— А если бы я был неизвестно кто? — проворчал Макс, расстегивая пуговицы своего толстого пальто. — Представляю себе, какой бы тут стоял вопль, но кто тебя услышит: на пять миль отсюда — никого!
— А я бы и не кричала! — Голос Эбби сорвался на визг. Ужас первых секунд еще не прошел. — А что ты вообще здесь делаешь?
— А ты как думаешь? — Тяжелый взгляд замер на девушке, потом — на плетеной корзине с дровами, которую она пыталась втащить в комнату. — Что за ерунда? Для чего ты таскаешь такие тяжести? Потянешь спину, и что тогда? Лететь за пять миль отсюда за доктором?
— Я тебя спрашиваю: что ты здесь делаешь? — повторила Эбби все тем же визгливым голосом.
Он зло посмотрел в ее сторону, потом снял пальто и бросил его на спинку кресла. Оно было единственным предметом из мебели в этой комнате, если не считать старого, поцарапанного кофейного столика.
— Я здесь как раз для того, чтобы задать тебе этот вопрос, — раздраженно бросил он ей. — Какого черта! Во что ты играешь? Еще полдень, а уже темно, как ночью. И жуткий холод. Ну почему ты не можешь, как всякий нормальный человек, остановиться в отеле?
— Ты хочешь сказать — как всякая нормальная женщина? Так? — взорвалась Эбби. — Удивительное дело, ведь никто бы слова не сказал, если бы Малькольм…
— Малькольм! — взревел Макс. — Если бы не Джули, я бы не сомневался, что этот заказ выполняет он!
— Ради бога! Нет никакого секрета, что эту работу поручили мне! И если бы ты поговорил с Питером…
— У меня не было такой возможности, мы оба уезжали из Лондона. А он-то знает, что ты здесь?
— Я не…
— Эбби! Я тебя спрашиваю — он знает?
— Конечно, знает. Он…
— Хорошо, мне все понятно. Значит, и он такой же дурак, как ты.
— Макс, тебя все это не касается, — сообщила она ему холодно. — У тебя нет никакого права врываться сюда, орать и ругаться!
— Я не ругаюсь! Я… — Он осекся. — Эбби, ни одна женщина в здравом уме не стала бы здесь жить. Это… Здесь самый настоящий морозильник.
— Здесь холодно только потому, что я еще не затопила, — упрямилась Эбби, снова хватаясь за ручки корзины и пытаясь подтащить ее к камину. Сегодня она купила в городе растопку, но дрова все равно не хотели гореть.
— Ну, хорошо. Я охотно допускаю, что здесь мог бы обосноваться мужчина. Но, уверяю тебя, ни одна женщина в здравом уме…
— Думай, что хочешь! Думай, что я не в своем уме! — Эбби уже не сдерживала ярость. — Макс, говори что хочешь, но я останусь здесь до конца работы, и ничто не изменит моего решения!
— Ничто? — угрожающе глядя на нее, он широкими шагами подошел к камину, в котором Эбби безуспешно пыталась развести огонь.
— Ничто.
— И даже то, что, подчиняясь своему великодушию, я останусь здесь с тобой?
— Боюсь, тебе придется унять свое великодушие, — парировала она.
Пульс Эбби стремительно учащался: этот мужчина снова втягивает ее в свои обычные игры.
— Ну, если ты привез с собой постельное белье…
— Неужели ты думаешь, что я не догадался? — протянул он и быстро добавил: — Эбби, а что именно ты собираешься делать с камином?
— Разжечь, — ответила девушка, стиснув зубы.
— Хорошо. Если это так называется, — пробормотал он, подходя сзади, — неудивительно, что ничего не выходит.
— Ну, если ты такой умелый, пожалуйста, возьми и разожги.
— С удовольствием, — сказал Макс и локтем отодвинул ее в сторону. — Но только при том условии, что ты все же переедешь в отель.
— Если бы я собиралась туда отправиться, зачем бы мне было его разжигать?
Он повернулся к ней, насмешливо подмигнул, улыбнулся сам себе и принялся перекладывать дрова, которые она так старательно разложила в камине. Наблюдая за ним, Эбби вела с собой молчаливую борьбу.
Она считала, что все попытки восстановить их отношения постыдны, потому что для него секс — предмет, которого он совершенно не стесняется. Он для него — привычная игра, в которую он готов играть с любой женщиной, оказавшейся рядом. Да, она могла говорить себе о нем что угодно, но не могла же она не признавать, что ее охватывает сумасшествие, она ощущает сердечную боль и спазмы в желудке, когда Макс рядом.
