Глава 5

Где-то я слышала, что мужчины подобны вину, которое, как известно, делают из виноградного сока. Но прежде чем вино станет пригодным к употреблению его за обедом, женщины старательно топчут виноград, а потом выдерживают выжатый сок в бочках, где сп бродит и созревает. Лично мне импонирует долгий процесс отжима.

Из дневника Брианны Морленд

Под пронзительным взглядом Купера Брианна оцепенела, утратив способность двигаться и дышать. На мгновение ей живо представилось, как нелепо она выглядит со стороны в спущенных до колен штанах, задранном свитере и крохотных трусиках, едва прикрывающих ее тело…

В голубых глазах Купера вспыхнул дьявольский огонь. И тотчас же где-то в ее чреве закрутился горячий колобок. Ничего подобного Брианна прежде не испытывала.

Вероятно, она просто бредила после пережитого за день. Попытка натянуть па бедра джинсы ни к чему не привела, ослабевшие руки не слушались, заскорузлые штанины не поддавались. В отчаянии Брианна стала подпрыгивать и, наступив каблуком на край одной из них, чуть было не растянулась на полу. Купер вовремя подхватил ее. Он зловеще усмехнулся и легонько толкнул Брианну ладонью в грудь. Она охнула и повалилась на диван. Розовый вибратор в очередной раз выпал у нее из кармана и подкатился к ногам Купера.

Воспользовавшись его секундным замешательством, Брианна попыталась вскочить с дивана, но была остановлена грозным окриком:

— Лежать!

Командовать собой она никому не позволяла, а потому раздвинула ноги, намереваясь двинуть Куперу ступней в его причинное место. Разгадав ее маневр, он расхохотался, и лишь тогда Брианна поняла, что в спущенных до колен джинсах даже не сумела бы дотянуться до него. Купер присел возле нее на корточки и сказал, положив ей руку на бедро:

— Сдавайся, принцесса!

— Никогда! — задрав нос, заявила она.

Без особого труда придержав ее левой рукой, Купер правой дотянулся до фаллоимитатора и поднял его с пола. Бананоподобная розовая безделица вызывающе сверкала и переливалась.

— Никогда не говори «никогда»! — ухмыльнулся он, изображая черта, предвкушающего садистское наслаждение от пытки грешницы, попавшей ему в лапы. — Эта штуковина слишком часто появляется в самый неподходящий момент. Не пора ли тебе признаться, что она принадлежит тебе?

— Нет! — взвизгнула Брианна. — Это не мое!

— Сомневаюсь… Ведь совсем недавно ты сжимала его в руке, как малыш свою любимую игрушку. — Легким движением пальцев Купер включил вибратор.

Его жужжание едва не лишило Брианну остатков разума.

— Прибор готов к употреблению, — констатировал Купер и многозначительно помахал забавной вещицей у Брианны перед носом.

— Прекрасно! — воскликнула она, пытаясь встать. — Тогда засунь его себе сам знаешь куда!

— О нет! — Купер покачал головой. — Как истинный джентльмен, я уступаю эту возможность леди.

Он бросил вибратор на диван и, пока тот с урчанием терся о гладкую кожу, рывком стащил с Брианны мокрые джинсы до щиколоток. Оставить ее совсем без штанов ему помешали сапоги. В его взгляде Брианна прочитала животную страсть и сомлела от охватившего ее жара. Противиться вожделению, вызванному его колоссальной сексуальной энергией, она не могла. Желание сковало ее волю.

— Вот, оказывается, для чего здесь могут пригодиться сапоги на высоких каблуках, — пробормотал Купер, продолжая раздевать ее.

Тупо уставившись на его макушку, Брианна вспомнила, что впившиеся в преддверие ее лона крохотные трусики были куплены два дня назад ради ублажения негодяя Дина. Но оценить их достоинства довелось не ему, а совершенно чужому мужчине, который без ее разрешения пытался овладеть ею в ее «медовый месяц». Испытывая невероятную слабость, Брианна пролепетала:

— Будь у меня достаточно сил, я бы надрала тебе задницу!

