ГЛАВА ВТОРАЯ

Тайком подавив зевок, Лисса заставила себя улыбнуться и сказать какую-то банальную любезность двум мужчинам, сидящим напротив нее. Ее одолевала усталость. Господи, когда же ей удастся нормально выспаться? Она знала, что должна быть благодарной за эту работу, даже если то, чем она занимается, унизительно и идет вразрез с ее моральными принципами.

Ее лицо посуровело. Ей были нужны деньги. Так нужны, что днем она работала временным секретарем в одной из компаний в Сити, а по ночам трудилась здесь. Единственной альтернативой этому была работа судомойки или уборщицы, но за нее мало платили.

Деньги, мрачно подумала Лисса. Все сводится к ним. Они были ей необходимы.

Мне нужно как можно скорее заработать много денег. Другого выбора у меня нет.

Или есть?

Арман. Арман с его деньгами мог бы все устроить.

Лисса позволила себе немного помечтать — всего лишь несколько минут.

Нет, я не должна об этом думать.

От Армана уже несколько дней не было вестей. Наверное, ей только показалось, что он проникся ее проблемами. Он не вернется, несмотря на все свои обещания.

У нее сдавило горло. Разочарование было жестоким, но в глубине души Лисса всегда знала, что не должна на него рассчитывать. Было бессмысленно ждать чародея с волшебной палочкой.

Лисса заставила себя сосредоточиться на двух бизнесменах, сидящих напротив нее. К счастью, они были заняты обсуждением каких-то дел и не обращали на нее особого внимания. Ее взгляд блуждал по сторонам…

И вдруг резко остановился на человеке, вошедшем в бар казино.

Новый посетитель так же выделялся среди остальных игроков, как породистый скакун на фоне старых кляч. Глаза Лиссы расширились.

Должно быть, он остановился в отеле «Ритц» или «Савой».

Все в его облике, начиная от сшитого на заказ смокинга, великолепно сидящего на отличной фигуре, золотых запонок на белоснежных манжетах рубашки и заканчивая безупречно подстриженными темными волосами, говорило о высоком достатке.

И еще цвет кожи. Естественный оттенок загара выдавал в нем жителя Ривьеры.

Он казался богатым. Очень богатым. При виде него у нее внутри словно что-то оборвалось. Точно такое же ощущение иногда вызывал у нее Арман с его нарочито небрежной врожденной элегантностью.

У этого мужчины было еще нечто общее с Арманом: он тоже не являлся англичанином, это очевидно. Лисса не встречала ни одного англичанина, в котором бы столь естественным образом сочетались утонченная элегантность и мужественность. Но, несмотря на то, что Арман также обладал характерной внешностью, между ним и этим мужчиной было одно существенное различие: открытое лицо Армана излучало дружелюбие, в то время как в облике незнакомца чувствовалась скрытая угроза. Это был самый сногсшибательный мужчина, которого Лисса когда-либо видела.

Высокий, стройный… Лицо смуглое, с тонким прямым носом, высокими скулами, волевым подбородком и чувственным ртом. А глаза…Темные, выразительные, оттененные густыми черными ресницами, в них, казалось, таилась опасность.

Сердце Лиссы учащенно забилось, но она заставила себя успокоиться. Она и раньше видела красивых мужчин. Тогда почему этот привел ее в такое смятение?

Ответ напрашивался сам собой: потому что она никогда не встречала таких мужчин.

Ее сердце забилось еще сильнее.

Лисса заставила себя отвести взгляд. Разве его внешность имела какое-то значение? Подобно остальным посетителям, он был игроком, и у нее, как работника казино, мог быть к нему только один интерес — она обязана сделать так, чтобы он оставил здесь как можно больше денег.

Лисса увидела менеджера казино, он направлялся к новому посетителю. Глаза парня горели — еще бы, в его сети не часто заплывала столь крупная рыбина. Прищурившись, Лисса наблюдала за тем, как менеджер лебезит перед холеным красавцем. Затем он повернулся и позвал кивком хостесс. Самую лучшую. Лисса не удивилась тому, что его выбор пал на Таню. Это была шикарная блондинка со славянской внешностью. Подойдя к посетителю, Таня обворожительно улыбнулась ему. Слегка прищурившись, незнакомец посмотрел на нее.

