Когда Мириел вернулась на опустевшую сцену с парой кружек эля, для себя и Рэнда, с удивлением обнаружила, что он беседует с актерами. Она остановилась, чтобы понаблюдать за ними. Эти трое, казалось, что-то затевали, однако выглядели комично, поскольку у двоих лица были раскрашены в разные цвета, на манер герба незаконнорожденного.[9]
Рэнд что-то вложил в ладони актеров, кивнул им на прощание. Увидев Мириел, он просиял, и, как только на его щеках появились очаровательные ямочки, все ее подозрения улетучились.
Мириел протянула ему его эль, решив, что становится чересчур подозрительной. Рэнд не способен на дурные поступки. По всей вероятности, он дал актерам несколько монет.
Оставшуюся часть дня они делали покупки, лакомились, смотрели состязания борцов и выступления волынщиков и актеров. Рука в руке прошли по неровным рядам лавок изготовителей кожаных изделий и ювелиров, оружейников и продавцов свечей, торговцев специями и святых реликвий. После восхитительного, но утомительного дня они отправились обратно в Ривенлох, Сун Ли велел ей вернуться до заката.
О своих свадебных планах Рэнд объявил за ужином. С изысканной галантностью сначала попросил руки Мириел у ее отца. К несчастью, лорд Геллир соображал в этот вечер еще хуже, чем обычно, и толком не мог понять, кто жениться и на ком. Пока лорд Геллир думал, вмешались Паган, Колин, Дейрдре и Элена. Они благословили новобрачных и принесли им свои сердечные поздравления.
Сун Ли тоже их поздравил, но без особой радости. Скорее он был удручен. Это рассердило Мириел.
Она мысленно обругала сварливого старика. Рэнд этого не заслужил. Рэнд этим вечером всячески старался быть со всеми любезным. Помог Сун Ли опуститься на стул. Уверил его, что Мириел после того, как они поженятся, понадобится помощь служанки. Даже заявил этому неприветливому старому червяку, что, если тот недоволен замужеством Мириел, Рэнд будет рад выслушать его претензии.
Тем не менее Сун Ли продолжал держаться холодно, и к концу ужина Мириел с трудом боролась с искушением обрушить шан-цзи на голову старикашки.
После ужина Рэнд на короткое время исчез и вернулся вместе с теми самыми актерами. Они даже не сняли грим.
Мириел нахмурилась. Что они здесь делают?
Подмигнув Мириел, Рэнд приказал мальчикам с кухни сдвинуть столы, чтобы приступить к приятным развлечениям. После этого он представил актеров обитателям Ривенлоха.
Актеры Хоб-Ноб и Уот-Уот подняли раскрашенные красками руки в знак приветствия всем сидящим за почетным столом и взобрались на импровизированную сцену. Прошло всего несколько мгновений, и их ужимки вызвали смех у собравшихся в зале. Даже отец Мириел хохотал до упаду.
Когда Рэнд вернулся к столу, Мириел в удивлении наклонилась к нему:
– Ты нанял их? Зачем?
Улыбнувшись, Рэнд прошептал:
– Чтобы твой отец дал согласие на наш брак. Я знал, что они насмешат не только лорда, но и всех остальных.
Мириел улыбнулась. До чего же Рэнд сообразителен. И ведет себя по-рыцарски. Он добр и, конечно же, неотразим.
Мириел с трудом сдерживалась, чтобы не схватить его за плащ, бросить на один из столов, стащить с него брюки и проделать все то, что они с Рэндом уже проделывали.
Мириел устроилась поудобнее, чтобы взять его за руку, положить ему голову на плечо и слушать, как раскатисто он смеется, глядя на шуточную борьбу Хоб-Ноба и Уот-Уота.
После представления лорд Геллир, как обычно, предложил актерам сыграть с ним в кубик. Те охотно согласились, и скоро игра превратилась в веселье, когда Уот-Уот начал таскать серебряные монеты из кучки Хоб-Ноба, а Хоб-Ноб колотил его по голове.
Мириел поняла, что эти жулики сегодня оставят ее отца без денег. Они обладали не только удивительной ловкостью рук, но и сметливостью, заставляя призадуматься сидевших за столом, почесывать затылки и отдавать свои монеты.