— Еще успеешь, как-нибудь в другой раз, — сказал Купер, пытаясь развязать заиндевевшие шнурки. — А ты принарядилась перед поездкой сюда!

Брианна прихорашивалась главным образом ради собственного удовольствия, чтобы чувствовать себя привлекательной и желанной. Однако растолковывать это Куперу она не стала, сочтя несвоевременным. Какой прок спорить с мужчиной, когда лежишь па диване со спущенными до щиколоток штанами, а рядом с тобой прыгает включенный фаллоимитатор, напоминая своим жужжанием о том, что твои трусики практически ничего не прикрывают! Брианна одернула свитер, села и принялась развязывать шнурки на сапоге.

Тем временем Купер с завидной сноровкой уже почти расшнуровал другой. Его склоненная голова едва не касалась ее бедра, но его сосредоточенный взгляд был устремлен только на сапог, а не на ту часть ее тела, которую прикрывал увлажнившийся лоскут. Наконец он разул Брианну, мгновенно стащил с нее джинсы и неожиданно встал и повернулся лицом к камину.

Проворно натянув рейтузы, пока он любовался рубиновыми угольями, Брианна сказала:

— Однако уже поздно…

Купер ничего не ответил, но, когда она поднялась с дивана, обернулся, окинул ее взглядом с головы до ног и спросил:

— Ты желаешь спать в этой теплой комнате или в холодном номере? Там тоже можно развести огонь в камине.

Брианна заметила, что у него подергивается левое веко, а на скулах ходят желваки. Жужжащий вибратор мешал ей собраться с мыслями, окружающая темнота внушала страх. Издав утомленный стон, она потянулась к вибратору, чтобы выключить его, но Купер упредил ее.

— Берегите его, — с улыбкой произнес он, передавая ей игрушку. — Вдруг пригодится!

Она сделала большие глаза, но прибор все-таки взяла, на всякий случай.

— Приятных снов, — многозначительно промолвил Купер и направился к лестнице.

— Подождите! — окликнула его Брианна. Он обернулся, и она выпалила: — Мы не можем оба остаться в этом доме.

Купер недоуменно вскинул брови.

— Я полагаю, что покинуть его должны вы!

— Это почему же?

— Хотя бы потому, что у меня был паршивый день.

— Послушай, принцесса! У меня весь этот год выдался паршивым, но я, как видишь, не дергаюсь. Может, ты рискнешь и попытаешься добраться в такую погоду до города? Не испугаешься ни волков, пи медведей, ни мороза?

— Но я подумала, что…

— Что на это соглашусь я? Ну уж дудки! Я первым прибыл сюда и вправе здесь остаться.

— Да уж! Вы совсем не похожи на джентльмена! Купер расхохотался:

— Откуда им взяться в такой глуши, да еще во время небывалой снежной бури? Что им здесь делать?

По совершенно необъяснимой причине Брианну бросило в жар от этих слов. Определенно у нее ум зашел за разум.

— Вы же понимаете, что добраться до города сейчас невозможно. Снегопад отрезал нас от мира, — продолжал рассуждать вслух Купер. — И добираться до города по сугробам я не собираюсь. И вообще, я никуда отсюда не уйду.

— Я не предполагала, что все так обернется, — тихо сказала Брианна, погрустнев.

— А что поделаешь? Жизнь порой играет нами. Так вы воспользуетесь правом выбора места для ночевки или нет?

Брианна не привыкла, чтобы с ней спорили. Во всяком случае, ни четверо ее братьев, ни отец на это не осмеливались. С раннего детства она привыкла самостоятельно добиваться своего. Баловали ее и ухажеры, особенно первый жених, Барри. Даже Дин, этот отъявленный негодяй и подлый предатель, не смел ей перечить. Впрочем, возможно, он просто не желал тратить на это время, слишком занятый своими делами.

Вот почему она прикусила язык, получив отпор от этого странного мужчины, имевшего наглость еще и учить ее уму-разуму.

