Когда они вернулись домой, Мириам чувствовала приятную усталость. В целом прогулка ей понравилась, несмотря на пару неприятных инцидентов в начале. Джереми развлекал ее смешными историями, рассказывал о своей студенческой жизни и не забывал ухаживать. Он умел быть милым и обходительным, когда хотел.
— Устала? — спросил он, как только они зашли в дом.
— Есть немного.
— Тебе не помешает прилечь. Иди наверх, отдохни.
— А ты чем будешь заниматься?
— Поработаю за компьютером. Сделаю пару звонков. Одним словом, найду, чем заняться.
— Тогда ужин за мной, договорились? Хватит, ты и так целый день за мной ухаживаешь. Теперь моя очередь.
Он открыто улыбнулся.
— Отлично, договорились.
Мириам поднялась наверх и первым делом подошла к телефону. Так она и думала, несколько пропущенных звонков, и все от Идэн. Мириам набрала ее номер.
— Привет.
— Мириам, куда ты пропала? Ты понимаешь, что я тут с ума схожу от беспокойства? Ты почему не отвечала на мои звонки? — набросилась на Мириам подруга.
— Перестань тараторить, со мной все в порядке.
— С ней, видите ли, все в порядке! Это не ответ! Почему мне не позвонила и не сказала, как добралась? Я всю ночь не спала!
Мириам не стала интриговать Идэн и рассказала о своих приключениях. Она говорила и поймала себя на мысли, что уже давно так открыто и спокойно ничего не рассказывала подруге. Всегда было нечто такое, что следовало скрывать.
— Идэн, тебе бы Курт непременно понравился. Твой тип мужчины, точно говорю.
— Ты мне зубы не заговаривай! В данный момент ты находишься рядом с ним, а не я. И к тому же у меня роман, не забывай. Хотя… если Курт и правда так хорош, как ты говоришь, я бы, пожалуй, попробовала.
— Идэн, я не говорила, что Курт хорош. Обычный мужчина. — Мириам лукавила и осознавала это. Она тянула время. Ей не хотелось спрашивать Идэн о муже. — Красивый, высокий, по всей видимости обеспеченный. Но чтобы ахать и охать… Нет, это не по мне.
Идэн театрально вздохнула в трубку.
— Ну, как знаешь, подруга. А я думаю, что не стоит упускать шанс.
— Идэн, о каком шансе ты говоришь? Я тебя не понимаю.
— О таком! Не зря же умные люди заметили, что клин клином вышибается. Вот и займись этим!
— Ты предлагаешь мне закрутить с Джереми роман?
— Свят, свят, свят! Неужели ты прозрела?
От наглости и беспардонности подруги Мириам на какое-то мгновение растерялась и не сразу нашлась, что сказать.
— Ты понимаешь, что говоришь? Роман! Выдумала тоже! Милая, неужели ты думаешь, что я способна закрутить роман с человеком, которого знаю меньше суток?! — вспылила она. Хотя, наверное, Мириам стоило злиться не на Идэн, а на себя. Ведь она была права. Впервые за долгие годы Мириам обратила внимание на другого мужчину. — Я беременна и по-прежнему замужем!
— Последнее недолго исправить, — последовал незамедлительный ответ.
Мириам шумно вздохнула.
— Идэн, не все так просто… Дэвид объявлялся? — после некоторой паузы отважилась спросить она.
— А как же! Сегодня утром. Пришел, молча осмотрел мою квартиру, удостоверился, что тебя здесь нет, и ушел.
— И все?
— И все.
То, что она услышала, ей не понравилось. Это было очень похоже на Дэвида. Он даже не потребовал объяснения у Идэн, хотя точно знал, что она помогла ей уехать. Он знал и ничего не предпринял.
— Он что-нибудь говорил?
— Ничего. Представляешь, даже не поздоровался. Но, что я хочу сказать, вид у него был нездоровый. Мне кажется, он не спал всю ночь.
