Размышления Розмари прервал внезапный звонок телефона. Она поспешно ответила:
— Да?
— Дорогая, это Сара.
— Как Джек? Ты отвезла его в госпиталь?
— Да, он уже там, но они отложили операцию на пару дней.
— Но у него сломана нога…
— Как у вас дела?
Розмари решила не говорить правду. Зачем расстраивать Сару?
— Нормально. Джесс помог Рафу отвезти Теда к шерифу?
— Да. Но шериф может задержать его только на сорок восемь часов. Они долго что-то доказывали ему, спорили, но он ничего не обещал.
— Может, мне лучше не рассказывать ребятам об этом?
— У вас действительно все в порядке?
— Почему ты спрашиваешь, Сара?
— Лучше уж я тебе скажу, чтобы ты была готова. Видишь ли, за неделю до того, как у вас начался загон, я была в церкви и там говорили о вирусе желудочного гриппа, который свирепствует в округе. Я об этом уже забыла, но пару дней назад мне стало плохо. Меня мучила непрекращающаяся рвота. Теперь то же самое у Джека, потому его сейчас нельзя оперировать. У него тот же вирус. А потом заболели Раф и Джесс. Боюсь, я заразила их всех.
Розмари тяжело вздохнула.
— У нас пока двое заболевших, но, похоже, остальные тоже слягут. Ты говоришь, это длится только сутки?
— Да, дорогая, мне очень жаль. Может Рафу и Джессу стоит вернуться к вам?
— Нет, не надо. Мы справимся сами. Просто загон займет больше времени, чем мы планировали. Не беспокойся.
— Не пытайся все взвалить на себя. Ты меня слышишь? Пусть другие разделят с тобой нагрузку.
— Обещаю, Сара. — И, прежде чем повесить трубку, Розмари добавила: — Скажи Джеку, что нам его очень не хватает. Позвонишь мне после операции?
— Непременно.
Розмари отключилась прежде, чем Сара заплакала. Она и сама с трудом сдерживала слезы. Как хотелось оказаться дома, подальше от всех проблем. Но тогда она потеряет ранчо.
А этого она не может себе позволить.
— Рози?
Розмари остановила лошадь и лихорадочно принялась вытирать щеки. Она узнала голос Джейсона и приготовилась к плохим известиям.
— Ты в порядке?
— Да. Звонила Сара. Она считает, что заразила нас всех желудочной инфекцией. Сначала она заболела, потом Джек, Раф и Джесс.
— Сколько продолжается болезнь? — нахмурился Джейсон.
— Сутки.
— Не так плохо. Только что приехал больной Кеннет. Его партнер еще держится. На ногах остались семеро плюс Куки. Трое пасут стадо, для поиска коров остается четверо. — Он озадаченно потер шею. — Дела пойдут медленнее, дорогая.
— Думаешь, я этого не понимаю? Я не такая глупая.
— Извини. Я просто соображаю, что делать.
— Можно оставить со стадом двоих, пусть они гонят его вперед сразу, как только Куки перенесет лагерь. Если заболевших будет слишком много, придется сделать перерыв на денек-другой.
— Отличная мысль. — Некоторое время они ехали молча, потом он продолжил: — Не беспокойся о сроках. Я дам тебе дополнительное время. Сложилась экстраординарная ситуация.
— Мне не нужны твои уступки. У нас еще есть пара недель. Я прошу тебя лишь помочь нам. Занимайся своими делами.
Не говоря ни слова, он погнал вперед найденный скот.
Розмари тут же устыдилась своих слов. Джейсон хотел лишь облегчить ее положение, а она восприняла его предложение в штыки.
Джеку было бы за нее стыдно. Нужно извиниться перед Джейсоном, как только они вернутся в лагерь.
К обеду им с Джейсоном пригнали новую дюжину голов скота. Но еще двое ковбоев заболели. Что делать?
— Возвращайтесь в лагерь, отдохните, пообедайте. Будете чувствовать себя нормально, смените нас на некоторое время.
— Лучше ты сама поезжай и отдохни, Рози. Ты устала, — предложил один ковбой.
Джейсон присоединился к нему.
— Я остаюсь. Делайте, что я сказала, — упрямо произнесла она.
