Глава 7

В уютной столовой на первом этаже Диана проявила заботу и, вспомнив слова Карлоса, демонстративно насыпала сахар в его чашку с кофе.

— Ты можешь быть серьезной хотя бы несколько минут?

Диана удивленно взглянула на него. Она считала, что выглядит достаточно глубокомысленно, просто с утра ей было трудно на чем-либо сосредоточиться. Несколько часов назад можно было подумать, что ее мир разбился вдребезги. Но сейчас, хотя она все еще до конца не разобралась в том, что узнала о Джеймсе Маршалле, молодая женщина испытывала чувство удовлетворения.

Слуга принес на подносе завтрак. Но как только она уловила знакомый запах бекона, волна тошноты подкатила к горлу. Вскочив, Диана убежала в туалет.

Через пять минут Карлос постучался к ней.

— С тобой все в порядке?

Опираясь на раковину, чтобы не упасть, Диана посмотрела в зеркало на свое искаженное лицо и подавила стон. Ее желудок все еще сжимали спазмы, а голова кружилась. Умываясь, она подумала, что, пожалуй, неожиданно сработал закон подлости: это надо же заболеть именно в тот момент, когда хочется выглядеть как можно лучше.

Возвратившись в столовую и встретив вопросительный взгляд Карлоса, девушка сказала с показной веселостью:

— Я действительно не голодна.

— Ты плохо себя чувствуешь?

— Нет-нет! — Усевшись за стол, она стала пить чай. — Ты предлагал мне быть серьезной… — напомнила она беззаботно.

Карлос, не притрагиваясь к завтраку, внимательно посмотрел на нее, потом начал говорить:

— Видишь ли, прошлым летом моя сестра Альберта приняла предложение поработать в исследовательской команде Джеймса Маршалла. Ей было девятнадцать, и она сильно увлеклась им.

— Да? — Диана была тронута тем, что он хочет поделиться с ней самым сокровенным.

— Он спал с ней.

— Ты в этом уверен?

— Абсолютно. Ее лучшая подруга рассказала мне об этом. Маршалл в этом деле не новичок, у него продумано все до мелочей. И он поддерживает внебрачные связи с большой осторожностью. У него за городом есть коттедж, о существовании которого знают только его любовницы.

Диана отвела глаза от Карлоса. Получалось, что ее новоявленный отец оказался бабником, погрязшим в предательстве и лжи. Теперь ей не нужно было гадать о причине враждебности между ним и Карлосом.

— Ну и ну! — только и смогла выговорить она.

— В последнюю ночь моя сестра ехала с Маршаллом как раз в этот коттедж. Сама вела машину и не справилась с управлением. Они перевернулись несколько раз. Альберта оказалась зажатой в искореженном кузове, а он бросил ее и сбежал…

Диана слушала с ужасом.

— Не может быть!

— Только спустя час анонимный звонок поступил в службу «скорой помощи». Я сильно сомневаюсь, что Маршалл рискнул лично сделать его. Во всяком случае, к тому времени, когда бригада врачей оказалась на месте, Альберта уже умерла. — Голос Карлоса сделался глухим и низким.

Диану охватил страх, когда она услышала эту историю.

— Откуда ты знаешь, что Джеймс Маршалл находился с твоей сестрой в машине?

— Конечно, свидетелей не было. Но я понял это сразу, как только встретил его после происшествия. Он явно боялся разоблачения. К сожалению, у него есть могущественные покровители, поддерживающие его. — Неприкрытая ненависть Карлоса к человеку, которого он обвинял в смерти своей сестры, заставила Диану побледнеть. — Один из них дал показания, что Маршалл в ту ночь, когда погибла Альберта, находился вместе с ним по пути в Корнвол.

— Ты подал на него в суд? — прошептала Диана.

