3

Гарт крепко обнял Эрин и припал к ее губам. Прошло несколько секунд, и Трой одобрительно крякнул. Другой брат, Брик, громко свистнул, а еще через мгновение все приглашенные на свадьбу дружно захлопали. Когда новобрачные наконец разомкнули объятия, Эрин зарделась от удовольствия, а лицо Гарта так и дышало любовью. Они обменялись столь красноречивым взглядом, что Саре пришлось отвернуться.

Она посмотрела на Дэниела. Следит ли он за ней? У нее похолодело в животе.

— Ты здесь чужая, Сара Джин.

— Я знаю, знаю. Но помечтать-то я могу, правда? Мечты еще никому не приносили вреда.

— Мечтать ты можешь о чем угодно, но не надейся, что когда-нибудь станешь одной из них. Для этого ты слишком…

Сара приказала голосу матери умолкнуть. Она слышала его только тогда, когда испытывала чувство собственной неполноценности. Так было и сейчас. Простой свадебный обычай чуть не довел ее до слез. Девушка напомнила себе, что она не сумеет по-настоящему полюбить никого на свете. Эта мысль причинила ей боль.

— Что с тобой? — спросила Карли, зорко всматриваясь в ее лицо.

Саре пришлось улыбнуться.

— Все в порядке. Эрин просто очаровательна.

Карли вздохнула.

— О да. Я бы тоже сияла, если бы мне предстояло свадебное путешествие на Мартинику.

Услышав эту фразу, муж Карли, Расс, пробрался, вперед, притянул жену к себе и подмигнул Саре.

— Да мы сегодня же вечером можем отправиться на наш солнечный островок в Джакуцци!

Карли рассмеялась.

— Ты забыл, что Эрин и Гарт на время медового месяца поручили нам присматривать за Люком?

Расс покачал головой.

— К вечеру он будет спать без задних ног от всей этой кутерьмы.

Он одарил обеих широкой улыбкой, поцеловал Карли и отошел, отвечая на чье-то приветствие.

Карли притворно закатила глаза, но было видно, что она без ума от мужа.

— Итак, — сказала она, отвлекшись от Расса, — как продвигаются твои дела с Дэниелом? Я слышала, он чуть не прибил Джарода и Троя за то, что они прервали ваш ланч.

Сара моргнула от неожиданной смены темы разговора и покачала головой.

— Никаких дел у меня с Дэниелом нет. Я уже говорила, мы не подходим друг другу.

— Это было еще до того, как он решил поухаживать за тобой.

У Сары участился пульс.

— Он еще двадцать раз передумает.

Карли сочувственно посмотрела на подругу.

— Не строй иллюзий. Можешь быть уверена, он начал на тебя настоящую охоту. Ты слишком невинна. Не вздумай позволить ему что-нибудь.

Расс возвратился и ухватил Карли за запястье.

— Слушай, ты опять вмешиваешься в чужие дела?

— Кто, я? — сделала невинные глаза Карли. Затем она быстро наклонила голову и прошептала Саре:

— Еще одно предупреждение. Если Дэн чего-то хочет, он прет напролом, как трактор.

Расстроенная Сара отвернулась.

— Но я…

— Ну что, вы готовы начать вечеринку? — Спросил подошедший сзади Дэниел.

Он положил руку на спину Сары, и девушка глубоко вздохнула. В ее зелено-серых глазах отразилось смятение. Интересно, о чем они секретничали с Карли, подумал Дэниел. Кажется, он слишком интересуется Сарой Кингстон. Например, его интересует вкус ее губ. Сегодня вечером он это непременно узнает.


— Спасибо, что подвезли, — сказала Сара, вытаскивая ключи.

— Пустяки, — ответил Дэниел. Сара пыталась оставить его на крыльце. Он был готов к этому. — Не угостите чашечкой кофе?

Сара вскинула голову и посмотрела на него снизу вверх. Он услышал материнский голос, твердящий: «Терпение, терпение. Жди, пока не пригласят». Смелее. Если он будет ждать приглашения от Сары, то рискует замерзнуть под дверью и никогда не добраться до спальни.

Всегдашняя вежливость готова была покинуть девушку. По лицу Сары было видно, что она испытывает неудержимое желание выставить непрошеного гостя.

— Конечно, — сказала она и открыла дверь. — Входите.

Девушка начала снимать пальто, и Дэниел помог ей. Он уловил пряное благоухание ее духов.

— Ах, какой чудесный запах!

— Это новые. Кажется, я еще ни разу не пользовалась ими, — промолвила Сара, вспоминая, как очаровал ее этот романтический аромат в парфюмерном магазине. — У меня вся раковина заставлена флакончиками, но я так люблю духи, что просто не могу сопротивляться… — Голос девушки прервался, когда Дэниел прикоснулся к ней.

