Глава 26 Василиск сообщает неприятные вести

Ральф занес напитки и легкую закуску. Но я уже успела перебраться на диван и угреться там. Подумала даже, что неплохо было бы подкрепиться, но так и не смогла протянуть руку к подносу, который Ральф аккуратно установил на маленьком столике на колесах.

Страшная слабость накатила на меня и я калачиком свернулась в углу. Сквозь сон доносился тихий разговор Селены и профессора. Они обсуждали Клива и его предположительные злодейские мотивы. Эфорр говорил, что Клив и сам попал в наш мир, — а произошло это где-то лет двадцать пять назад — не в своем теле. Значит, не прихватил с собой с земли ни одной личной вещи. Так откуда же номерной знак, найденный в лавке? Профессор описал Селене и несколько других предметов, которые заприметил у него. Эфорр, естественно, не очень разобрался, что за чудесные артефакты то были, но я догадалась. Старые мобильники, с черно-белыми малюсенькими экранами. У тети Поли до сих на даче такие лежат.

— Никогда не встречал оборотней шиншиллов, — голос Ральфа звучал глухо.

— В Гергии, какие только не водятся… — засмеялась Селена.

Потом они включили телевизор, на что-то повозмущались, заспорили, а я задремала. Если профессору надо, то пусть и тащит меня на закорках до самого Каллина. А мне и тут хорошо. Здесь тепло и вкусно кормят.

Затуманенное сознание отметило, что кто-то поднял меня на руки и понес. «Какой теплый и приятный кто-то», — подумала я, прежде чем окончательно провалиться в сон.

Разбудил меня скрип двери и стук шагов. Кровать прогнулась под чьей-то тяжестью, и я в панике подскочила, саданув незнакомца магией. Раздался вскрик и профессор Эфорр, — а это он необдуманно присел ко мне — активировал магический щит.

Черт! В итоге нас обоих подбросило в воздух, благо невысоко, а затем опрокинуло на постель.

После недавних дурацких снов оказаться впечатанной в матрас тяжелым и горячим профессорским телом было тем еще удовольствием.

Сердце бешено заколотилось и захотелось то ли поцеловать его, то ли хорошенько пнуть.

Напряжение между нами росло, а от пристального взгляда голубых глаз в голове расползалось вязкое марево. Знакомый дурманящий запах, ощущение грубой материи брюк на внутренней стороне бедра, сжатое сильными мужскими пальцами запястье…

— Что вы творите, Катерина, — процедил Эфорр, и испортил момент. — Я вам ужин принес.

— Слезайте с меня сейчас же, профессор!

Он откатился и указал на стол, где стояли тарелка с чем-то дымящимся и чашка чая.

— И чего вы вламываетесь, — пробурчала я и осторожно потрогала короткую байковую рубашку, в которую была одета. Надеюсь, это Селена на меня ее натянула.

— Нельзя так походя растрачивать магию. Вы опять ослабнете, — бросил профессор, вставая и зажигая кристаллы. Движения его показались мне слегка скованными и напряженными. — Я хотел вас всего лишь разбудить, так как Селена с Ральфом заняты. У них большая семья и хозяйство, знаете ли.

Я залезла под одеяло и осмотрелась. За окном уже стемнело и комната, освещенная мягким светом, выглядела безумно уютной. Мебель была ярких веселых оттенков, как и обои на стенах. Многочисленные же кадки с растениями, определенно, подбирали под цвет интерьера.

— Я ослабла от вашего блокатора, — напомнила я Эфорру, удобно устраиваясь в постели.

— Блокатор не виноват, — ответил он, и рухнул в кресло. — Это вы не владеете своими силами и неоправданно расходуете их. Как сейчас, например. Потом снова выдохнетесь.

Он раздраженно взглянул на меня и забарабанил по подлокотнику.

При мерцающем вечернем освещении я, наконец, разглядела его — вроде бы вполне обыденный профессор Эфорр. Привычно вредный и недовольный. Но постойте! Он умудрился не набриолиниться! И явить моему восхищенному взору природную, чуть волнистую, огненную такую шевелюру. А еще он переоделся. Никакого костюма-тройки! Только джинсы и клетчатая сорочка! Только деревенский стиль!

— Ваши вспышки магии и метаморфозы постепенно вычерпали резерв, а восстанавливаться вы не умеете, — нудно продолжил он меня отчитывать. — Вы представляете, сколько лет студенты обучаются магии и самоконтролю?

