Всю оставшуюся дорогу я размышляю не о предложении Мэтью, не о его жертве ради меня, и даже не о том, как наладить производство шерсти и мяса овец.
Я думаю о том, что у нас в подземелье замка сидят проворовавшиеся слуги, и что история ещё не закончена.
Мэтью задумчиво едет впереди отряда, мне остаётся только смотреть ему вслед. О чём он думает?
Планирует свадьбу или размышляет о том, что потерял из-за меня?
Стоп, Катриона, что за глупости? Ты не ставила его перед выбором. Он сам выбрал тебя и отказался от той части жизни, которая, по его мнению, мешает семье. Не нужно накручивать то, что и без того сложно.
– Хозяйка, мы подъезжаем к замку, – возвращает меня в реальную жизнь Агнес, когда на белоснежном фоне появляются тёмные шпили башен.
– Наконец-то, – ворчу я. – Столько дел ещё неоконченных.
Сани легко въезжают во двор замка. Не дожидаясь, пока Мэтью подойдёт ко мне, я выбираюсь из саней.
– Агнес, позаботься об обеде, – прошу её я. – Всё только самое необходимое. Меню из трёх перемен. Холодная закуска, суп, горячее, хлеб и десерт. Эль и для меня глинтвейн.
Моя помощница убегает, а я раздумываю, что мне необходимо сделать в первую очередь – выставить дракона из замка или заняться допросом слуг.
– Катриона, куда вы исчезли? – решает мои сомнения своим появлением милорд Райтор.
– Ездила по делам, – сухо говорю я, киваю ему, вместо приветствия. – Нам нужно поговорить, милорд Арганте.
Дракон вопросительно поднимает бровь, а я делаю приглашающий жест рукой в сторону замка. Он безразлично пожимает плечами. Не верю, что он смирился с поражением.
– Как интересно, – говорит Райтор тоном, который подразумевает противоположное. – На этот раз без лорда Макинтайра?
– Это уже как он пожелает, – откликаюсь я. – Лорд мой жених и знает, о чём будет наш разговор.
– Значит, всё же посоветовались с ним, прежде чем давать мне отставку, – усмехается дракон.
– Отставку я вам дала сразу, другой вопрос, что вы не смирились с ней и верите, что всё может быть по-иному. Не будет.
– Вы делаете огромную ошибку, Катриона.
– Возможно, но я доверяю своему сердцу, которое на стороне Мэтью.
– Будете мелкопоместной дворянкой, а могли бы быть императрицей.
Райтор снова заводит свою шарманку о моём фантастическом будущем. Неужели он сам верит в это? Или эти сказки только для меня?
– Мы уже с вами обсуждали мои блестящие перспективы в вашем мире, – устало говорю я.
Как же мне надоели эти прожекты из мечты дракона, в которые он норовит меня затащить.
– Вы мне не верите, – с грустью в голосе произносит Райтор.
– Важно, что вы верите в эти сказки. Моя вера или неверие ни на что не влияет.
– Милорд, смиритесь уже с тем, что вам не быть императором, – подходит к нам Мэтью.
Он обнимает меня за талию, обозначая свои притязания. Райтор понимает их безмолвный спор, вскидывая руки ладонями вверх, подтверждая, что он принимает своё поражение.
– Вы никогда не думали, что ваши дети могли бы взойти на трон? – спрашивает Мэтью. – С условием, что вы умно себя поведёте.
– Нет мне пути назад, – взрывается криком дракон. – Меня уничтожат, как только я переступлю границу.
– Надеюсь, вы не собираетесь постоянно жить у Катрионы, – вопросительно смотрит на него Мэтью, но в голосе звучит не вопрос, а утверждение. – Вам следует подыскать другое место для жилья.
– Послушай, он не знает, где находится, – взываю я к голосу разума Макинтайра. – Давай поможем ему найти подходящее жилище.
– Лучше замок и желательно не разрушенный, – оживляется милорд.
– Это не так скоро делается. Замки не валяются на дороге.
– Просто помоги ему, – прошу я Мэтью.
– Хорошо, ради тебя всё, что угодно, – целует меня в макушку. – Дам распоряжение своему поверенному, чтобы нашёл подходящие земли.
У меня словно гора с плеч свалилась. Милорд изрядно утомляет своим присутствием.
– Райтор, позвольте предложить вам свой замок в качестве временного пристанища, – говорит Мэтью, словно читая мои мысли. – И в качестве ответа я приму только «с удовольствием».
– Вы избавляетесь от меня? – как ребёнок, удивляется милорд.
– Можно сказать и так.
– Совсем нет, – вместе со мной говорит Мэтью.
– Мне не нравится, что возле моей невесты отирается тип, который предлагал ей стать его наложницей. Надеюсь, я понятно выражаюсь? Если хотите, чтобы я вам помог, то оставьте Катриону в покое.
Мэтью трясёт от гнева. Чувствую, как напрягаются мышцы руки. Он как дикий зверь перед прыжком. Стоит дракону ответить дерзостью, и моего жениха будет уже не остановить.
Беру Мэтью за руку и подношу её к губам. Спиной сильнее прижимаюсь к его груди. Мне важно, чтобы он успокоился. Поэтому я переключаю его внимание на себя.
Не хотелось бы, чтобы он физически покалечил дракона, и мне снова пришлось бы его лечить. Ещё раз я такого напряжения не переживу. Боюсь, что он затянет меня в свою паутину, подавив волю и высосав магический резерв.
– Хорошо, я понял, – примиряюще говорит милорд Арганте и переводит разговор на другую тему, – а может, мне купить особняк в столице, а не замок непонятно где?
– Что ж, так будет даже проще, – соглашается Мэтью, всё ещё не успокоившись. – Милорд, нам нужно завершить ещё несколько неотложных дел.
– И я вам мешаю, – правильно понимает Райтор, – впрочем, как всегда.
– Не стоит давить на жалость Катрионы. Она у нас леди чувствительная, может и растаять, – обрывает его Мэтью. – Пойдём, дорогая, у нас ещё осталось одно неприятное дело.
Подцепив под локоток, Макинтайр тащит меня в сторону.
– Куда мы идём?
– В подземную тюрьму, надо что-то решать с узниками.