Сделав вид, что это произошло случайно, он приподнял ее волосы и начал играть шелковистым каштановым локоном.

— И хорошо, что не сопротивлялись. Знаете, даже ваши волосы пахнут ими.

Сара проглотила комок в горле.

— Тут еще шампунь и масло для ванны.

У Дэниела тут же перехватило дыхание.

— Так вы пахнете всем этим… — В его воображении возникла соблазнительная картина: влажное, обнаженное тело в благоухающей ванне…

— Всем этим сразу, — хрипловато закончила она и откашлялась. — Так как насчет кофе?

— Ага…

Сара выжидательно посмотрела на него.

— Я… М-мм… Я не могу обойтись без своих волос.

Однако Дэниел вместо того, чтобы дать ей уйти, улыбнулся и еще глубже погрузил пальцы в ее волосы.

— Я тоже.

— Вы что, флиртуете со мной?

— Пытаюсь. — Его улыбка стала шире. — И как, получается?

Даже слишком. Пульс Сары участился, и она с трудом подавила желание положить голову на сильное плечо Дэниела. Надо попробовать отвлечь его.

— У меня есть какао…

— С приворотным зельем?

А он, оказывается, мальчишка мальчишкой, решила Сара. Ну и пусть считает ее ведьмой. Может, хоть это отпугнет его.

— Да.

Дэниел разжал пальцы и наклонился к ее уху.

— Вы не ответили на мой вопрос.

Не отрывая от него испуганных глаз, Сара быстро покачала головой и попятилась.

— И не собираюсь.

Несколько секунд он алчно смотрел на девушку.

— Значит, я буду продолжать попытки.

Она устало подняла руку.

— Не надо, пожалуйста…

— Почему?

Сара закусила губу и стиснула пальцы.

— Мы уже говорили об этом.

Дэниел кивнул.

— Помню. Сначала вы сказали, что все дело в Карли, а потом заявили, что не годитесь для любви. — Он скрестил руки на груди и прислонился к стене. — Что вы придумали сегодня вечером?

— Мне трудно ответить вам.

— А мне еще труднее ждать ответа.

Он хочет взять ее измором? Ничего у него не выйдет.

— Дэниел, вы хороший человек. А я нет… — Она принялась искать подходящие слова. — Я недостаточно хороша для порядочных мужчин. Я ломаю их.

Дэниел расхохотался.

— Вранье, — сквозь смех произнес он. — Вы чертовски сексуальная врушка. Вам не сломать и ореховой скорлупы.

Она втянула в себя побольше воздуха.

— А как же сенатор?

Дэниел сразу перестал смеяться.

— Что?

Сара покачала головой. Есть вещи, о которых она просто не может говорить. Даже с Дэниелом Пендлтоном.

— Я не хочу вдаваться в подробности, просто прошу поверить мне. Два человека, два хороших человека потеряли все из-за связи со мной. Я не хочу, чтобы то же самое случилось с вами.

Дэниел почесал в затылке.

— Подождите, подождите! Вы убеждены, что на вас лежит ответственность за падение этих людей. — Он махнул рукой. — Что оно как-то связано с вами…

— Именно, — мрачно подтвердила Сара.

— И поэтому, — продолжил он, — вы считаете, что, увлекшись, погубите и меня?

Сара кивнула.

Он поднял глаза к небу и расслабил узел галстука.

— Вот что я вам скажу, Сара. Большей лжи я не слыхал за всю свою жизнь. А поверьте, с таким братцем, как Трой, я хлебнул ее с избытком.

Сара окаменела.

— Можете мне не верить, но это правда. — Она повернулась и пошла на кухню.

Дэниел двинулся следом.

— Вы действительно ждали, что я поверю, будто вы сбиваете порядочных людей с пути истинного? И как вы это делаете? Добавляете зелья в какао? Посыпаете спящих волшебным порошком? Так как же?

Стиснув зубы, она вынула из холодильника молоко и вылила его в кастрюлю.

— Да нет, все намного проще.

Он нахмурился и покачал головой.

— Тогда это должен быть один из трех путей к сердцу мужчины — деньги, еда или…

Сара обвела взглядом кухню, и стены едва не запылали от искр, сыпавшихся из ее глаз.

— Секс.

Дэниел помолчал и, не спуская с нее глаз, откашлялся.

— Может быть, объясните, что вы имеете в виду?

Сара горячо помолилась об избавлении ее от широкоплечих мужчин с фиалковыми глазами, задающих слишком много вопросов.

— Думаю, это и так понятно.

Молоко начало закипать, и она обернулась, чтобы взять с полки пачку какао. В тот же миг он оказался рядом, схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

— Какао подождет. Нельзя сказать «а» и не сказать «б». Мы ведь не о погоде разговариваем.

