно поцеловал.
Теперь в машине она протянула руку и легонько похлопала его по бедру.
– Поверить не могу, что тебя ранила какая-то туземка! Господи, Скаут, какой, наверное, это был ужас! Ты мне все подробно расскажешь. Но сначала я хочу рассказать тебе обо всем, что произошло в твое отсутствие.
Она принялась нудно рассказывать о рождениях и разводах в семьях ее друзей и знакомых.
– Да, пока не забыла. Вчера звонил мистер Рейнолдс, который настаивал, чтобы я звала его Кори. Когда я ему сообщила, что ты уже возвращаешься, он пригласил нас поужинать с ним и миссис Рейнолдс. Я приняла приглашение. – Ее голос понизился до таинственного шепота. – Мне кажется, он собирается сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться. Правда, здорово?
Неужели она всегда была такой болтливой?
– Мама так беспокоилась, боялась, что ты не вернешься к свадьбе. Она даже слегла, и ее пришлось отпаивать лекарствами. Когда ты позвонил, она чудесным образом выздоровела и теперь называет тебя «бедняжкой». Так что за опоздание тебя простили. Вчера приготовления к свадьбе снова развернулись вовсю.
Свадьба. Брак. Скаут взглянул на женщину, что везла его по шумным улицам Бостона, и подивился, зачем он вообще предложил ей выйти за него замуж. Хорошенькая, образованная, воспитанная. Видно окунувшись с головой в свое строительное дело, но полагая, что сорок лет – вполне подходящий возраст для женитьбы, он начал подумывать о своей личной жизни. Он хотел иметь семью. Детишек. Дженнифер как раз и подвернулась. Вполне подходящий объект для женитьбы: умненькая, умеет поговорить, не стыдно представить такую потенциальным клиентам. У него в тот момент никого не было, вот и…
– Папа говорит, что Гавайи – это банально. Все проводят медовый месяц на Гаванях. К тому же я сказала, что тебе, верно, надоели тропики, и предложила отправить нас в Испанию или Северную Африку. В общем, что-нибудь пооригинальнее. Я не знаю никого, кто провел бы медовый месяц в Северной Африке. Мы с тобой можем стать первооткрывателями.
Он уставился в залитое дождем лобовое стекло. Теплый, пахнущий цветами ветерок, шум прибоя, пение птиц в джунглях – все осталось на расстоянии нескольких световых лет. Он уже соскучился, а ведь уехал всего три дня назад. Или четыре? Сколько времени занял перелет?
– Дорогой, ты определенно выглядишь измотанным, – сообщила Дженнифер, заметив, что он устало потирает виски. – Сегодня я везу тебя к себе, так как твою квартиру наверняка следует сначала убрать и проветрить, иначе там жить нельзя. Завтра с утра я пошлю туда свою горничную. Я хочу, чтобы ты сегодня расслабился, начав с долгого горячего душа. И, пожалуйста, побрейся. Я никогда не видела тебя таким заросшим. Наутро можно срочно договориться с твоим парикмахером. Слава Богу, что я решила поужинать дома сегодня. Ты напугаешь любого пристойного метрдотеля в городе.
Она припарковалась за поворотом, напротив своей летней резиденции, и выключила двигатель.
– Завтра мы можем начать…
– Дженнифер…
Она удивленно взглянула на него.
– Мой Бог, ты хоть догадываешься, что это первое слово, которое ты произнес, сев в машину? Но не беспокойся! – Она покровительственно положила ладонь ему на руку. – После такого тяжелого путешествия ты имеешь право быть не в духе. Ты почувствуешь себя лучше, когда мы войдем в дом. В гостиной горит камин, а коктейли уже в холодильнике. Ужин ждет не дождется, чтобы отправиться в духовку, так что мы сможем сесть за стол ровно в восемь. Но не забудь сначала побриться и принять душ.
Очаровательная молодая женщина, которая будет отличной женой человеку с амбициями. Он-то думал, что она обладает всеми необходимыми ему качествами Деятельная. Организованная. Жизнерадостная. Может, в этом все дело? Она казалась слишком… жизнерадостной.
– Дженнифер, я сам позвоню Кори Рейнолдсу и откажусь от приглашения. – Она от удивления приоткрыла рот, но он продолжил, не дав ей прервать себя: – Мне надо поговорить с ним о делах, но я предпочитаю сделать это в официальной обстановке.
– Не понимаю почему, но если ты так хочешь, то что ж… – Она надула губы. Ее раздражало, когда нарушались ее тщательно продуманные планы.
– И отмени свадьбу.