Мириел давно не видела отца таким счастливым, и ей не хотелось портить ему настроение. Радость лорда Геллира стоила гораздо дороже этих жалких монет.
Словно читая ее мысли, Рэнд сжал ее руку и пробормотал:
– Я прослежу, чтобы он не проигрался в пух и прах. – Рэнд нежно поцеловал ее в лоб, пожелал ей спокойной ночи и направился к игровому столу.
Мириел предпочла бы, чтобы он проводил ее в спальню, бросил на соломенный тюфяк, сорвал с нее юбки и провел бы с ней ночь. Но Рэнд был человеком рассудительным и добросердечным. Как только Мириел поднялась из-за стола и направилась к ступенькам, за ней последовал Сун Ли.
– Мириел.
Мириел не обратила на него внимания. Она все еще злилась на Сун Ли.
– Мириел.
Мириел вошла в комнату, борясь с искушением захлопнуть дверь прямо перед носом Сун Ли.
Тогда Сун Ли попытался взять ее за руку и пробормотал одну из своих загадочных сентенций:
– Он не тот, за кого выдает себя.
– А ты не тот, за кого я тебя принимала, – парировала Мириел. Она повернулась к Сун Ли. – Я думала, ты будешь моим преданным слугой, моим уважаемым учителем, моим другом. – Она выдернула руку из пальцев Сун Ли. – Но ты был груб с моим женихом с самого момента его прибытия.
Сун Ли вздернул подбородок.
– Все, что я делаю, я делаю для твоего блага.
– Моего блага? – Мириел закатила глаза. Она втащила Сун Ли в спальню и закрыла дверь, чтобы никто их не слышал. – Сун Ли, ты постоянно твердишь, что я ребенок. Как ты думаешь, я смогу повзрослеть, если ты постоянно меня опекаешь?
Сун Ли не ответил.
– Не знаю, за что ты возненавидел Рэнда, – продолжала Мириел. – Он хороший человек. Он терпелив с моим отцом и добр с моими сестрами. Он даже с тобой вежлив.
Сун Ли долго смотрел на нее внимательными, изучающими глазами, находясь мыслями где-то очень далеко. Мириел, чувствуя себя неловко под этим взглядом, отвернулась.
Наконец Сун Ли произнес:
– Ты права. Настало время, когда ты сама должна определять свою судьбу.
Мириел изумленно моргнула. Этого она от Сун Ли ожидала меньше всего. Упрямый старик никогда не признавался, даже если был не прав.
– Но я хочу тебе кое-что сообщить. Это очень важно и, надеюсь, поможет тебе.
Мириел кивнула.
– Те два клоуна не так глупы, как может показаться, – произнес он.
– Хоб-Ноб и Уот-Уот?
– Они сильны, ловки и умны.
– Что у них общего с Рэндом?
– Он нанял их, разве не так?
– Да, но…
– И они выиграли прошлым вечером много монет.
– Кто бы ни играл с моим отцом, всегда выигрывает.
– Сейчас это знает и Рэнд Морброх.
– На что ты намекаешь?
– Твой возлюбленный нанял этих клоунов, чтобы они отняли у твоего отца все деньги. Утром он уйдет вместе с ними, и они разделят выигрыш.
– Что? – Мириел хотела рассмеяться, столь нелепо прозвучали слова Сун Ли.
– Он сюда не вернется.
– Это самое абсурдное заявление, которое я когда-либо слышала…
– Но ты не знала его раньше, – напомнил Сун Ли, – а он утверждал, что именно тогда тебя полюбил.
Мириел закусила губу. Она хотела возразить Сун Ли, но подумала, что он прав. Никто из тех, кто присутствовал на турнире в Морброхе, не помнит Рэнда. Вся история его появления здесь вымышлена. Мириел стало так тяжело в груди, словно в ней появился увесистый кусок свинца.
– Он приехал в Ривенлох не за тобой, Мириел.
– А зачем? Чтобы ограбить моего отца?
Сун Ли молчал.
– Это неправда.
Однако Мириел знала, что Рэнд мог притворяться, будто ухаживает за ней только для того, чтобы получить доступ к игровому столу. И обещал на ней жениться, поскольку решил бежать с выигрышем.
Но зачем он это сделал? У него достаточно средств, чтобы купить прекрасный меч и отличную лошадь, чтобы проиграть кучу денег, а потом купить ей дорогое кольцо.