О боже, он хочет заставить ее сказать все… Люди вроде него всегда честны и ждут того же от других. Что ж, пусть будет так. Она попробует объяснить. Может быть, это излечит его от безумия.

Где взять подходящие слова? Сара вздохнула и поглядела на наручные часы. Рука подрагивала в такт биению сердца.

— Меня хвалили. Первый мужчина, который… — она проглотила комок в горле, — …который учил меня, говорил, что во мне что-то есть. Однажды он сказал, — с иронией добавила Сара, — что у меня дар возбуждать мужчин. А я тогда была еще так глупа, что приняла это за комплимент. — Женщина тяжело вздохнула. — Мой муж был того же мнения.

Заныла старая рана. Попытка исповедаться закончилась тем, что она содрала с себя кожу и теперь изнывала от боли. Пытаясь скрыть это, Сара жалко улыбнулась.

— Вот я и раскрыла вам все свои маленькие женские тайны.

Точнее, она раскрыла всю свою женскую сущность и неутоленные желания, но у нее не хватило бы сил признать это.

Сара обернулась и заставила себя посмотреть Дэниелу в глаза, решившись сказать все.

— Меня влечет к вам, Дэниел Пендлтон. Да, — кивнула она и увидела, что в его глазах зажглись чувственные огоньки, — вы заставляете меня думать о том, чего мне не хватает, о том, как хорошо любить и быть любимой. Как хорошо не замечать, что ночь сменилась днем, а день ночью. — Она прикусила язык, придя в ужас от собственных слов, и покачала головой. — Но вы хороший человек. А я больше не хочу портить жизнь хорошим людям. Не хочу губить вас.

Несколько секунд прошло в молчании. Дэниел следил за Сарой и убеждался, что желание овладеть ею только усиливалось. Стремление девушки спасти его было благородно. Нелепо, но благородно. Трудность заключалась в том, что она считала его ангелом.

— А что, если я совсем не так хорош?

Как ни странно, этот ответ успокоил Сару. После отчаянного признания она ожидала суровой отповеди.

— Что ж, если бы чувство ответственности, считалось преступлением, не миновать бы вам пожизненного заключения.

— Заладили одно и то же. — Он отвернулся и досадливо сунул руки в карманы. — Вы представляете себе, что значит быть старшим среди восьми детей? Отец умер почти сразу же вслед за матерью. А я тогда только начинал взрослеть. Знаете, в это время парни играют в футбол, ночи напролет бегают за девчонками и на собственном опыте убеждаются, что с ними можно, а чего нельзя. Но если ты пытаешься заменить братьям отца, то на эти глупости времени у тебя не остается. Карли была маленькая и то плакала, то заикалась. Гарт вечно попадал в дурацкие истории. В общем, из меня мог бы выйти настоящий разбойник, но…

Сара начинала понимать.

— Но вы были слишком заняты семейными делами. — Она вздохнула. — У вас когда-нибудь была возможность делать то, что хочется?

Он неохотно повернулся и встретился с ней взглядом.

— Ее и до сих пор нет.

У девушки сжалось сердце.

— Да, — безнадежно сказала она. — Я же говорю, что вы хороший человек.

Дэниел покачал головой.

— Но я вовсе не хотел этого. Я злился, выходил из себя и проклинал судьбу.

Ей нужно было во что бы то ни стало доказать Дэниелу, что он достойный человек. Сару возмущало, что он не понимает этого. Куда смотрят его братья и сестра? Слепые они, что ли?

— Какое это имеет значение? Как бы то ни было, вы исполнили свой долг. — Дэниел скептически усмехнулся. Тогда она подошла поближе и тронула его за руку. — Выделали все, что могли. Именно это и отличает хороших людей от… — Сара улыбнулась, — от не таких хороших.

Их пальцы переплелись.

— Да, но все осталось по-прежнему. Я не успел перебеситься. Никогда не гулял по ночам. Нет, кое-какой опыт у меня есть, — признался Дэниел, — но я всегда был таким осторожным, таким благоразумным… — Его глаза недобро вспыхнули. Притянув девушку к себе, Дэниел поднял ее руку и поднес к щеке. — Сара, каждый мужчина готов к тому, чтобы хоть раз в жизни вступить в рискованную связь с роковой знойной женщиной, даже если это грозило бы ему катастрофой.

Он прижал руку девушки к губам, поцеловал в ладонь, и жар этого поцелуя опалил Сару. Бешено заколотилось сердце. Он прикоснулся кончиком языка к нежной коже запястья, и Сара затаила дыхание.

— Я согласен рискнуть, милая, — тихо и хрипло сказал он. — Сгуби меня.

Загрузка...