Вскоре они попрощались, и Мириам пообещала, что теперь всегда будет иметь при себе телефон, а Идэн обязательно с ней свяжется, если что-то изменится.
После разговора с подругой Мириам стало не по себе. Если разобраться, она сбежала от собственного мужа. Она не строила иллюзий по поводу Дэвида. Но ей до сих пор не верилось, что он может причинить ей зло.
По-своему, но Дэвид любил ее. Она это знала, чувствовала. Мириам вспомнились те ночи, когда после любовных ласк он укладывал ее голову к себе на плечо и шептал: «Мириам, девочка моя, ты самое дорогое, что у меня есть. И я люблю тебя. Я не могу без тебя… Понимаешь, не могу…»
Сначала ей безумно нравился его шепот, его признания. Она растворялась в его ласках, закрывала глаза и желала только одного — лежать на его плече целую вечность, чувствовать под своей ладошкой его бьющееся сердце, ловить его дыхание. В те минуты ей ничего больше не требовалось. Она была счастлива, безмерно счастлива.
И даже не заметила, когда их семейная жизнь пошла под откос.
Мириам поспала пару часов и, когда проснулась, чувствовала себя отдохнувшей. Вот и замечательно. Теперь пора спускаться вниз и позаботиться об ужине. В этом доме есть мужчина, которого она обещала накормить.
Джереми Мириам обнаружила на веранде. Он что-то быстро набирал на клавиатуре ноутбука и был полностью погружен в работу.
Она встала за его спиной и негромко кашлянула.
— Не помешала?
— О, привет! Ты уже проснулась? Который час? — Джереми бросил в ее сторону беглый взгляд и стал сворачивать программу.
— Почти восемь.
— Ничего себе! Я и не заметил, как время пролетело! Увлекся.
— Бывает иногда. Я приготовила ужин, прошу к столу.
— Уже? Быстро.
За ужином Джереми, не переставая, расхваливал кулинарные способности Мириам, а она, признаться, наслаждалась его обществом, да и вечером в целом. На душе было спокойно.
Вечер был теплый, и они решили посидеть на веранде. Джереми предложил съездить в город, развлечься, но Мириам отказалась.
— Ты можешь съездить и один. Ты не обязан развлекать меня, — сказала она ради приличия. На самом деле Мириам сейчас не хотелось оставаться одной. Странное дело, но чем больше времени она проводила в обществе Курта, тем спокойнее себя чувствовала.
— Нет, я останусь с тобой, — улыбнулся он, и Мириам почувствовала, как ее сердце радостно встрепенулось.
Сегодня Мириам не хотелось думать, почему и зачем она так реагирует на этого мужчину. Ей вообще не хотелось ни о чем думать. Она наслаждалась вечером, и этого было достаточно.
Джереми откуда-то извлек теплый плед и укрыл им ноги Мириам. Она покраснела, попыталась протестовать, но он решительно отверг все ее попытки.
— Это иллюзии, что ночи теплые. На самом деле не успеешь заметить, как простынешь. А тебе необходимо себя беречь.
Последнее предложение он проговорил глуше.
Спорить она не стала. Чего скрывать, ей была приятна его забота. Она откинулась на спинку кресла-качалки.
Джереми скрылся в доме и появился оттуда с бокалом вина. Мириам он принес стакан апельсинового сока.
Это был один из тех вечеров, когда слова лишние. Они молча сидели и наслаждались обществом друг друга. Мириам иногда бросала на Джереми взгляд из-под опущенных ресниц.
— Джереми, — позвала она. Он повернул голову в ее сторону. — А у тебя есть какие-то предположения, кто мог напасть на тебя вчера днем?
Этот вопрос немало занимал Мириам, но она все не решалась его задать раньше.
Джереми сжал губы.
— Нет, — спокойно ответил он, — понятия не имею.
Они оба знали, что он соврал. Мириам стало обидно. В глубине души она понимала, что не имеет права обижаться. Но ее все равно задела его ложь. В конце концов, она же не просила выдавать ей какие-то секреты! И раз уж они оказались под одной крышей, она должна подумать и о своей безопасности. Где гарантии, что люди, преследующие Джереми, не проберутся к нему в дом?