— Спокойной ночи, принцесса, — повторил Купер. Брианну охватил неосознанный страх. Как это она останется на ночь в гостиной одна?

— Постойте! — вырвалось у нее. Купер замер в дверях и обернулся:

— В чем дело?

Брианна раскрыла было рот, но нужные слова застряли в горле.

— Так, пустяки! — Она легла на диван, словно бы ничего особенного не произошло. Но он, очевидно, что-то заподозрив по ее напряженной позе, с тяжелым вздохом спросил:

— Ты в этом уверена, принцесса?

Брианна молчала, обуреваемая сомнениями. Оставшись одна, она неминуемо очутится в иллюзорном мире привидений, койотов, медведей и пауков. А в обществе Купера ее охватят опасения другого сорта! Но может быть, ей не следует плохо думать о человеке, который помог ей в трудную минуту и ни разу ни в чем не упрекнул.

Конечно, относиться к нему как к брату было бы неосмотрительно, тем более что он и сам не претендовал на это. Но пока ему еще ни разу даже в голову не пришло воспользоваться ее незащищенностью.

— Ты не спишь, Брианна? — спросил Купер. — Тебе нездоровится?

Как ни странно, ей было приятно услышать от него свое имя. Она встрепенулась и ответила:

— Нет, все в порядке! Я чувствую себя прекрасно.

— В самом деле?

— Разумеется! Все о’кей. Так что не волнуйтесь за меня и вообще лучше забудьте обо мне! Я-то уж точно о вас не вспомню! — солгала она, к своему стыду.

Купер смерил ее долгим испытующим взглядом и вдруг мягкой кошачьей походкой стал приближаться, демонстрируя всем своим обликом решимость отучить ее врать умудренным опытом, зрелым мужчинам. Под его взглядом Брианна сжалась в комок, словно мышонок, увидевший голодного кота, возомнившего себя царем зверей. Любая другая женщина давно бы уже сдалась, но только не она, потому что с человеческими особями противоположного пола Брианна покончила раз и навсегда. Подойдя к ней вплотную, Купер опустился на корточки и стал с интересом рассматривать ее пупок.

Внутренний голос Брианны требовал, чтобы она его оттолкнула. Но слабая плоть умоляла поскорее обнять этого мужчину и поцеловать.

— Значит, ты ни разу даже не вспомнишь обо мне? — проворковал он, парализуя ее мозг бархатными интонациями.

Брианна постаралась улыбнуться, но была слишком измучена, поэтому улыбка получилась весьма кислой и неубедительной.

— Нет! И не подумаю!

Купер коснулся указательным пальцем жилки в основании ее шеи и шепотом спросил:

— В таком случае почему у тебя участился пульс?

— В самом деле? Очевидно, обыкновенная физиологическая реакция на вредное воздействие окружающей среды! — выпалила Брианна, пытаясь внушить себе, что совершенно равнодушна к его мужскому обаянию. Ведь до того как Купер уселся перед ней на корточки, она чувствовала всего лишь смутное беспокойство и легкий озноб. Но стоило ему дотронуться до нее, как с головы до ног ее охватило вожделение. Боже, что с ней происходит?

— Понятно, — сказал Купер, продолжая водить пальцем по ее шее. — Ты трепещешь от страха.

— Вовсе нет! Чего мне бояться?

— Тогда в чем же причина твоего учащенного сердцебиения?

Проклятие! Она попалась! Брианна подумала и сказала:

— В том, что я продрогла и проголодалась!

— И поэтому твое сердечко бьется, словно птичка, попавшая в силки? — Купер насмешливо ухмыльнулся.

— Естественно! — Брианна передернула плечами.

Она явственно ощущала своими чувствительными сосками его горячее дыхание, отчетливо различала насмешливые искорки в его синих глазах, потемневших от страсти. А когда его большая теплая ладонь легла на ее плечо, по телу Брианны разлился жар. А ведь он всего лишь пытался согреть ее, словно старший брат или отец.

— Тебе все еще зябко? — спросил Купер.