– Он благородный рыцарь, – произнесла Мириел, при этом голос ее дрогнул.
– Ты в этом уверена?
Она отвела глаза.
– Он представился как сэр Рэнд Морброх.
– А Хоб-Ноб представился как король фей.
Мириел чувствовала себя так, словно пытается удержаться за рушащуюся стену.
– Кто, кроме высокородного рыцаря, может так хорошо владеть мечом?
Сун Ли прищурился.
– Дочь шотландского лорда и ее старая служанка.
Мириел ничего не оставалось, как признать, что Сун Ли прав. О человеке нельзя судить по его внешности. Но спешить с выводами тоже нельзя. Мириел покачала головой:
– Я не верю, что Рэнд способен поступить подобным образом. Он человек чести. И он любит меня. – Голос ее снова дрогнул.
Внезапно лицо Сун Ли покрылось морщинам, и он словно постарел на десять лет.
– Поверь, он предаст тебя.
Но сердце Мириел говорило ей, что Рэнд о ней заботился, что их души сплелись в единое целое, что он никогда не причинит ей вреда.
– Увидишь, – сказала она Сун Ли. – Приходи утром, игроки уйдут, и все уладится. Рэнд меня не покинет.
И все же Мириел была близка к отчаянию. Сун Ли наконец согласился с ней. Кивнув, он направился к двери, но, прежде чем удалиться, произнес:
– Будет глупо, если Призрак завтра попытается украсть серебро игроков.
Поглощенная мыслью о том, что Рэнд может ее предать, она не думала о Призраке.
– Глупо?
– Троица выиграла кучу денег.
– Их будет двое, – произнесла Мириел. – Рэнд с ними не пойдет.
– Тем не менее завтра это произойдет. Ночь поглотит Призрака.
У Мириел ком подступил к горлу.
– Что ты имеешь в виду? – На этот раз Мириел от его пророчества похолодела.
Его объяснение было столь же загадочным, как и его предсказание.
– Проглоченный ночью, Призрак исчезнет.
Это правда, подумала Мириел, если исходить из чистой логики. Но высказывания Сун Ли всегда были загадочны. Мириел попыталась разгадать символизм слов Сун Ли, и в ее голове появилась пугающая мысль. Боже правый, не подразумевает ли Сун Ли под Ночью смерть? Должен ли Призрак завтра умереть?
Это невозможно себе представить. Призрак казался неуловимым. Он исчезал после каждого поединка без вреда для себя. Никто не был в состоянии поймать этого ловкого вора, тем более нанести ему смертельный удар. Уничтожить Призрака невозможно.
Однако Сун Ли никогда не ошибался в своих предсказаниях.
– Уверена, преступник не совершит глупости.
Сун Ли поколебался, словно собираясь что-то сказать, но затем передумал. Не произнеся больше ни слова, он открыл дверь.
– Куда ты идешь?
– Ты права, – сказал Сун Ли, слегка наклонив голову. – Ты больше не ребенок. Тебе не нужен старик, который бы охранял твой сон.
Сказав это, Сун Ли пожелал ей спокойной ночи и вышел.
Мириел следовало бы радоваться обретенной независимости. Наконец-то Сун Ли понял, что она стала взрослой. Однако девушку охватила грусть.
Что-то изменилось между ними. Мириел больше не ученица. Сун Ли – не учитель. Дороги их разошлись.
Мириел в голову не пришло, что она никогда больше не увидит своего дорогого учителя, иначе бросилась бы за Сун Ли и уговорила его провести эту судьбоносную ночь рядом с ней.
Но она верила в невиновность Рэнда. Любовь сделала ее слепой.
Всю ночь Мириел не сомкнула глаз, мучимая сомнениями.
Она обожает Рэнда. Именно о таком муже она мечтала. Умный, добрый, внимательный, отважный. С уважением относится к ее свободолюбивому духу. Любит ее. Наверняка спокойно отнесется к тому, что она занимается боевыми искусствами, когда узнает об этом.
Она надеялась, что Сун Ли ошибся, считая, что Рэнд предатель, и молила Бога, чтобы ее надежды оправдались. Бог услышит ее мольбы. Утром она увидит Рэнда за завтраком, он посмотрит на нее с любовью, и они будут счастливы.