Мириам сидела в кафе и нервно барабанила ноготками по столику.
Почему его до сих пор нет? Может, что-то случилось?
Два дня назад Мириам вернулась в Лондон и сразу принялась за дела. Чем быстрее она покончит со своими проблемами, тем будет лучше. Она не собиралась откладывать ни разговор с мужем, ни вопрос о новом месте жительства. После развода ей предстоит искать себе квартиру. Идэн сразу предложила Мириам временно пожить у нее, та согласилась, но поставила условие, что ее пребывание в гостях долго не продлится. Идэн пожала плечами:
— Твое дело, подруга, смотри сама. Меня ты не стеснишь, места хватит обеим.
Мириам подошла к Идэн, обняла ее и хрипло прошептала:
— Спасибо. Что бы я без тебя делала?
— Хороший вопрос.
Намного труднее было позвонить Дэвиду и договориться о встрече. Тот по-прежнему не давал о себе знать. Казалось, сердце с ней сыграет злую шутку и выпрыгнет из груди, пока она набирала его мобильный номер. От волнения дыхание сбилось. Мириам ругала себя, говорила, что нельзя так реагировать, что она звонит не чужому человеку, а мужу, пусть и бывшему. Но все равно она не смогла унять дрожь, когда услышала знакомый голос:
— Мириам, я тебя слушаю.
Потом она не могла вспомнить, о чем конкретно они разговаривали с Дэвидом. Их разговор не остался в памяти. Дэвид согласился встретиться. Он предложил ей приехать домой, но она категорически отказалась.
— Нет, Дэвид, давай увидимся на нейтральной территории.
В глубине души она надеялась, что он будет настаивать. Ей бы это польстило.
— Как скажешь, солнце мое. — Его спокойный тон едва не вывел ее из себя.
Уж лучше бы он иронизировал и насмехался. Мириам настораживало его спокойствие. Оглядываясь назад, она вспоминала, что он всегда, при любых обстоятельствах, даже когда поднимал на нее руку или когда занимался с ней любовью, сохранял видимое спокойствие. И это было ужасно.
Теперь Дэвид казался ей страшным человеком. И она откровенно его боялась.
Что он может предпринять?
Отпустит ли ее с миром?
Или потребует отступные?
И невольно в голове мелькало: «А Джереми рядом нет».
Они договорились встретиться в кафе в семь часов. Сейчас стрелки на часах показывали половину восьмого.
Мириам продолжала ждать, и каждая прошедшая минута казалась вечностью. Ей бы встать и уйти, дать понять, что она не позволит так с собой обращаться, но она продолжала сидеть.
Она искала оправданий, убеждала себя, что их встреча нужна именно ей. Она больше не хотела быть его женой. И если ради этого ей предстоит пройти через последние унижения, она пройдет.
А потом будет вспоминать эти дни как кошмарный сон, которому никогда не суждено повториться.
Мириам сидела лицом к двери и сразу заметила коренастую фигуру Дэвида в строгом темно-синем костюме. А у него новый галстук, тотчас отметила она по старой привычке.
Он остановился в дверях кафе, ленивым взглядом обвел присутствующих, увидел Мириам и направился к ней.
С каждым его шагом сердцебиение Мириам учащалось. Она удивлялась своей реакции. Как же так? Что произошло с ней, нет, с ними, что сейчас, наблюдая за тем, как к ней приближается муж, она не чувствовала ничего, кроме затаенной тревоги? В прошлом остались ее восторг, ее страсть, ее любовь. Она всегда неоднозначно реагировала на Дэвида. Стоило тому зайти в помещение, как она начинала по-другому воспринимать мир.
Дэвид подошел к столику, коротко кивнул в знак приветствия и сел на стул.
— Я, кажется, опоздал. — Констатация факта и никаких извинений.
— Да, есть такое дело.
Глаза Дэвида чуть прищурились, выдавая внутреннее недовольство словами Мириам.
— Ты ужинать будешь или ограничишься соком? — лениво поинтересовался он, когда около их столика возникла миловидная официантка.
— Пожалуйста, апельсиновый сок, — обрадовалась Мириам мимолетной передышке.
Она молчала, пока Дэвид делал заказ. Он не спешил начинать разговор, ждал, когда первой заговорит Мириам.
— Дэвид, нам надо поговорить, — нерешительно начала она.
— Это я понял. По-моему, ты для этого и предложила встретиться.