— Нет. Я же говорю, у него было алиби. Он мог возбудить против меня ответное дело за необоснованное обвинение. Вскоре я понял, что, если хочу отомстить за смерть Альберты, мне следует действовать хитростью. — Карлос оживился. — Почти у каждого политика есть в прошлом то, что ему не хотелось бы афишировать. Я стал собирать информацию о его жизни и узнал о тебе.

Эти последние слова Карлоса поселили в ее душе чувство тревоги. Теперь она начинала догадываться, что произошло.

— Продолжай. — Диана сидела и смотрела на него. Жажда убедиться в том, что ее догадки ошибочны, читалась в умоляющем взгляде.

— Джеймс Маршалл ведет двойную жизнь. Он коррумпированный политик. И я желал разоблачить его, но сначала хотел заставить его хорошенько пострадать. — Карлос посмотрел на Диану. — Тебя я выбрал в качестве своего оружия.

Мисс Бантон едва могла пошевелить губами.

— Нет, не может быть! Что ты такое говоришь!..

Карлос вскочил и развел руками.

— Для меня ты была только дочерью человека, которого я ненавидел больше всего на свете, — продолжал он с устрашающей ясностью. — Собранная мною информация о тебе показала, что ты далеко не ангел. И главное, одно твое существование являлось угрозой репутации Джеймса Маршалла. Ведь его моральный облик до сих пор был непогрешим.

— Пожалуйста, скажи, что это не правда! — пробормотала Диана. — Скажи, что это дурной сон.

— Никто не желает чуда больше, чем я, любимая, — клятвенно заверил Карлос. — Я не собирался рассказывать тебе все это. Однако теперь у меня нет выбора. Сейчас ты в шоке, но завтра все для себя решишь. Мне пришлось нанять тебя на роль своей любовницы, чтобы вызвать интерес папарацци к твоей жизни…

Карлос сидел в нескольких метрах от нее, но Диане казалось, что он навис над ней как грозовая туча. Она вскочила и отвернулась, не в силах справиться с нахлынувшими чувствами. Его обаяние все еще манило ее безудержно. И вместе с тем ей хотелось убежать и спрятаться, чтобы защититься от него.

— Как ты мог? — не оборачиваясь, спросила она.

Но он не ответил, а продолжал выкладывать свои признания.

— Я сделал так, чтобы пресса смогла обнаружить родственную связь между тобой и Маршаллом. И намеревался устроить вашу встречу в замке. — В его голосе послышалось неподдельное сожаление. — Но передумал в первый же вечер, так как понял, что моя месть этому человеку может принести тебе страдания. К сожалению, было уже слишком поздно пытаться остановить разогнавшийся механизм до мелочей просчитанной мною мести.

— Слишком поздно? — переспросила Диана. Ее голова раскалывалась от потока незавершенных мыслей, каждая из которых была страшнее предыдущей и заставляла ее чувствовать себя преданной.

— Я пытался предотвратить вашу встречу, поскольку знал, что, услышав твое имя, Маршалл поймет, кто ты. Я уехал на рыбалку только для того, чтобы следить за ним. Но он пересел в другую лодку, и я потерял его из виду. В то утро, пока ты спала, я давал инструкции своим людям, пытаясь скрыть улики твоей родственной связи с Маршаллом. Но оказалось, что дело зашло слишком далеко, и я уже не в силах был контролировать ситуацию…

Теперь ей стало понятно все. Она оказалась его единственным шансом осуществить план мести Маршаллу за смерть сестры. Каким же хладнокровным и расчетливым должен быть его ум, чтобы манипулировать ею, используя словно неодушевленный предмет.

— Неудивительно, что тебе нужно было держать все в тайне от меня, — осуждающе сказала Диана.

— Когда я ближе узнал тебя, то понял, что все делал не правильно.

Да, подумалось ей, он это понял. Но сперва все же привез ее в замок Хоуп и выставил перед Маршаллом, чтобы поймать в конце концов того на крючок. И почему же это понимание посетило его лишь после того, как он переспал с ней? Неужели до этого она была для него просто вещью, ничтожеством, орудием мести?