Нда, такому смена одежды уже не поможет. Слишком запущенный случай, однако.

— Но потом резерв восполнится, а вы даже не сбрасываете излишки магии, Катерина.

— Сколько времени я спала? — спросила я.

— Весь день. Я звонил домой — мисс Рой вывезла Потти к бабушке. Нам тоже стоит поторопиться.

— Снова поселите меня на чердаке? — я заложила кулак за голову, любуясь его удивленным видом и новым имиджем.

— На каком чердаке? В особняке не нашлось приличной комнаты? — нахмурился он.

— Вы лично определили меня туда, профессор. И даже чемоданы заставили самой тащить по приезде.

— Вы серьезно?!

Да этот аспид издевается!

— Какая интересная забывчивость, — прошипела я. — А в конце месяца зарплата. Надеюсь, вы не забудете про премию? С вас станется.

— Премию? За что? — прищурился он.

— За все хорошее, — это я произнесла уже почти с угрозой и скрестила руки на груди.

Эфорр, видимо, наконец-то осознал, что я злюсь, так как соизволил пояснить, отставив шутки.

— Ладно. Ваш так называемый отец потребовал, чтобы я создал для вас невыносимые условия. И я правда пытался…

— Зачем ему это было нужно?

— Чтобы мы с вами не спелись, я полагаю.

— А мы спелись?

— А вы как считаете?

Я замялась, так как твердо решила, что мне пора выбираться из под странной опеки Эфорра. Мне она была уже в тягость. И двусмысленность между нами… признаюсь, тоже напрягала. Своего счастья я с этим мужчиной не видела. Пусть даже и кратковременного.

— Я не знаю. Боюсь, вам и без меня сложно. Вы должны защищать Потти, а тут я со своим даром… От меня одни проблемы.

Он выжидающе посмотрел на меня, и я собралась с духом:

— Я уйду, профессор. Уверена, что и сама справлюсь со своими бедами и найду путь домой…

— Вам лучше остаться, Катерина. Ситуация очень опасна, а вас могут использовать недобросовестные люди, — сухо выдавил он из себя.

— Да что такое! Вы параноик, профессор! А я свободный человек. Я не могу всю жизнь находиться под вашим контролем. И постоянно на вас работать тоже не желаю.

Он вздохнул.

— Вчера был репортаж. В лавке Нонна нашли мертвое тело. Его опознали. Это темный магистр.

— Который охотился на Потти?

— Он самый, Катерина. Помните, я рассказывал, чтобы открыть портал темной магией, нужна жертва? Для активации небольшого хода, достаточно было и смерти Агнес Праст. Но магистр… Такая жертва намного сильнее. Сколько порталов смог создать Клив после подобного ритуала?

— Зачем ему это?

— А это предстоит узнать. Ясно только одно — вчера на проселочной дороге пришли не за мной. За вами. Меня, скорее всего, убили бы. А вот вы… Вы ценны для Клива.

— Я свободный человек, профессор, — пробормотала я снова, прекрасно осознавая, что все слишком, слишком запуталось.

— Конечно же, — он кивнул. — Бабушка Кэрол когда-то служила в спецотделе по борьбе с темными. Пересекалась и с Кливом. Она научит вас управлять магией. И многое подскажет.

Бабушка — спецагент на пенсии?! Созданный мною облик милой старушки с вязанием и в папильотках тихо развеялся, сменившись устрашающим образом бывшей шпионки.

Эфорр тем временем встал и примирительно произнес:

— Катерина, помните? Разбрасываться магией нельзя. И кидаться ею в других людей тоже не очень разумно. Даже если эти люди говорят не совсем приятные вещи.

На что это он намекает? А я могу и не магией. Я покосилась на небольшой, но увесистый цветочный горшок.

— Примите это как данность. Вы не вернетесь домой. Клив вас не отпустит. Сенат все равно его поймает и проход в другой мир будет снова запечатан. Да и вообще неизвестно, как подействует на вас переход. Этот подонок и так рисковал вашей жизнью, устраивая ритуал.

Я не кинула в профессора цветочным горшком. И ничем не кинула. Просто протяжно застонала и откинулась на подушки.

Ну как же меня так угораздило-то? Почему?

Я прислушалась. Может быть, Агнес как-нибудь отреагирует на печальное известие?

Но — тишина. Бестолочь уже вконец перешла в режим розового хомяка, не иначе.

Загрузка...