— Да. Нам необходимо выяснить отношения. — В мыслях и представлениях Мириам все казалось гораздо проще.
Дэвид откинулся на спинку стула.
— И каким же образом мы с тобой будем выяснять отношения, солнце мое? Ты мне собираешься сообщить нечто важное, что я о тебе еще не знаю?
— Дэвид, пожалуйста, давай без иронии.
— А как еще с тобой разговаривать? По-моему, дорогая, ты сама загнала себя в угол. Это ты убежала от меня в истерике ночью, точно я монстр какой-то, черт знает что наплела своей незаменимой подружке о своем муже-негодяе, да ко всему прочему умудрилась забеременеть от чужого мужика. — Дэвид говорил ровно, не сбиваясь и не повышая тона, точно сейчас он обсуждал не свою семейную жизнь, а новое блюдо. — По-моему, все и началось с твоей беременности, да? Когда у вас закрутился роман с Куртом, напомни мне, пожалуйста, я что-то запамятовал?
Мириам занервничала сильнее. Трудно же приходилось конкурентам Дэвида по бизнесу: своей уравновешенностью и невозмутимостью он кого угодно мог заставить нервничать.
— Курт тут ни при чем, сейчас разговор не о нем.
— Как не о нем? А о ком же тогда?
— Дэвид, я серьезно, не надо все переиначивать. Ты знаешь, о чем я хочу поговорить.
Тот медленно растянул губы в подобие улыбки.
— Нет, не знаю. Скажи.
Он играл с ней в кошки-мышки. И она на самом деле почувствовала себя беззащитной мышкой, которую загнали в угол. Дома Мириам сотню раз проговорила диалог с Дэвидом, она готовила себя к словесной борьбе, но в реальности все оказалось сложнее.
Однако Мириам должна была пройти через это. Должна. У нее не было другого выхода.
— Хорошо, если ты хочешь, чтобы я все повторила еще раз, я это сделаю, — выдохнула она и начала говорить, стараясь не смотреть в глаза Дэвиду. — Я не знаю, что произошло между нами и когда это началось, но наша совместная жизнь перестала меня… перестала мне… одним словом, что-то случилось с нашим браком. Как говорят в таких случаях, наш брак дал трещину. И я не хочу выяснять, кто в этом виноват — ты, я или мы оба. Просто мы перестали друг друга понимать. И упустили момент, когда еще можно было исправить ошибки.
Мириам замолчала, надеясь, что Дэвид скажет что-то в ответ.
Но тот кивнул и с наигранным великодушием бросил:
— Да ты продолжай, не стесняйся, я тебя внимательно слушаю.
Мириам сжала зубы.
— Какой же ты…
Она не договорила.
— Давай без взаимных оскорблений, солнце мое. Ты собиралась мне что-то сказать, так говори, — усмехнулся он и добавил: — Пока я слушаю.
Мириам на мгновение закрыла глаза и снова ринулась в бой.
— Отлично, мне кажется, что ты не хочешь поговорить по-человечески. Ты не хочешь идти на уступки. Что ж, твое дело. Я не буду больше разводить демагогию, ты прав, она ни к чему. Все и так ясно, — разозлилась Мириам, хотя продолжала испытывать страх и тревогу перед сидящим напротив человеком. Да он просто упивается ее растерянностью, ее неуверенностью! — Уже и так было сказано достаточно слов. Я перейду к главному. Теперь у меня другая жизнь, где тебе, Дэвид, нет места. Я тебе говорила, но повторю еще раз — я хочу развода. И именно поэтому я сегодня хотела с тобой встретиться. Чем быстрее мы разведемся, тем будет лучше.
Принесли заказ. При официантке он говорить ничего не стал, но, как только та отошла, он не без насмешки поинтересовался:
— А почему ты уверена, что я хочу развода? И что ты его вообще получишь?
Такого Мириам не ожидала. У нее и мысли не возникало, что Дэвид будет против развода.
— Что ты хочешь этим сказать? Что ты не дашь мне развода? — Голос все же выдал ее, дрогнул.
— А я пока не решил.
— Тут и решать нечего. Я к тебе не вернусь. — Мириам готова была сорваться на крик, ее сдерживало лишь то, что они находятся в людном месте. Она не хотела публичного скандала.
Дэвид наигранно-удивленно приподнял бровь.
— Милая, а кто тебе сказал, что я приму тебя после чужого мужика да еще с чужим ублюдком? — он больше не церемонился. — Мне противно будет к тебе прикасаться, мне противно будет каждое утро видеть твое лицо, я буду всегда помнить, что ты мне наставила рога, хотя клялась и божилась в своей любви!