— Нет, я согрелась. Благодарю, — выдохнула она.

— Не за что, всегда к твоим услугам. Однако сердечко по-прежнему частит. С чего бы это, принцесса?

— Понятия не имею, — севшим голосом ответила Брианна.

— А я догадываюсь, — многозначительно произнес он. — Ты встревожена тем, что мы найдем легкий и простой выход из создавшегося стесненного положения.

— Любопытно, какой же?

— Вместе согреемся возле камина.

— Вы ляжете на пол, а я — на диван? Я угадала?

— Нет! — покачал головой Купер.

Брианна стиснула ноги, обхватила плечи руками, пытаясь прикрыть торчащие соски, и с дрожью в голосе сказала:

— Мы совершенно чужие люди. Я не имею обыкновения спать с незнакомыми мужчинами. И вообще, я должна была лечь в эту ночь в постель со своим законным мужем!

— Но мужа нет! — Купер развел руками.

— Спокойной ночи! — прошипела Брианна.

— Кстати, в вашей сумочке, случайно, нет ничего съедобного? — деловито поинтересовался Купер, с надеждой глядя па ее дорожную сумку. — Неплохо бы заморить червячка!

— Нет! — отрезала Брианна. — Ведь вы пили горячий шоколад!

— Да, пил. Там еще немного осталось, — сказал он, взял свою чашку и вышел, хлопнув дверью.

Брианна издала тоскливый стон и рухнула на диван, раскинув руки в стороны. Этот мужчина не только обладал мощным потенциалом, но еще и чересчур много о себе воображал. От его высокомерного поведения она едва не расплакалась. Но при этом в нем было кое-что еще, нечто такое, о чем ей было страшно даже подумать. Брианна свернулась калачиком и уставилась на язычки пламени в очаге. Веки у нее отяжелели.

Но вместе с расслаблением пришли отчетливые воспоминания о событиях минувшего дня, включая позорную сцену в церкви. Почему она не предусмотрела, что Дин может и не явиться на церемонию бракосочетания? Куда подевалось ее хваленое чутье? Почему подвела женская интуиция? Почему ее внутренний голос молчал?

С Дином она познакомилась на работе. Он заглянул в их офис по какому-то пустяковому вопросу и покорил ее своей улыбкой. Со временем Брианну стала раздражать его манера глупо ухмыляться и мурлыкать мелодии своего кумира Элвиса Пресли даже в малоподходящих для этого ситуациях. К примеру, в процессе совокупления, причем в извращенной форме, чему Брианна не находила в себе мужества противиться, хотя и понимала, что идти на поводу у мужчины чрезвычайно опасно. Сердце подсказывало ей, что Дин изображает пылкого влюбленного ради забавы, но рассудок ее временно помутился от умопомрачительных оргазмов во время их бурных оральных ласк и анальных баталий. Вот и сейчас у нее в голове зазвучал излюбленный мотивчик Дина «Люби меня нежно». Истинно дьявольское наваждение!

Время показало, что их роман был банальной интрижкой, а все его заверения в пылкой любви — бесстыдной ложью извращенца. Теперь, когда все рухнуло, она осталась одна в чужой темной комнате, в углах которой шевелились пугающие тени. Но усталость взяла верх над опасениями, и постепенно Брианна стала расслабляться и погружаться в дрему.

Внезапно раздался громкий треск. С испугу Брианна подпрыгнула и шлепнулась с дивана на пол. Придя в себя, она огляделась по сторонам и расхохоталась, поняв, что напугал ее треск полена в камине. Эхо разнесло отзвуки ее дикого смеха по всему дому. Она снова улеглась на диван и, закрыв глаза, стала внушать себя, что все прекрасно и лучше не бывает…

Что-то подозрительно заскрипело. Брианна покрылась холодным потом и вновь вскочила на ноги. Дверная ручка медленно повернулась.

— Кто там? — хрипло спросила Брианна.

Дверь плавно распахнулась, явив ее вытаращенным глазам мрак прихожей. От ужаса по телу ее поползли мурашки.