Он выводил ее из равновесия.
Она не сводила глаз с мужчины, который сидел перед камином, с его идеально красивого профиля.
Ну почему именно он, Макс Брэдли, действует на нее именно так? Хорошо, он ей нравится, она принимает его суровый юмор карикатуриста-профессионала. Но почему именно он вызывает у нее подобное чувство?
— Ну вот, моя дорогая Эбби, огонь горит. — Макс, довольный собой, глядел на пламя, поднимающееся к дымоходу, на угольки, мерцающие по краям поленьев.
— Да, получилось, — кивнула Эбби, и внезапная ровность в ее голосе удивила обоих. Он посмотрел на нее.
— Ого! Наконец-то мы с чем-то согласились, — протянул он, вставая, — прогресс. Похоже, мы сможем разделить твое постельное белье, — добавил он и скорчил гримасу, посмотрев на свои испачканные руки. — Надеюсь, у тебя есть полотенце? Я хочу помыться.
У Эбби закружилась голова, и она вскочила на ноги.
— Я думаю, что лучше мыться там, где ты собираешься спать. В отеле! — Она едва сдерживалась. — Хотя, конечно, ты можешь вымыть руки перед уходом.
Пока закипал чайник, который она привезла с собой, Эбби думала о том, что ее уединенный мир рушится. Она упрекала себя, что не сумела выгнать отсюда Макса. Он вообще не должен был здесь появляться!
— Перед уходом? — пробормотал он, и его глаза удивленно раскрылись. — Дорогая Эбби, мне показалось, свой выбор ты уже сделала.
— Убирайся отсюда!..
— Эбби, разве ты не сказала, что огонь не понадобится, если придется ехать в отель! Теперь ты говоришь, что я зря старался, и ты передумала.
— Да вбей же в свою башку: я остаюсь, а ты уезжаешь! И немедленно! — Она уже не владела собой.
— Одна поправочка: или мы остаемся, или мы уезжаем. — Он подошел к ней, взял за плечи и притянул к себе. — И, наконец, прекрати эти игры, дорогая. Ты так же страстно жаждешь заманить меня в свою постель, как я — тебя!
В тот же миг их тела подтвердили справедливость его слов. Но когда каждым нервом своего предательского тела Эбби почувствовала это, то, собрав всю свою гордость, нашла силы оторваться от него. В безумной ярости она вырвалась из его объятий.
С гневом и удивлением Макс сжал ее лицо в ладонях, прежде чем отступить под непрерывным градом ударов маленьких кулаков.
— Ну, теперь нам обоим придется умываться, — ехидно сказал он и насмешливо посмотрел на грязные разводы на ее щеках, оставшиеся от его ладоней. — Так что присоединяйся ко мне.
— Твоя мораль уличного кота не сравнима ни с какой другой! — Она яростно втянула в себя побольше воздуха.
— Дорогая Эбби! Ты неподражаема в своем лицемерии, — сказал он, и в его взгляде внезапно появилась злость. — Подумать только, еще совсем недавно ты гладила меня по головке и говорила, какой я хороший мальчик, потому что не лапаю Аманду Морисон. Твой чрезмерный интерес к моим отношениям с ней меня глубоко тронул… И еще больше привлек мое внимание к тебе.
В этом холодном, тихом голосе таилось нечто, заставившее Эбби отчаянно искать скрытый смысл сказанного. Впрочем, может, и не было никакого скрытого смысла. Но все же, отыскав его, Эбби почувствовала слабость и опустошенность. Она снова в ловушке.
С самого начала инстинкт предупреждал ее: быть осторожнее с этим человеком, который так опасно привлекателен. Оказывается, может возникнуть влечение между совершенно разными людьми. Может быть, она не права, считая его аморальным типом, отчаянно спорила она с собой, желая разобраться.
Нет, Макс все-таки аморален, потому что мораль не имеет для него ни смысла, ни значения. Но он никогда не заходит далеко с замужними женщинами, раздраженно напомнила себе Эбби.
Она отвернулась, поняв, что не в силах скрыть кипящую внутри ревность к нему и Аманде, и жар ее щек сменился бледностью.
— Ой, Эбби, — протянул Макс тихонько. От его неумолимого взгляда ничего не ускользнуло, — тебя что-то гложет. Похоже, ты даже потеряла дар речи. Как это непривычно!