Он не хотел вот так сразу объявлять ей об этом. Он собирался сделать это со временем. Но понял, что нет смысла откладывать неизбежное. Это было бы несправедливо в отношении ее, и он не мог больше выдерживать напряжение.
Он подивился, насколько быстро он вдруг почувствовал расслабление. Как будто внезапно лопнул боковой шов слишком тугого пиджака. После первых сказанных слов продолжать было уже легче.
– Я понимаю, что поступаю чудовищно. Назови меня подонком, и ты будешь права. Но я был бы еще большим подонком, если бы позволил совершиться этому браку. Понимаешь… – помедлил он и набрал в грудь воздух, – я тебя не люблю. Я люблю другую женщину. Очень люблю.
– Уехала? – повторил Скаут. – Куда уехала? На другую сторону острова? Поехала на рыбалку? Отправилась к вулкану? Куда?
Ему потребовался месяц, целый долгий месяц, чтобы ответить на все послания, записанные его автоответчиком, просмотреть почту и дать необходимые ответы, заплатить по всем счетам и завязать необходимые деловые контакты.
Кори Рейнолдс огорчился, что Скаут расторг помолвку с очаровательной Дженнифер, но предложил ему три очень соблазнительных заказа, которых хватило бы на ближайшие два года. Не успели высохнуть чернила на подписи, как Скаут заявил Кори, что перед началом работы над первым проектом ему необходимо решить кой-какие личные дела, и взял билет на первый же подходящий рейс в Гонолулу.
Добравшись до острова Пэрриш, он взял напрокат Джип и направился к деревне. Он с трудом нашел дорогу, долго путался в предгорьях и несколько раз заезжал в тупик.
Ему уже начало казаться, что Шанталь и деревня приснились ему в долгом сне, от которого он все еще не мог проснуться. Однако, держась справа от вулкана, он в итоге добрался до ущелья. Соломенные крыши на другой его стороне подтвердили, что все было реальным и случилось на самом деле, а не является плодом его воображения.
Он нажал на клаксон и закричал, размахивая руками на манер сигнальщика на авианосце. Несколько человек заметили его и побежали предупредить других.
Он поспешно спустился по ступенькам, перебежал через мост и поднялся на противоположный склон. Джонни с ходу обхватил его ноги и сжал изо всех силенок.
Подошел Андре вместе с улыбавшейся Марго. После обязательных приветствий, Скаут начал шарить глазами в толпе, но не нашел среди встречавших лица, по которому так соскучился. Когда он спросил о ней, Андре ответил ему фразой, прозвучавшей как смертный приговор.
– Уехала в Америку.
– Америку? – хрипло переспросил Скаут. – Когда?
– Несколько недель назад.
– Почему?
Похоже, Андре растерялся. Расталкивая людей, Скаут побежал к дому. Он взбежал по тропинке, пронесся через веранду и распахнул дверь.
– Шанталь! – закричал он.
Тишина была ему ответом. Мебель все та же, но ее личные вещи исчезли. Нет книг. Нет фотографий. Он бегал по дому как сумасшедший, распахивая двери кладовок, выдвигая ящики. Но скоро стало ясно, что ее здесь действительно давно нет.
Он еще раз, помедленнее, обошел весь дом, заметил, что исчез туалетный столик ее матери, и отрешенно прикинул, насколько трудно было перетащить его через ущелье. Видно, ей очень уж не хотелось оставлять его. Но это означало, что она не вернется.
Он присел на край постели, на которой они спали вместе лишь однажды, и, запустив пальцы в волосы, свесил голову между коленями – настоящее воплощение отчаяния.
– Мисс Дюпон, – с явным нетерпением спросил он. – Она работает у вас на факультете или нет?
Вернувшись в Штаты, он начал поиски с университета. В управлении делами факультета геодезии секретарша снисходительно оглядела его и спросила:
– Вы имеете в виду доктора Шанталь Дюпон, сэр?
– Доктора Дюпон? Да, Шанталь Дюпон.
Ему неохотно объяснили, как проехать к зданию, где располагался ее офис. Он гнал как сумасшедший взятую напрокат машину, припарковался в неположенном месте и вбежал в здание. Справившись с регистрационным журналом, он поднялся на лифте на третий этаж и рысью помчался по коридору, читая номера на дверях. Добравшись до нужной двери, он повернул ручку и распахнул ее.
Она стояла у широкого окна, спиной к нему. Странно было видеть ее одетой в хорошо сшитый костюм. Волосы забраны в тугой пучок на затылке.
– Шанталь!
Она повернулась. Он увидел лицо совершенно незнакомой женщины.