— Купер? — прохрипела Брианна. — Это не смешно! Отзовитесь!

Но вместо Купера из темноты материализовалась миниатюрная блондинка лет двадцати, которая с ангельской улыбочкой пролепетала:

— Извините. Я вас не разбудила?

Да разве уснешь в этом сумасшедшем доме, населенном привидениями?

— Я не спала, — буркнула Брианна.

— Тем лучше! Меня зовут Шелли, я повариха. Позвольте забрать чашечки из-под горячего шоколада, которые вам принес Данте. —Девушка подошла к камину, намереваясь погреть озябшие руки. — Я успела продрогнуть, пока шла сюда из кухни, — рассмеявшись, мелодично сказала она. — Ну и погодка, однако! Настоящее светопреставление! — Она была одета, как лишь теперь заметила Брианна, в темные джинсы и пушистый белый свитер. Волосы у нее были стянуты в хвостик. — Ох, простите! Я же не поздравила вас с благополучным прибытием! Добро пожаловать! И приятного вам отдыха в пашем пансионате.

Ее светящиеся искренней радостью глаза и честное выражение лица заставили Брианну проглотить рвавшуюся наружу возмущенную тираду и промурлыкать, натянуто улыбаясь:

— Благодарю вас, Шелли. Вы очень любезны. Повариха вздохнула, взяла со столика чашку и поинтересовалась:

— Вы собираетесь провести здесь свой медовый месяц?

Улыбка сползла с физиономии Брианны.

— Да, в одиночестве.

— Неужели? — Блондинка вытаращила глаза. — Значит, ваша свадьба не состоялась?

— Можно выразиться и так, — сказала Брианна.

— Я вам сочувствую. А теперь вдобавок еще и эта метель…

— Пока вы не объявились здесь, мне казалось, что все это происходит со мной в дурном сне!

— Бедняжка! Ваше сердце, должно быть, разбито?

Девушка подсела на край дивана и горестно покачала головой. Как ни странно, эти слова не причинили Брианне боли. Она бессильно плюхнулась на диван и прошептала:

— Нет, мое сердце не разбито, хотя и ноет, как будто на него наступили. Это со временем пройдет.

— Вот и чудесно! Тогда вам надо назло этому обманщику всласть повеселиться здесь! И для этого наличие мужчины не обязательно. Верно? — Шелли захихикала. — Так, во всяком случае, говаривала моя мамочка. Лично у меня в этом плане большого опыта пока нет, но я тоже так считаю.

Обескураженная тем, как запросто повариха предлагает ей бескорыстную девичью дружбу, Брианна растерянно молчала. Среди ее коллег по работе и подруг не было лесбиянок.

— Даже и не знаю, зачем я примчалась сюда одна. Это ведь так глупо! Похоже, я сошла с ума, — пробормотала она.

— Ах, не наговаривайте на себя, ради Бога! Вы не пожалеете, что приехали к нам, это я вам обещаю. Когда-нибудь вы познакомитесь с другим мужчиной, достойным вас.

— Вашими устами да мед бы пить! — сказала Брианна, горестно вздохнув. — Вы не знаете, где можно взять теплое одеяло?

— Не волнуйтесь, я вам его принесу. Но сначала мы с вами пройдем в столовую.

Бродить в потемках по пустому незнакомому долгу? Нет уж, увольте!

— Спасибо, Шелли, но я лучше подожду вас здесь.

— Я вас понимаю, — с улыбкой промолвила блондинка. — Я тоже страшно перепугалась, когда впервые попала в этот дом.

— А теперь вы уже к нему привыкли? Шелли зябко поежилась.

— Да, почти… Впрочем, этой ночью нам всем чуточку страшно, — с вялой улыбкой добавила она и грустно вздохнула.

— Всем? Как вас понимать?

— Ну, мне и другим работникам пансионата.

— И много вас здесь?

— Всего пятеро. Я, Лариана, Патрик, Эдвард и Данте. Вы с ним уже познакомились. — Она отвернулась и мечтательно вздохнула.