Да, молча согласилась она. Возможно, ему казалось лицемерным отрицать, что их тянет друг к другу. В своей жизни Эбби могла назвать только двух мужчин, с кем она могла бы быть вместе и разделить взаимное влечение… Но не с Максом! Она боялась полюбить человека, способного с такой надменностью бросить вызов, заявив, что она захочет его, и никого другого, и это со временем случится.
Она протянула руки к огню, и по телу разлилось живительное тепло.
— С тобой бесполезно спорить, Макс, — бесцветным голосом сказала девушка. — Ты, очевидно, что-то решил, и мои слова не имеют смысла. В спальне есть еще одна кровать, ты можешь перенести с нее сюда, к огню, матрас, по ночам в доме холодно.
— О, какая забота! — насмешливо воскликнул он, тоже подходя к огню. — Особенно, когда речь идет о человеке, который только что назвал тебя лицемеркой.
Ее плечи поникли, она невольно отстранилась от него.
— Макс, я тебе уже сказала: не хочу больше спорить.
— Почему? Почему, Эбби? — глухо спросил он. — Ты боишься, что я окажусь хорошим?
— Я полагаю, такое не может случиться. Кроме страха, я ничего к тебе не испытываю! — Голос Эбби дрожал от гнева. — Ты врываешься сюда, приказываешь мне, будто служанке. Я же тебе объяснила: не хочу, чтобы ты здесь оставался. Но ты заявил, что останешься. И у тебя еще хватает наглости выяснять, почему я больше не хочу с тобой спорить!
Она физически ощущала рядом с собой его тело и то, как он реагирует на ее слова. И какая-то часть ее натуры испытывала отвращение к избранной ею тактике. Потому что страх перед Максом не был физическим страхом.
— Ради бога, Эбби! — воскликнул он в ужасе. — У меня много дурных качеств, я не отрицаю! Но такое обращение с женщиной, в каком ты меня подозреваешь, не входит в число моих пороков! Как бы она меня ни распаляла.
Эбби посмотрела на огонь, злясь на себя за приступ вины, охватившей ее.
— Боже мой, — продолжал он извиняющимся голосом, — ни один мужчина, ни одна женщина, ни один ребенок не способны довести меня до такой крайности, как ты!
— Ну конечно! Только я! — взорвалась она. Затем вздохнула и попыталась успокоиться. — Макс, тебе не кажется, что нам обоим было бы гораздо проще признать, что у нас нет ничего общего? Мы с тобой с разных планет.
— А почему ты думаешь, что я стремлюсь к простоте? — Он презрительно ухмыльнулся.
— Вот видишь, ты начинаешь все сначала.
— Ты говоришь, что у нас нет ничего общего, а что творится, когда мы держим друг друга в объятиях?
— А скольких женщин ты держал в своих объятиях и чувствовал с ними что-то общее? — выпалила Эбби.
— Черт побери! Перестань отвечать на мои вопросы вопросами! — заорал Макс.
Ее щеки запылали от негодования, она подняла голову и обожгла его злым взглядом.
— Тебе хочется, чтобы всегда было по-твоему, да, Макс? Ты хотел поссориться, и мы ссоримся.
Он выпрямился, засунул руки в карманы безупречно сшитых элегантных брюк.
— Если бы ты не отвечала так на мои вопросы, никаких ссор не было бы, — холодно проговорил он.
Что-то похожее на ненависть и отвращение промелькнуло в его глазах, и на сердце Эбби сразу лег свинцовый груз.
— Вряд ли нужно тебе говорить, что я нахожу тебя физически привлекательным, — проговорила Эбби, потрясенная до глубины души своими словами. — Но мы ходим вокруг да около… И уже давно этим занимаемся.
— Ничем мы давно не занимаемся, — возразил он хрипло. — Хотя я и пытаюсь. Ты же постоянно делаешь язвительные замечания о моем идиллическом сценарии на тему «мальчик встретил девочку», вместо того чтобы ответить на вопросы, которые я тебе задаю.
— У тебя избирательная память! — раздраженно воскликнула Эбби.
— Как это понять?
— Как понять? — Она отвернулась от камина, бросилась в кресло и быстро заговорила: — Освежить твою память? Ну-ка вспомни, какой нелепый сюжет ты придумал. Это ты — мальчик? Ты же самый настоящий циничный распутник, который при малейшей возможности подчеркивает это, хватаясь за любую юбку, оказавшуюся рядом. И вообще — чья была идея заставить девушку полюбить тебя ради твоего развлечения?