— Замолчи! — прорычала Мириам и нагнулась к нему через столик: — Не тебе меня судить!
— Неужели?
— Именно. Не смей меня ни в чем упрекать! — Что-то дрогнуло в ее душе, и она внезапно выпалила: — Лучше подумай как-нибудь на досуге, что заставило меня искать удовольствия на стороне, что меня толкнуло в чужие объятия.
Мириам поражалась, как ложь легко вошла в ее жизнь. Она сама поверила, что у нее были отношения с Куртом.
Хотя о чем это она? У нее были отношения с Куртом. Она на самом деле ласкала его и стонала под его руками.
Так что теперь ее ложь заключалась только в одном — в отцовстве.
Она изменила Дэвиду. И ни в чем не раскаивалась.
Ей удалось вывести Уилсена из себя. Теперь он тоже нагнулся к ней и прошипел в лицо:
— Думай, о чем говоришь!
— Ты разозлился? Тебе не понравились мои слова? Мне тоже многое не нравится. И больше всего мне не нравится быть твоей женой.
Дэвид сжал кулаки. Он перестал делать вид, что его занимает ужин, и полностью сосредоточился на словах Мириам, на том, что происходило.
— Спешишь побыстрее от меня избавиться и окольцевать Курта? Да? Только скажи мне вот что, как у вас продвигаются дела? Голубки счастливы?
Дэвид ничего не спрашивал просто так. И Мириам насторожили его вопросы. Зачем он интересуется их отношениями с Джереми?
— Зачем тебе это знать? — нерешительно спросила Мириам.
— А как же. — Дэвид снова откинулся на спинку стула. — Должен же я быть в курсе дел моей дражайшей супруги. В конце концов за пять лет я привык о тебе заботиться. А вдруг с тобой случится что-нибудь нехорошее? Свяжешь свою жизнь с негодяем, потом еще раз придется разводиться.
Мириам сделала небольшой глоток сока. В горле пересохло.
— У нас с Джереми все нормально, — выдавила она из себя, уже зная, что дальше скажет Дэвид.
И не ошиблась.
— Врешь. Врешь. Ты не видела его с того дня, как он уехал в Лондон. То есть две недели.
Внезапно Мириам испугалась. Она вспомнила и окровавленного Джереми на дороге, и то, как в его дом кто-то проник. Неужели его не оставили в покое?
— Что с ним? — выдохнула она.
— Так ты, значит, признаешься, что соврала мне?
— Я еще раз спрашиваю, что с ним?!
— О, как мы встрепенулись. У вас же все хорошо? Любовь-морковь и ласки до утра.
— Дэвид! — сорвалась Мириам, но тотчас понизила голос и быстро заговорила: — Что ты хочешь услышать? Да, я тебе соврала, мы с Джереми не виделись последнее время. Я волнуюсь. Что с ним случилось?
И снова пристальный взгляд Дэвида, от которого Мириам сделалось дурно. Она побледнела, голова закружилась.
Видимо, муж заметил ее состояние.
— Да все нормально с твоим Джереми. Ничего с ним не случилось, — со злостью сказал он. — Успокойся, попей сока, нам как раз только обморока и не хватает.
Мириам последовала его совету. Она почувствовала облегчение, когда поняла, что с Джереми все в порядке. Она не верила, что Дэвид может быть столь жестоким, чтобы сейчас ей соврать. Хотя от него можно было ожидать многого.
— Почему ты спросил о наших отношениях с Джереми? — спросила она после небольшой паузы.
Дэвид ответил не сразу. Он принялся за еду и делал вид, что это занятие его чрезмерно занимает.
— Дэвид, — не выдержала Мириам. Как только они заговорили о Джереми, ее сердце встрепенулась, тоскливо заныло. Она и не подозревала, что так сильно по нему скучает.
— Потому что у вас нет никаких отношений, — обыденно произнес Дэвид и сделал глоток вина. — А если и были когда-то, то они полетели к чертям собачьим.
— Что ты имеешь в виду? Что ты ему сделал?
— Я ему ничего не делал. Зачем мне вредить человеку, который вместе со мной в бизнесе? Из-за женщины? Много чести.
Что-то произошло с Мириам. Она смотрела на сидящего напротив нее человека и отчетливо понимала, что разговора у них не получится. Пусть Дэвид общается с ее адвокатами. Так будет лучше.