— Я бы хотел потанцевать, — обратился к Лиссе один из мужчин за ее столиком.

Скрывая досаду, вызванную тем, что ей не удастся досмотреть столь захватывающий спектакль до конца, Лисса восторженно улыбнулась и поднялась. За баром был небольшой танцпол. Сперва музыка была веселой и громкой, но через несколько минут началась медленная композиция, и спутник Лиссы положил руки ей на талию. Молодая женщина едва сдержала дрожь — она не любила танцевать с игроками.

Ксавье позволил блондинке повиснуть на нем, но не обращал на нее внимания. Он был полностью сосредоточен на своей цели… Лиссе Стивенс. Во плоти она нисколько не отличалась от своего изображения на фотографии в досье: те же начесанные светлые волосы, слишком яркий макияж, дешевое атласное платье, облегающее фигуру. Мужчину снова охватил гнев.

Что, черт побери, нашел в ней мой глупый братец?

— Обожаю танцевать, — промурлыкала его партнерша.

Ксавье уловил ее акцент — то ли польский, то ли русский. Скорее всего, она приехала в Лондон в поисках лучшей жизни. Он почувствовал укол раскаяния. В странах бывшего Восточного блока жизненные условия были сложными, и он не мог винить женщин за то, что они пытаются улучшить свое материальное положение, работая хостесс. Затем его взгляд снова посуровел. Скидку можно сделать эмигранткам, но не таким, как Лисса Стивенс. Как гражданка Великобритании, она имела право на бесплатное образование, медицинское обслуживание и, в случае крайней необходимости, на бесплатное жилье. Зачем ей понадобилось работать в таком месте… если только она не выбрала его по собственному желанию? А что можно сказать о женщине, которая выбрала такую работу?

Пришла пора познакомиться с Лиссой Стивене.

Без церемоний оставив свою партнершу, он подошел к объекту своих наблюдений.

— Позвольте пригласить вас на танец.

Ее партнер вызывающе вскинул подбородок, но Ксавье предложил:

— Поменяемся?

Мужчина посмотрел на стоявшую рядом с Ксавье белокурую славянку, затмевавшую своей красотой его партнершу, и его воинственный настрой сразу же улетучился.

— Договорились, — пробормотал он и широко улыбнулся блондинке.

Лиссу явно не обрадовала смена партнера, она казалась смущенной, но Ксавье было все равно.

— Ну что, потанцуем? — спросил он и, не дожидаясь ответа, привлек ее к себе.

Она напряглась, и его удивила столь неожиданная реакция. Он машинально отстранился.

— Что такое? — спросил он.

В ее глазах что-то промелькнуло, затем ее губы растянулись в улыбке.

— Привет… я Лисса, — хрипло произнесла девушка, проигнорировав его комментарий, и улыбнулась шире.

Ее улыбка показалась Ксавье натянутой, но он не стал над этим раздумывать. Он пристально вглядывался в ее лицо.

Сейчас в ее взгляде не было суровости. Только пустота. При ближайшем рассмотрении еe макияж оказался даже ужаснее, чем на фотографии. Возле ноздрей толстый слой тонального крема и пудры треснул, веки до бровей намазаны блестящими тенями, ресницы накладные. А что касается губ…

Ее малиновая помада была густой и липкой.

Ксавье захлестнуло отвращение. Ни одна из его знакомых женщин — а их было немало — не сделала бы со своим лицом то же, что эта! Женщины, принадлежащие к его миру, были шикарными, элегантными, а их макияж — едва заметным и безупречным.

Он испытывал презрение к Лиссе Стивенс, но благоразумно скрыл свои истинные чувства. Продемонстрируй он свое отношение к ней, это помешало бы достижению его цели.

Расслабившись, Ксавье посмотрел в глаза своей партнерши.

— Как считаете, Лисса, вы способны принести мне удачу за игровым столом? — Он одобряюще улыбнулся, и на мгновение ему показалось, что она оцепенела в его объятиях. Затем это ощущение прошло.

— Уверена, что вам повезет, — ответила она, продолжая натянуто улыбаться.

— Тогда пойдем.

Ксавье убрал руки с ее талии, и она слегка покачнулась. Проигнорировав это, он повел ее через бар в игровой зал. Он почти физически ощущал на себе взгляд менеджера. Его губы искривились в циничной усмешке. Что ж, он сделает одолжение владельцам этого третьесортного заведения и в надежде на удачу проиграет значительную сумму.