Как может это невинное ангельское создание вздыхать по такому чудовищу? Старший лакей ей явно не пара. Впрочем, напомнила себе Брианна, любовь зла…

— Он вас напугал, наверное? — сказала повариха и расхохоталась. — Внешность у Данте действительно жутковатая.

— Да, пожалуй, — согласилась Брианна. — Я представляла себе распорядителя солидного заведения несколько иначе.

— Данте неразговорчив, но умен и остер на язык. Порой он даже становится забавным. Лично мне он кажется чрезвычайно сексуальным. А вам?

Поставленная этим вопросом в тупик, Брианна пролепетала:

— Мы с ним особенно и не общались. Я даже не сумела хорошенько разглядеть его в потемках.

— Простите меня за бестактность! — смущенно воскликнула Шелли. — Я всегда нервничаю, когда в доме отключают электричество, и начинаю болтать глупости. Пожалуй, мне лучше вернуться на кухню, пока не пришел шеф. Он у нас очень строгий.

— Кстати, а где сейчас ваш управляющий? — спросила Брианна.

— Эдвард? — Шелли пожала плечами. — А Бог его знает! Если вам еще что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Между прочим, у нас имеются такие услуги, как восточный массаж и грязевая терапия. Рекомендую воспользоваться, очень успокаивает.

— Спасибо за совет, обязательно приму грязевую ванну, только как-нибудь в другой раз, — ответила Брианна, содрогнувшись от одной лишь мысли о том, чтобы залезть в мутную зловонную жижу по горло и лежать в ней.

— А как вы относитесь к ароматерапии? У нас чудесный набор целебных масел! Очень оживляет! Если захотите, можете поплавать при свечах в бассейне. Да, чуть было не забыла! Я ведь могу устроить вам отличный ужин из крабов и омаров, когда включат электричество. А как только наладят телефонную связь, я могу заказать для вас прогулку на вертолете. Сейчас же еще раз приглашаю вас пройти со мной в столовую, там в наличии свечи и еда. Ну, пошли же, я ведь вижу, что вы голодны! В животе у Брианны заурчало.

— А Эдвард придет туда? — спросила она.

— А кто его знает! — побарабанив пальцем по чашке, сказала повариха. — В это время суток его трудно разыскать.

Брианна уже почти согрелась во время разговора, холодными оставались у нее только ноги. Надевать снова мокрые сапоги на высоких каблуках ей не хотелось. Она спросила:

— Как получилось, что я не заметила никого из обслуживающего персонала, когда прибыла сюда?

— Это недоразумение. Извините, ради Бога! Настоятельно советую вам поесть, это вас успокоит. А утром все наладится. — Шелли услужливо распахнула дверь.

Брианна с опаской посмотрела на темный коридор. Никакого доброго волшебника, способного одним мановением руки развеять все ее сомнения и дурные воспоминания, во мраке видно не было. Повариха снова стала ее уговаривать:

— Ну, смелее же! Там нас, наверное, уже заждался другой наш гость, Купер. Я столкнулась с ним на лестнице и направила его в столовую.

У Брианны перехватило горло и затряслись поджилки.

— О Боже! Этого мне только недоставало, — прошептала она.

— Вы с ним знакомы? Он душка, правда?

— Я больше не интересуюсь мужчинами! Я зареклась иметь с ними дело! — прошипела Брианна.

— Вы католичка? — сочувственно спросила повариха.

— Нет, — покачала головой Брианна. — Я пошутила, простите. А если честно, то я просто обнаружила, что плохо разбираюсь в мужчинах, и решила сделать паузу, пока не пойму их лучше.

— Очень жаль, он классный парень. Очень импозантный.

Импозантный? Это еще ничего не говорит о таком скверном парне, как Купер Скотт. Скорее, его следовало назвать испорченным и сексуальным, этого мускулистого самца, одно только упоминание о котором приводило ее в экстаз. Нет, определенно, добром это для нее не кончится…

Брианне стало жарко.

Загрузка...