— Тебе действительно казалось, что деньги, которые ты собирался платить мне за исполнение этой роли, могут компенсировать все, что ты сделал со мной?

— Мне стыдно признать это… Но поначалу я думал именно так.

— Скажи, — попросила Диана, — тебе и сейчас наплевать на меня?

— Нет, это не так.

— Идея с ланчами для «Сайн» тоже принадлежала тебе?

— Да. — Карлос напрягся.

— И я получила контракт, потому что была единственным претендентом. Все шло как по маслу, ведь правда? Скажи честно, это ты нанял свору головорезов, чтобы они разгромили мое помещение, зная, что я не смогу покрыть убытки?

— Ты в своем уме? — Карлос взглянул на нее со злым недоверием. — Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Как раз после того, как я заключила контракт с «Сайн», моя кухня была разграблена и разрушена, а страховые агенты отказались покрыть ущерб. — Диана не верила в его причастность к этому событию, но была слишком возбуждена и готова была обвинять его во всем подряд.

— Ты не имеешь права обвинять меня как за это преступление, так и за то, что попала в финансовую передрягу. Во всем остальном, что случилось с тобой, я действительно виноват.

— О, не беспокойся, — нервно сказала Диана. — Я не виню тебя, все в порядке. Но если бы у меня не было финансовых затруднений, ты бы не заручился моим согласием на исполнение этой роли. Ведь так?

— Я полагал, что деньги в любом случае убедят тебя согласиться на мое предложение.

— Значит, сейчас я должна тебе несколько тысяч. Но из этой суммы ты не получишь ничего, — проговорила Диана и сжала зубы, пытаясь унять сотрясавшую ее дрожь.

— Мне ничего и не надо. Я надеялся, что мы уже закрыли этот вопрос.

— Я так не думаю. Помнишь, перед твоим отъездом в Нью-Йорк я спросила, работаю ли еще на тебя? И ты ответил утвердительно.

Карлос застонал и посмотрел на нее с упреком.

— Если бы я сказал, что наш контракт закончился после выходных в замке Хоуп, ты бы просто ушла от меня. — Он тяжело дышал. — Я надеялся, что справился с угрозой разоблачения твоей родственной связи с Маршалом. Но нужно было время, чтобы установить более тесные отношения с тобой.

— Поэтому ты дважды звонил мне из Нью-Йорка? Ты бываешь так внимателен, когда захочешь, Карлос! — Диана с силой сжала кулаки.

Его строгое лицо стало суровым.

— Я был невероятно зол, когда уезжал.

— После всего содеянного ты еще и злился на меня?

— Ты очень много для меня значишь. Я не хотел тебя терять. Диана отвернулась.

— Я никогда не смогу забыть, что ты использовал меня как орудие мести против моего предполагаемого отца только лишь потому, что у него была связь с твоей сестрой. Поверь, мне жаль, что она погибла. Но, наверное, ты должен был предупредить ее, что не стоит связываться с женатым мужчиной, тем более с таким, как Маршалл.

В комнате воцарилась тишина. Диана не могла себя заставить смотреть на Карлоса.

— Диана…

— На той вечеринке в замке Джеймс Маршалл подошел ко мне. Он сказал, чтобы я держалась от тебя подальше, потому что ты лишь используешь меня в каких-то своих тайных целях, — призналась Диана безжизненным голосом.

— Ты об этом мне не сообщила, — ответил Карлос.

— Я решила, что он был пьян или у тебя с ним не сложились отношения. — Невеселый смех слетел с ее губ. — Интересно, он предупредил меня из жалости или же им двигало отцовское чувство? Хотя в любом случае все, сказанное им о тебе, оказалось чистой правдой.

Произнеся это, Диана заметила, как Карлос съежился, словно она ударила его.

Послышался стук в дверь. Малдонадо подошел, открыл ее и начал говорить со слугой на испанском. Диана отвернулась, чувствуя себя опустошенной.