Мириам поднялась.
— Время уже позднее, пойду спать, — не без вызова бросила она.
Он наигранно приподнял брови и демонстративно посмотрел на часы.
— А я рассчитывал, что ты еще немного посидишь со мной, — медленно, почти вальяжно проговорил он.
— Нет. Я хочу спать.
Курт тоже поднялся и встал рядом с ней. Мириам была невысокого роста, а сейчас почувствовала себя совсем крошечной.
В голове промелькнула мысль, что за такой широкой спиной женщина должна чувствовать себя спокойно. Вот нелепица! Это, наверное, особенность психики, присущая только женщинам: даже если рядом с ними находится малознакомый мужчина, они невольно начинают считать его своим. Он делает им пару-тройку комплиментов, и они воображают, что теперь он непременно забудет других женщин и, как благородный рыцарь из полулегендарной эпохи Средневековья, будет поклоняться прекрасной даме, то есть ей.
Так произошло и с Мириам. Ей не понравилась мысль, что где-то в Лондоне его может ждать любимая женщина. Если это так, то почему он сидит с ней на веранде да еще и пытается ухаживать?! Мириам сделала попытку обойти Курта.
Но не тут-то было.
— Мириам, ты чего разозлилась? Я обидел тебя?
— С чего ты взял? Я просто иду спать.
— И даже не пожелаешь мне спокойной ночи?
— Спокойной ночи. — Она сделала еще одну попытку обойти его.
— Нет, так дело не пойдет, — заметил он, притянув ее к себе.
У Мириам была возможность упереться руками в его грудь, запротестовать, потребовать, чтобы он оставил ее в покое и не смел прикасаться. Но ничего подобного она не сделала.
Вместо этого она замерла в ожидании продолжения.
И оно не заставило себя ждать.
Когда Курт склонил голову и медленно приблизил ее лицо, она пыталась себя убедить, что поцелуй — это естественное продолжение их сегодняшнего общения.
Это просто поцелуй.
И ничего больше.
В конце концов она почти решила разводиться, а значит, она почти свободная женщина! И еще… Еще она хотела знать, почувствует ли она что-то волнующее, если к ней прикоснется другой мужчина, если ее обнимут чужие руки. Проснется ли волнение? Покроется ли ее кожа мурашками? Почувствует ли она знакомую истому?
Джереми приподнял ее лицо. Она ожидала натиска твердых губ, но его не последовало. Он прикоснулся к ней нежно, мягко, почти робко. Его губы пробовали ее на вкус, обводили неровный контур и, казалось, никуда не спешили. Мужские руки скользнули ниже и остановились на талии.
А Мириам стояла и ничего не делала. Не поднимала рук, не выгибала спину, не жаждала почувствовать мужское тепло. Она замерла вместе со временем.
Да, ее ноги задрожали. Она это признавала. Да, ей стало не хватать воздуха. Она и это признавала.
Да, у нее слегка закружилась голова.
И, да, она захотела продолжения.
И это она тоже признавала!
Если бы Курт попытался подмять Мириам под себя, она тотчас убежала бы. А назавтра собрала вещи и уехала бы. Ей не нужна была грубость, она не хотела, чтобы ее покоряли, чтобы ее подчиняли.
Она хотела нежности. Хотела заботы. Хотела легких, но страстных прикосновений. Однажды кто-то ей сказал, что нежность и страсть не совместимы. Ее любовь с Дэвидом была тому подтверждением. А сейчас она захотела все опровергнуть. Захотела вспомнить те далекие времена, когда, мальчишка осторожно спрашивал: «Можно?» — и она, смущаясь, говорила: «Да».
Губы Джереми были сухими. И шероховатыми. Но для нее они стали желанными. Мириам задрожала. То ли от ночного воздуха, то ли от возбуждения. Ей захотелось раствориться в ночи. Она вспомнила, что такие поцелуи сравнивают с прикосновениями бабочки.