Впрочем, он сомневался, что его ждет удача. Прищурившись, он посмотрел на залитые лаком волосы Лиссы Стивенс, падающие на ее обнаженные плечи, на ее бедра, плавно покачивающиеся при ходьбе. Все его худшие опасения уже подтвердились. Лисса Стивенс выглядела как женщина, на которой он никогда бы не позволил жениться своему брату.

Лисса буквально рухнула на стул за столом для игры в блэкджек. Что, черт возьми, происходит? У нее перехватило дыхание, сердце вот-вот готово было выпрыгнут из груди, внутри все трепетало. Она отчаянно пыталась взять себя в руки, но у нее ничего не получалось.

Только что произошло столкновение двух реальностей, приведшее ее в смятение. С одной она еще могла справиться, но не с обеими. Неприятную реальность, связанную с необходимостью работать в этом заведении, безвкусно выглядеть, улыбаться незнакомым мужчинам и уговаривать их покупать по завышенной цене дешевое шампанское можно было выносить — до тех пор, пока она оставалась равнодушной к посетителям. Она не должна проявлять к ним интерес.

Но мужчине, который сейчас так хладнокровно брал со стола карты, удалось ее взволновать. Ворваться в ее привычную реальность и подействовать на нее так, что ей ничего не оставалось, кроме как пристально на него смотреть. Она физически ощущала его близость. Когда он внезапно подошел к ней на танцполе, Лисса испытала сильное волнующее ощущение, но в тот момент, когда его руки легли ей на талию, ее словно парализовало.

Ее пальцы вцепились в края стула. Все это неправильно. Неправильно и ужасно. Потому что стать объектом внимания такого шикарного мужчины в подобном месте, да еще когда ты выглядишь как девушка легкого поведения, было мучительно. Ей хотелось убежать и спрятаться.

Глубоко вдохнув, Лисса заставила себя успокоиться. Чего она так разволновалась? Да, таинственный незнакомец смотрелся в этом месте как бриллиант среди дешевых стразов, но он — всего лишь один из игроков. Ну и что с того, что он красив, как киноактер…

К тому же он предпочел ее Тане вовсе не потому, что счел более привлекательной. В его поведении не было ни малейшего намека на это.

Лисса поджала губы. Разве может такой мужчина, как он, находить привлекательной вульгарную хостесс с кричащим макияжем и в вызывающем платье?

На мгновение ее пронзила острая боль.

Если бы только он мог увидеть ее такой, какой она была когда-то…

Лисса запретила себе об этом думать. Той жизнерадостной девчонки, которая любила заниматься своей внешностью, флиртовать и ходить на свидания, больше не существовало. Она умерла в тот момент, когда визг тормозов и скрежет металла перевернул с ног на голову ее привычный мир. Сейчас смысл ее жизни теперь сводился к достижению одной-единственной цели.

Что же касается вульгарного наряда и макияжа, это лишь часть работы, за которую ей неплохо платят. Кроме того, подобный маскарад был для нее своеобразной защитой. Мужчины, бросавшие на нее заинтересованные взгляды, когда она была в таком виде, вызывали у нее лишь отвращение.

Нравилось ей или нет, но она нуждалась в этой работе, поэтому мечтать о том, чтобы уйти отсюда и никогда не возвращаться, не было смысла. Выпрямив спину, Лисса заставила себя сосредоточиться на игре.

Она заметила, что сидящий рядом мужчина не использует все свои шансы и постоянно проигрывает. Странно.

Он совсем не походит на неудачника. Скорее наоборот.

Лисса мысленно одернула себя. Ну и что с того, что он выбрасывает деньги на ветер? Ей-то какое до этого дело? От нее лишь требуется уговорить его купить шампанское. Затем она дождется конца смены, вернется домой и наконец ляжет спать.

— Уверена, бокал шампанского вернет вам удачу, — промурлыкала она, ненавидя себя за подобострастность. Господи, как же омерзительна была ей эта работа. Но она нуждалась в деньгах, и ей не приходилось выбирать. Лисса кокетливо наклонила голову — краем глаза она заметила Джерри, одного из официантов, разносивших шампанское.