— С моей памятью все в порядке, — возразил он, садясь на ручку другого кресла и, сощурившись, наблюдая за Эбби. — Но у тебя погрешности в хронологии.
— В чем? — Эбби вышла из себя. — Предложи кому-нибудь другому играть в твои дурацкие игры! С меня хватит!
— Это верно, Эбби, — усмехнулся он. — Лучше убежать, чем посмотреть фактам в лицо.
— Фактам? — Она всем телом повернулась к нему. — Факт в том, что я тебе даже не нравлюсь! Но ты настолько циничен, что, несмотря на это, хочешь переспать со мной!
Она застыла. Крупными шагами он пошел к ней и схватил за плечи:
— Эбби! Какого дьявола! Ты думаешь, почему я здесь? Ты мне понравилась сразу, как только я увидел тебя. Больше того, я понял, что мы оба нравимся друг другу… И ты еще собираешься спорить?
Она не собиралась. У нее противно кружилась голова, и пульс дико колотился, ей очень хотелось убежать отсюда, убраться поскорее и куда угодно, но она лишь равнодушно пожала плечами.
— Только одного я не могу выносить — это нечестного отношения ко мне, — тихо начал Макс, так тихо, что Эбби невольно подняла на него глаза и тут же их опустила, чтобы не видеть огня страсти в его взгляде. — Я не отрицаю, что многое, в чем ты меня обвинила, мне свойственно. Но ты вела со мной нечестную игру.
Она закрыла глаза, пытаясь судорожно вспомнить, в какой момент почувствовала, что влюбилась в Макса. И только тогда до нее дошло, что, без сомнения, она запуталась в хронологии.
— Один бог знает, почему я вдруг подумал, что, может, сейчас ты будешь честной, — признался он, сбросив руки с ее плеч.
В голове у Эбби помутилось, когда она смотрела, как он пошел к креслу и развалился в нем. Конечно, Макс знает, как она реагирует на него, и дает ей это понять.
Эбби неуверенно направилась к своему креслу и с каменным лицом уставилась на огонь, отчаянно пытаясь привести мысли в порядок. О чем же он думает на самом деле?
Она глубоко вздохнула.
— Если ты действительно хочешь знать, я очень испугалась, что влюбилась в тебя, — выпалила она, а потом добавила, защищаясь: — Теперь же, конечно, я вижу, насколько это смешно. — Она и понятия не имела, какую реакцию могли вызвать ее слова, но уже никак не ожидала издевательского смеха.
— Ну, ну, давай, Эбби! А может, ты еще как-то убедишь меня в этом?
У Эбби пересохло горло, но она кинулась в атаку.
— Я согласна. Для здравомыслящей женщины сама идея влюбиться в такого, как ты, — безумие! — простонала она. — Но все мы иногда теряем разум.
— Ах, ах! Но у тебя ведь не сразу возникло отвращение ко мне. И, кроме того, я тебе нравился и, как мне кажется, до сих пор нравлюсь.
— Ты ни о чем не можешь догадываться. — Что-то в его тоне страшно встревожило ее.
— Меня действительно удивляет твое мнение, — сказал он с деланным смущением, — что лишь безнадежный извращенец способен искушать того, кто ему не нравится. Или скажешь, что я тебя не понял?
Этот обмен репликами был ей отвратителен.
— Макс, почему ты не хочешь мне верить? — прохрипела Эбби, и оба испугались той мольбы, которая прозвучала в ее словах. Как она позволила себе опуститься до того, чтобы умолять о чем-то этого бесчувственного негодяя!
— Ну, давай, Эбби, — продолжал он. — О тебе не скажешь, что ты испытываешь с мужчинами чувство неполноценности. Однако ты ждешь, что я поверю такому вздору, что ты не можешь влюбиться в кого-то, с кем вы оба хотите друг друга каждой клеточкой? Это малодушие.
— Ты постоянно искажаешь мои слова. Я ни о чем таком не говорила…
— А ты как искажаешь? Ты хочешь убедить меня, что это я сказал, что возможность в кого-то влюбиться приводит тебя в ужас.
— Сумасшедший! Ничего такого я не говорила!
— Тогда что не позволяет тебе играть в игры, в которые играют нормальные мужчины и женщины?