Господи, как же давно ее так не целовали…
Джереми отстранился и заглянул ей в глаза:
— Вот теперь спокойной ночи. Иди спать, девочка.
От разочарования у Мириам с губ едва не слетело пресловутое: «И это все?»
Джереми говорил приглушенно — видимо, самоконтроль ему тоже давался нелегко. Это немного утешило ее самолюбие.
— Спокойной ночи. — Она улыбнулась и зашла в дом.
Подальше, подальше от мужчин…
От всех!
Пока Мириам принимала душ, ее мысли снова и снова возвращались к Курту. Если вчера он у нее вызывал неприязнь и ей хотелось побыстрее от него избавиться, то сейчас она не могла сказать, какие чувства он пробуждал.
Возможно, ее поведение было некой формой самозащиты. Она не знала. И ей меньше всего хотелось разбираться в сложившейся ситуации.
Спать не хотелось. Она взяла мобильный телефон и собралась поставить его на зарядку, как пришел сигнал о получении SMS. От неожиданности она вздрогнула, но ей стало по-настоящему плохо, когда она прочитала сообщение.
«Спишь, молодая мама? Ну, спи, спи».
Дэвид.
Ее бросило в жар. Вот и все. Значит, он ее обнаружил. Мириам стало страшно. Господи, да что же это такое? Неужели она должна бояться человека, который еще месяц, полгода, год назад был для нее самым родным и близким? Человека, без которого она не представляла своей жизни? Человека, который был для нее всем? А может, это наказание за ее безоговорочную любовь? Испытание выбором?
От нахлынувших чувств у нее закружилась голова, она ухватилась за подоконник. Мириам не хватало воздуха, она задыхалась. Так, Мириам, спокойнее, пожалуйста, спокойнее… Она подняла руку, чтобы открыть окно, и замерла.
Через высокий каменный забор перебирался человек. Его темная фигура была отчетливо видна на фоне неполной луны.
На мгновение Мириам онемела от ужаса, а потом бросилась из комнаты с криком:
— Джереми!
Она понятия не имела, где находится Курт, спит ли он или по-прежнему потягивает вино на веранде. Ей необходимо было увидеть его и рассказать о случившемся!
Мириам слетела с лестницы, перепрыгивая через две ступеньки.
— Джереми! — снова позвала она.
Он появился из левого крыла дома. На нем были одни спортивные брюки, а тело лоснилось от пота.
— Что случилось? Почему ты кричишь?
Она кинулась к нему и почувствовала, как крепкие мужские руки тотчас обняли ее дрожащее тело.
— Эй, ты чего?
— Там… там…
Она была слишком напугана, чтобы говорить вразумительно.
— Да что случилось?
— Там человек! — наконец выдавила Мириам из себя. — Я видела человека, который перепрыгивал через забор! Кто-то был в доме! Прямо сейчас!
Джереми схватил ее за плечи.
— Откуда ты его видела? Из спальни?
— Да!
Джереми больше не сказал ни слова. Он резко отпустил девушку, так, что она покачнулась, и выбежал во двор. Мириам хотела последовать за ним, но услышала грозный окрик:
— Стой где стоишь!
На этот раз она послушалась.
Теперь ее била мелкая дрожь. От испуга Мириам ничего не соображала. Ей хотелось, чтобы Джереми поскорее вернулся и успокоил ее. Ей хотелось прижаться к нему и услышать, что все нормально. Ей хотелось, чтобы она ошиблась, чтобы зрение сыграло с ней злую шутку. Ей хотелось…
Да мало ли чего ей хотелось!
Мириам стояла в комнате одна и чувствовала себя ужасно потерянной.
Надо отдать должное Курту — вернулся он быстро.
— Что там? — прошептала она.
Он подошел к ней и заботливо положил руки на плечи.
— Там никого нет, — уверенно сказал он. Его лицо было серьезным, а глаза злыми.