Спутник Лиссы обернулся и посмотрел на нее. На мгновение она почувствовала себя так, словно ее пронзил луч лазера, но в следующую секунду его взгляд снова стал холодным.

— Почему нет? — ответил он, небрежно пожав плечами, и жестом подозвал официанта. Джерри поставил им на столик два бокала. — Как вы думаете, может, мне попробовать сыграть в рулетку?

Его голос с французским акцентом привел ее в трепет, пронзил насквозь защитную броню, которая была ей необходима в таком месте, как это. Лисса сделала глоток шампанского, чтобы немного успокоиться, затем заставила себя улыбнуться мужчине.

Смотри сквозь него. Веди себя так, словно он обычный клиент. Делай вид, будто все нормально.

— О, отличная идея! — с притворным весельем воскликнула она. — Уверена, вы выиграете в рулетку, — девушка подняла бокал. — За Госпожу Удачу! — с этими словами она сделала маленький глоток шампанского. Обычно на работе Лисса старалась пить как можно меньше, но сейчас ей пришлось прибегнуть к помощи алкоголя, чтобы снять напряжение.

Опуская бокал, она заметила, что мужчина даже не притронулся к своему напитку. Учитывая качество шампанского, она не была удивлена, но тогда зачем он его купил? В десятый раз Лисса мысленно одернула себя. Ее ничто не должно волновать в мужчине, который по какой-то непонятной причине пришел в это заведение и, что еще более странно, держит ее рядом с собой. Он пришел сюда играть, и ее единственная задача — заставить его потратить как можно больше денег.

Стараясь не обращать внимания на усталость, Лисса осторожно соскользнула со стула.

Рулетка тоже не принесла незнакомцу выигрыша, как и блэкджек. Однако Лисса по-прежнему сидела рядом с ним и смотрела, как он ставит фишки на квадратики. Да, время от времени он выигрывал, но все же большая часть его денег уходила в доход казино. Он делал ставки наобум, словно ему было все равно, выиграет он или поиграет. Лисса видела, как Таня безуспешно строит ему глазки.

Наконец, проиграв последние фишки, он отказался от предложения крупье купить еще и обратился к Лиссе:

— В другой раз, — он небрежно пожал плечами.

Девушка заставила себя улыбнуться.

— Вам не везет, — сказала она. Одна темная бровь поползла вверх.

— Вы так считаете? А я думал, мы сами творцы своей удачи, n'est се pas?

Лисса помрачнела. Это действительно так или удача сама делает свой выбор, произвольный и жестокий? Может ли удача изменить тебе в мгновение ока, превратив счастье в трагедию?

Визг тормозов, столкновение, скрежет металла, провал в темноту… и счастью конец.

Ее взгляд посуровел.

От Ксавье не укрылась эта перемена, и он посмотрел на нее с ответной холодностью.

Лисса Стивенс, как и остальные женщины здесь, сама творит свою удачу — за счет мужчин.

Он нахмурился.

Только не за счет его доброго, простодушного брата. Именно поэтому Ксавье отправил Армана в командировку в Дубай, а затем сразу же в Нью-Йорк, чтобы он не мешал ему проводить расследование.

Встретившись с Лиссой Стивенс, Ксавье убедился — брат не знает, чем «женщина его мечты» зарабатывает себе на жизнь. Он должен оградить Армана от лишних страданий.

Теперь, когда его опасения подтвердились, он мог переходить к следующему шагу. Отодвинув манжет рубашки, он посмотрел на часы.

— Я должен идти. У меня рано утром встреча. Bon soir, mademoiselle — и спасибо вам за компанию.

Он вежливо улыбнулся ей и ушел. Проводив его взглядом, Лисса провела рукой по лбу. Голова болела так, словно ее сдавливал обруч. Ею овладели усталость и отчаяние.

Какой смысл мечтать об этом мужчине? Даже если бы она не работала в подобном месте и не выглядела как дешевая шлюха, у них все равно бы ничего не вышло. Сейчас в ее жизни не было места романтическим отношениям.

Ее охватило чувство вины.

О боже, как я могу жаловаться на судьбу? Мне вообще не на что жаловаться — в отличие от…

Нельзя об этом думать. Сногсшибательный француз помог мне скоротать время, и теперь я наконец могу идти домой.

Через десять минут, умывшись и переодевшись, Лисса вышла из казино и нырнула в лондонскую ночь.

Загрузка...