— Макс, прошу тебя, ради бога! Прекрати! Я не понимаю, о чем ты…
— Я — о человеческой натуре, — отвечал он презрительно. — До тебя никогда не доходило, что если кто-то способен в меня влюбиться, то этим человеком можешь оказаться и ты? Или я вообще ничего не понимаю.
Глаза Эбби удивленно раскрылись. Не может же он быть таким дураком? Он — известный, умный, одаренный, благополучный мужчина, за которым женщины просто бегают, несмотря на его надменность. Он мог бы показаться ей недосягаемым, если подумать о нем отвлеченно.
В ее ошеломленном разуме шла борьба между «да» или «нет». Эбби смотрела на него, и взгляд его холодных презрительных глаз вдруг отклонил всякую возможность «да». Есть люди, настолько самоуверенные, что у них не возникает сомнения, что другие будут делать то, чего они хотят. Макс надменно смотрел на нее, подходя к камину, возле которого она устроилась.
— Может, сменим тему разговора? — с сарказмом предложил он, помешивая угли в камине. — Она мне наскучила.
— Но ты здесь не один, — ответила Эбби, не понимая, как ей удалось это выговорить. Она дрожала от ярости. — Может, тебе хочется заставить меня пожонглировать угольками, чтобы тебя развлечь?
— Нет необходимости, — пробормотал Макс, осматриваясь, куда бы сесть. — А если ты хочешь что-то для меня сделать — дай мне полотенце. Мне надо умыться.
— Но горячей воды нет, — сказала Эбби и поспешно добавила: — По крайней мере, ее не будет, пока я не разожгу плиту.
— Так, может, пойдешь и разожжешь? — спросил он, поднимаясь. — А я схожу к машине за вещами.
— Сколько же времени ты собираешься здесь оставаться? — сердито спросила Эбби.
— А я вообще не собирался оставаться, это все из-за твоего тупого упрямства.
— Ага, ну, конечно, ты всегда путешествуешь с таким багажом, правда? — съязвила Эбби.
— Да, такое со мной случается. У меня в машине походные вещи, комбинезон и все такое. Радуйся, я не буду просить у тебя зубную щетку или что-нибудь из нижнего белья.
Услышав, как дверь за ним захлопнулась, Эбби пошла на кухню греть воду.
— Ну как ты там, развела огонь?
Эбби застыла при звуке голоса, раздавшегося позади нее.
— Нет еще. И вообще я не знаю, как это делается.
— Я и не надеялся, — насмешливо сказал Макс. — Я разожгу плиту сразу, как только мы вернемся из города.
— Я уже там была! — воскликнула Эбби. Она ездила в город в магазин скобяных изделий. Но местные жители говорили на таком странном наречии, что она ничего не поняла, у нее голова пошла кругом. А инструкция от этой плиты истрепалась от времени, и разобраться в ней было невозможно.
— Знаешь что, найди каминную решетку, комплект приборов для камина — они где-то здесь — и притащи их, а я попытаюсь развести огонь.
Эбби старалась унять ярость и держать себя в руках. Она все нашла, принесла и вдруг задумалась: откуда Макс знает, где и что может лежать? До нее кое-что стало доходить, и она влетела на кухню.
— Так, значит, ты бывал здесь раньше? И ты точно знаешь, где что лежит?
— Но я не знаю точно, сколько времени понадобится, чтобы согреть воду, — пробормотал он, проходя мимо нее с большой черной спортивной сумкой в руках, которую оставил в прихожей. — Бог знает, когда нам удастся помыться. Мне кажется, отель — единственное место, где мы могли бы пообедать.
— Да, конечно, — уклончиво сказала Эбби.
— Ты бы лучше позвонила и заказала столик! — крикнул Макс, стоя на верхней площадке лестницы. — А чтобы сэкономить воду и время, иди сюда, помоемся вместе!
Эбби взлетела по лестнице и увидела, что он в спальне, его сумка — на ее кровати, а он стоит в рубашке, расстегнутой до пояса.
— Вон! — завизжала девушка, не зная, что лучше — оставаться здесь или поскорее вылететь из комнаты, а он спокойно разулся и уже расстегивал молнию на брюках. — Вон! — повторила она с гневом. Ей открылось прекрасное, бронзовое от загара тело — он стоял в одних трусах.
— Дорогая, в общем-то, не дело, даже с чисто профессиональной точки зрения, приказывать мужчине покинуть его собственное помещение и кричать, как торговка рыбой, на владельца собственности в его доме, куда тебя пригласили работать.