— Мегги пытается связаться с тобой. Она передала, чтобы ты ей позвонила.

Диана вздрогнула, охваченная страхом. Джудит могла прочитать эту ужасную статью в газете, подумала она.

— О нет! Только не это…

Карлос принес телефон, и она набрала номер. То, что сообщила Мегги, было полной неожиданностью. Оказывается, два дня назад Джудит положили в больницу. Вчера ей сделали операцию на сердце, которая прошла успешно. Диана было ошеломлена.

— Но как такое могло случиться?

— Нам стало известно о дне госпитализации пару недель назад, но Джудит решила не беспокоить тебя. Ей не хотелось, чтобы ты волновалась и приезжала из Дублина ради нее. Она настояла, чтобы я ничего не сообщала тебе, пока не будет известен результат операции, — извиняющимся голосом рассказывала Мегги. — Я не смогла переубедить ее, побоялась нервировать. Диана глубоко вздохнула.

— С ней действительно все в порядке? Минуту спустя она положила трубку. Хорошо, что появилась возможность переключиться на что-то другое от навалившихся на нее проблем. Вдобавок решался сам собой вопрос, что ей теперь делать. Она прямиком поедет домой и навестит Джудит в больнице.

— Что-нибудь случилось? — спросил Карлос. Диана смотрела в окно.

— Джудит сделали плановую операцию на сердце. Я возвращаюсь в Кроссроудс. Опять воцарилась тишина.

— Я бы очень хотел встретиться с твоей приемной матерью.

— Не могу назвать ни одной причины, по которой она хотела бы того же.

Переварив ее ответ, Карлос продолжал:

— Лимузин отвезет тебя в Кроссроудс. Машина доедет туда быстрее, чем поезд, подумала Диана. Она молча вышла из столовой, будто там кроме нее никого не было. Во многих отношениях Карлос действительно перестал для нее существовать. Мужчина, в которого она безумно влюбилась, вдруг превратился в холодного, жестокого и бессердечного чужака. С такой заменой не стоило считаться.

— Дай мне шанс исправиться, — простонал Карлос вдогонку.

Нахмурившись, Диана обернулась и с недоверием посмотрела ему в глаза, читая по ним, насколько велико его усилие сдержаться и не броситься за ней.

И всю дорогу до Кроссроудса обескураженное выражение его смуглого лица стояло у нее перед глазами. Карлос казался таким растерянным, когда они расставались. Но чего он от нее мог после всего ожидать? Да и вообще, что натворила она, связавшись с этим испанцем! Разве ей ничего не было известно о его репутации расчетливого и безжалостного человека? Диана позволила сердцу и телу править разумом и здравым смыслом. А этого делать было нельзя ни в коем случае.

Три недели спустя Диана сидела в приемной врача и гадала, почему тот попросил ее дождаться результатов проведенного анализа. Она всего лишь чувствовала легкое недомогание и откровенно ему рассказала, что недавно перенесла сильное стресс, видимо поэтому желудок стал так реагировать. Когда врач предположил, что она беременна, Диана предложила прочитать в карте о перенесенной ею операции, в большинстве случаев лишающей женщин радостей материнства. Во всем виноват Карлос, из-за него она превратилась в истеричку с плохим пищеварением и исчезнувшим менструальным циклом.

Карлос звонил ей несколько раз, но она просто опускала трубку. Когда же он перестал беспокоить ее звонками, она была благодарна бывшему возлюбленному за то, что он понял ее намек. Но Диана сильно разозлилась, узнав, что Карлос навещал Джудит в больнице. Старушка была без ума от него и назвала Карлоса очаровательным. Жаль, что она не имела ни малейшего понятия о том, что произошло между этим мужчиной и ее приемной дочерью.