Поэтому она резко схватила сумочку и поднялась.
— Пока, — бросила она и направилась к выходу.
Она не видела, как побледнел Дэвид, как он протянул руку, чтобы задержать ее, но в последний момент остановился.
Слезы застлали глаза. Мириам безумно хотелось разреветься. Поскорее бы добраться до дома, уткнуться в плечо Идэн и постараться обо всем забыть. Как она была наивна, если думала, что ее страдания остались позади! О нет! Все только начинается.
Она вышла из кафе и осмотрелась в поисках такси. И почему она не взяла машину? Хотя в таком состоянии садиться за руль… Она ничего не видела перед собой. Судьба продолжала усмехаться ей в лицо. Поблизости не было ни одного такси. Тогда Мириам решила пройтись пешком. Заодно и успокоиться.
Она успела пройти несколько метров, когда услышала требовательный сигнал. Рядом с ней притормозил автомобиль Дэвида. Она отчаянно замотала головой, но муж открыл дверцу машины и коротко приказал:
— Садись.
— Нет.
— Садись, я кому сказал. Я довезу тебя до дома, нечего устраивать истерику посреди улицы.
— Я не поеду к тебе домой.
— Я отвезу тебя к Идэн. Да садись же ты! Можешь считать, что таким образом я прошу у тебя прощения.
Мириам не верила в искренность его намерений, но послушно села в машину.
Они ехали молча. Мириам не смотрела в сторону мужа. У нее было только одно желание — поскорее остаться одной, наедине со своими проблемами и неудачами.
— Мириам, не надо, — неожиданно попросил Дэвид.
— Что не надо? — тихо спросила она и почувствовала, как слезы побежали по щекам с новой силой.
— Не плачь, прошу тебя. Я не могу видеть твои слезы.
Мириам устало покачала головой.
— Нет, это тебе только кажется.
— Я серьезно, успокойся. Я переборщил. Прости.
Мириам зажала рот руками.
— Дэвид, что с нами происходит? Почему мы до такого докатились? Почему ты мучаешь меня?
— Не знаю, — ответил Дэвид охрипшим голосом. — Наверное, я сумасшедший. Или просто не достоин тебя.
Она не знала, что ему ответить, и промолчала. К чему слова? Их сегодня было сказано достаточно.
— Мириам, — Дэвид позвал ее и дождался, когда она посмотрит в его сторону. — Мы что-нибудь придумаем. Обязательно придумаем. Не расстраивайся, это может повредить ребенку.
Ну почему так происходит? Почему? У Мириам сердце разрывалось на части. Вот сейчас, в эти короткие мгновения, она видела перед собой человека, которому поклонялась, которого любила. В его глазах больше не было ни насмешки, ни жестокости. Он смотрел на нее, и она читала в его глазах печаль.
Слишком поздно, Дэвид, слишком поздно…
— Все обойдется, правда? — шепотом поинтересовалась она.
— Да, я тебе обещаю. Честно.
Она усмехнулась.
— Ты мне не веришь?
— Почему-то верю.
Дэвид коротко кивнул и достал из кармана ключи.
— Держи.
— Что это? — Мириам помедлила, прежде чем взять ключи.
— Ключи от нашей квартиры.
— Дэвид, я не вернусь туда.
— Это я уже слышал. Возьми. Я вчера съехал с квартиры, ты можешь смело возвращаться.
От удивления Мириам перестала всхлипывать.
— Но… почему? Я не думала, что ты освободишь квартиру.
Губы Дэвида растянулись в ленивой ухмылке.
— Да, видимо, нашему браку на самом деле уже ничто не сможет помочь, — сделал он невеселый вывод. — Ты окончательно во мне разочаровалась. Но я тебя не упрекаю. Послушай, ты можешь смело возвращаться, ничего не опасаясь. Ты можешь даже считать, что я поступаю, как благородный муж, оставляя жилплощадь жене.
— А ты? — У Мириам вопрос вырвался самопроизвольно. Было бы глупо утверждать, что ее в одночасье перестала волновать судьба Дэвида.
— Со мной будет все в порядке. Я уже присмотрел себе кое-что.
— Тогда… тогда, конечно, я вернусь домой. — Она сжала ключи и почувствовала, как они врезались в ладонь.
— И еще. — Дэвид бросил на нее короткий, незнакомый взгляд. — Не волнуйся, я сам займусь бракоразводным процессом.