— Но я видела человека.
— Он уже ушел.
— Так, значит, я не ошиблась и в доме кто-то был?
— Да.
Его спокойный голос и безмятежный вид разозлил Мириам.
— И ты так спокойно об этом говоришь? — Она попыталась оттолкнуть его, но разве можно справиться с этой глыбой напряженных мышц!
— Не буду же я об этом кричать.
— Что за глупые шуточки? — она готова была сорваться. Она чувствовала, что перестает себя контролировать, но ей было уже все равно. — Я перепугалась до смерти, а тебе хоть бы хны! В твой дом залезает человек, неизвестно еще, что он тут делал или что искал! И тебя это не волнует? Кто ты такой, Курт? Сначала тебя сшибают на дороге, теперь в твой дом проникает кто-то! Чем ты занимаешься? Я приехала сюда не для того, чтобы постоянно шарахаться и пугаться каждой тени! Я приехала сюда за спокойствием! Но пока получаю что угодно, кроме спокойствия!
— Этот человек уже исчез! — У Курта тоже сдали нервы, и он повысил голос.
— Я требую объяснений! — закричала Мириам.
— Рад бы дать, но у меня их нет!
— Тогда почему ты такой спокойный? Звони в полицию, пусть приезжают и разбираются!
— Никуда я звонить не буду!
— Почему?
— Сам разберусь!
— Как это сам разберешься?
— Очень просто! Свои проблемы я привык решать сам!
Мириам в недоумении уставилась на него. Она не понимала, что происходило, и ей было страшно. Она попыталась отстраниться от мужчины, но он крепко ее держал.
— Отпусти меня, — жалобно попросила она.
Джереми покачал головой.
— Не отпущу. Ты напугана. С тобой того и гляди случится истерика. Мириам, прошу, не накручивай себя. Все нормально. Поверь мне. Я контролирую ситуацию.
— Нет.
— Успокойся, я сказал! — жестко приказал он. — Утром я внимательно осмотрю дом, тебе не о чем волноваться.
— Ты так считаешь? — Это был риторический вопрос.
— Да.
О, тут Курт ошибался, и ошибался крупно! Мириам как раз было о чем беспокоиться. Она сходила с ума от беспокойства и не знала, куда деваться: спрятаться под кровать или забраться на чердак!
И Мириам не выдержала, заплакала. Слезы непроизвольно покатились по щекам, и она всхлипнула. Джереми поморщился, он, как всякий мужчина, не выносил женских слез.
— Ну, ну, все, все, тихо. — Он попытался прижать ее к груди, но она стала отчаянно сопротивляться.
Мириам уже собиралась выплеснуть на Джереми все те чувства, что накопились в душе, когда в комнате зазвучала мелодия. Только тогда Мириам поняла, что по-прежнему в одной руке сжимает телефон.
И он звонит.
Джереми нахмурился.
— Это у тебя, — сказал он.
Она закрыла глаза и тотчас их открыла. Джереми отпустил ее и теперь внимательно наблюдал за ней.
Мириам подняла руку с телефоном. Дисплей высветил до боли знакомый номер.
Она не стала ничего предпринимать: ни отвечать, ни отключать телефон. Он продолжал наигрывать мелодию, а она стояла рядом с мужчиной и беспомощно на него смотрела.
— Ты не будешь отвечать? — отчего-то зло спросил Джереми.
Она сглотнула подступивший к горлу ком.
— Не буду.
— Тогда отключи его! — огрызнулся Курт. Похоже, и у него начали сдавать нервы.
Звонок прервался сам. Звонивший понял, что она не ответит. Мириам по-детски шмыгнула носом.
— Кто звонил? — спросил Джереми и отошел от Мириам. Она видела, как напряглись его мышцы, он застыл, точно дикий хищник, готовый в любой момент отразить нападение.
Мириам устала сопротивляться, устала лгать, устала придумывать, устала бояться и поэтому просто сказала:
— Муж.