И все же жизнь вдалеке от Карлоса была черна, словно кто-то украл с неба солнце. Но ведь раньше она как-то могла обходиться без него. Да и знакомы они были только пару месяцев. Диана часто напоминала себе, как безжалостно он использовал ее. Но чувства утраты, пустоты и печали с каждым днем становились все глубже.

— Мисс Бантон… — Ее вызвали в кабинет.

— Три года назад вас оповестили, что скорее всего вы не сможете зачать и выносить ребенка. Но иногда врачи перестраховываются, особенно в спорных случаях. — Доктор Флеминг мягко смотрел на нее из-за толстых линз очков. — Вероятно, послеоперационный период протекал без осложнений и восстановление поврежденных органов прошло успешнее, чем предполагалось. Итак, вы беременны, мисс Бантон.

Диана заморгала и беспомощно опустилась на стул.

— Извините?

— У вас родится ребенок, правда, срок еще совсем маленький.

Диана продолжала смотреть на врача, не веря своим ушам. Сначала она решила, что это жестокая шутка, но, поняв всю абсурдность такой мысли, позволила маленькому огоньку надежды затеплиться в своем сердце. Голова закружилась.

— Для вас, как я понимаю, это незапланированное событие, — продолжал доктор с сожалением.

— Для меня это не незапланированное событие. Это чудо, — просто сказала Диана.

Пятнадцать минут спустя, в пол-уха выслушав разглагольствования Флеминга о том, что, мол, он не думает, будто ее беременность относится к разряду чудес, Диана вылетела из больницы, словно на крыльях. Она пошла вниз по улице в ближайший магазин товаров для детей. Диана смотрела на крохотную одежду благоговейными глазами, восхищаясь колясками, любуясь забавными игрушками.

Карлос помог ей забеременеть. Он разбил ее сердце, но что это значило в сравнении с будущим появлением ребенка! Маленького мальчика или девочки — ей это было все равно, у нее не было предпочтения.

Диана купила книгу для беременных. Ребенок Карлоса… Она тут же отогнала болезненную мысль. Это ее ребенок! О Карлосе и говорить нечего. По крайней мере, хоть в чем-то он оказался полезен.

На газетном киоске она заметила надпись, рекламирующую утренние газеты: «Бесславный конец карьеры Маршалла». Это не было сюрпризом. Последние недели имя Джеймса Маршалла встречалось почти во всех газетах. В течение первых дней после известия о существовании Дианы на этого человека посыпались куда более серьезные обвинения. Ему инкриминировали взяточничество, получение крупных сумм от бизнесменов с подозрительной репутацией в обмен на использование его влияния в интересах криминальных структур. Когда это подтвердилось, самые страстные сторонники Маршалла замолчали и конец его политической карьеры стал неизбежен.

Диана почувствовала, как в ней зашевелилась жалость к отцу, которого она никогда не знала. Но зачем думать о человеке, которому она никогда не была нужна? Хотя, кроме нее и ее сестры, у него не было больше детей. Винил ли он дочь в своем крахе? Или был равнодушен и совсем не нуждался в ней сейчас, так же как и при ее рождении? И хотела ли она сама по-настоящему с ним сблизиться? С этим ужасным человеком, которого Карлос подозревал в том, что тот бросил его сестру умирать в обломках машины, только лишь чтобы спасти свою репутацию…

По дороге в Кроссроудс Диана думала о «Поставках Бантон» и лицо ее хмурилось. Во время ее отсутствия несколько человек из ее команды нашли себе другое место работы. Она бы не, отказалась, если бы ей поступило предложение обслужить несколько частных вечеринок. Уверенности в том, что ее бизнес и дальше будет процветать, теперь не было и в помине.

Размышляя об этом, Диана смутилась, представив, что клиенты будут пялиться на нее, как на какое-нибудь Лохнесское чудовище. Она будет обслуживать их, а ее наниматели станут рассказывать своим гостям, что именно эта женщина и есть незаконнорожденная дочь Джеймса Маршалла, а заодно и брошенная любовница испанского магната, с успехом развернувшего по всему миру свой бизнес.

Теперь же, когда она узнала, что беременна, единственным выходом из положения был поиск новой работы. Ей не терпелось начать выплачивать Карлосу деньги, которые она приняла, прежде чем узнала, для какой цели тот нанял ее. Диана осознавала, что не сможет жить спокойно, пока не начнет выплачивать этот долг.

Мисс Бантон сидела в гостиной и разбирала почту, когда ей в руки попало письмо из компании, которой она выплачивала заклад за Кроссроудс. Девушка открыла конверт и удивилась. Там лежал чек, выписанный на ту же сумму, которую она вносила в последний раз. Позвонив в банк, она узнала, почему этот платеж был ей возвращен. Оказалось, что на день поступления ее чека заклад уже был полностью оплачен.

Диана молча положила трубку, понимая, что только Карлос мог совершить такой экстраординарный жест. Ярость охватила ее. Значит, Малдонадо до сих пор верил, что может просто купить ее? Что ж, скоро она разубедит его в этом. Она ничего от него не ждала, тем более его проклятых денег. Теперь ей предстоит платить ему до конца ее дней. Намереваясь сказать все это ему в лицо, Диана надела обтягивающее красное платье, которое всегда будило в ней воинственный дух, и высоко заколола волосы. Не успела она сказать Мегги, что собирается поехать в Дублин, как в дверь позвонили.

— Где мой красный ковер? — спросил Флэш, стоя в дверях. Растрепанные светлые волосы блестели на солнце, зеленые глаза с наслаждением созерцали произведенный на нее эффект. За его золотистой машиной стояла еще одна, в которой сидели охранники.

Прошло пять месяцев с того времени, как они виделись, два — с тех пор, как разговаривали по телефону. Долю секунды Диана колебалась, но потом бросилась в его объятия. На глаза навернулись слезы. Он отодвинул ее, взгляд стал суровым.

— Почему ты всегда подбираешь ублюдков?

— Извини, не поняла? — спросила она, когда Флэш прошел в гостиную с уверенностью человека, всегда жившего здесь.

— Я могу быть на другом конце света, но всегда читаю наши газеты, — сухо пояснил он. — Ты мне ни разу не позвонила, хотя здесь творился сплошной кошмар. То ты в бриллиантах с этим мафиози, то у тебя отец из ада… Какая-то мерзкая политика! Как низко ты можешь пасть. И в конце концов тебя бросают.

Диана гордо подняла голову.

— Позволь, но это я его бросила. Флэш сел. Черная футболка и джинсы подчеркивали его худощавую фигуру. Он ободряюще улыбнулся.

— Это позволяет мне чувствовать себя намного лучше. А где Джудит?

Пока она объясняла, в чем дело, Флэш, который не мог усидеть спокойно на одном месте и десяти секунд, подошел к столу, взял оттуда толстую книгу и состроил уморительную гримасу.

— Кто это читает?

Диана покраснела. Это была ее книга для беременных.

— Зачем ты штудируешь этот бред? Только расстраиваешь себя, — непонимающе спросил Флэш. — Я думал, ты давно прошла через это.

Она почти собралась оставить без ответа его тираду, но в последний момент решилась и рассказала правду.

Молодой человек прикрыл рукой глаза и выругался.

— Среди такого количества горя должно же быть хоть что-то хорошее!

— Что ж здесь хорошего? Это катастрофа! — зло бросил он.

Час спустя он уже знал все подробности, вплоть до того факта, что перед самым его приездом она собиралась в Дублин.

— Тогда я тебя подвезу. — Флэш улыбнулся, и Диана крайне удивилась такому предложению. В его глазах горел огонек зловещего удовольствия. — А после того как ты скажешь своему мафиози, что он может отдыхать, мы пойдем и отпразднуем это событие.

Десять минут спустя она, закинув сумку, уже сидела в машине. Мотор взревел, и автомобиль помчался по дороге.

Загрузка...