Когда парни ускакали, Розмари окликнула Джейсона.
— Я хочу извиниться перед тобой. Ты предложил помощь, а я нагрубила тебе. Прости.
— Ладно, спасибо, — немного помолчав, ответил он и поскакал на другой край стада.
Кажется, он не поверил ее словам, а Розмари действительно очень сожалела. Она ему обязана. Джейсон помогает ей в загоне, особенно теперь, когда Джека нет рядом. Он добр к людям и явно лучше понимает их, чем она. Если бы не он, она бы вчера весь вечер грустила.
Тяжело вздохнув, Розмари поскакала вдоль мирно пасущегося стада.
Ковбои, которые пригнали днем скот, вернулись уже затемно, чтобы сменить их.
— Пусть передохнут Джейсон и Ларри. Я в норме, — распорядилась Розмари.
— Рози, тебе нужно поесть, — настаивал один из парней.
— Съезди в лагерь, попроси у Куки сэндвичей, чтобы я могла перекусить прямо в седле.
— В лагере все больны, кроме нас. До утра мы с Джейсоном попасем стадо сами. А потом подъедете вы.
— Хорошо. Хватит ли вам сил на ночь?
— Коровы будут спать, так что проблем с ними не возникнет.
— Я привезу вам поесть, — пообещал второй ковбой.
Не успел он скрыться из виду, как к ней подъехал Джейсон.
— Что ты делаешь? — повысил он голос.
— Пасу стадо. А что, по-твоему, я должна делать?
— Все беспокоятся о тебе. Возвращайся в лагерь и успокой их.
— Джейсон, я остаюсь со своим стадом. Так бы поступил и Джек на моем месте.
— Джек — мужчина. А ты…
— Женщина. Разве это аргумент?
— Рози, ты сильная, но все же слабее любого мужчины. Ты и сама это понимаешь.
— Мне всего лишь нужно еще немного продержаться в седле. Один из парней привезет поесть. Все отлично.
— Ты считаешь, что я должен сидеть у костра и наслаждаться едой, пока ты будешь пасти стадо? Я не согласен…
— Хорошо, пусть ребята сейчас немного попасут, а потом мы с тобой вдвоем справимся. Пусть они выспятся ночью как следует и сменят нас в шесть утра. Так мы сохраним стадо. Не стоит перегонять коров и перемещать лагерь, пока люди не выздоровеют.
Тяжело вздохнув, Джейсон согласился.
Он был поражен стойкостью Розмари и ее желанием выполнять свой долг. Им бы продержаться немногим больше суток. К завтрашнему вечеру те ковбои, которые заболели первыми, пойдут на поправку, и людей у них прибавится.
Рано утром, когда небо на востоке только порозовело, их сменили три ковбоя. Розмари безумно хотелось плотно позавтракать, забраться в спальный мешок и уснуть.
— Рози, Куки заболел, — сообщил ей один из ковбоев.
У нее упало сердце. Куки был их главной опорой. Без хорошей еды они долго не протянут. Придется ей самой заменить его.
— Ладно, сегодня готовить буду я. А завтра Куки поправится.
— Тебе нужно поспать, Рози. Ты не спала всю ночь.
— Мне удалось немного подремать в седле. Мэгги знает свое дело. Поспать было бы неплохо, но теперь некогда. Отосплюсь, когда вернемся на ранчо. Тогда я просплю целую неделю. — Она заставила себя улыбнуться. — Спасибо, что сменили меня. Я пришлю кого-нибудь вам на смену.
— Спасибо, Рози.
Она повернула к лагерю, торопясь уехать, чтобы Джейсон ее не догнал. Нужно убедить его лечь спать, пока он не знает, что Куки заболел.
У костра Куки пытался приготовить им завтрак. Она тут же пресекла его действия и велела еще не совсем оправившемуся Нику уложить Куки и дать ему необходимые лекарства.
Когда вернулся Джейсон, его ждал завтрак, приготовленный ею. Остальные уже поели.
— Пойди поспи, Рози.
— Только проведаю Куки и сразу лягу. Тебе тоже нужно поспать.
После еды у нее прибавилось сил. Она вымыла посуду и пошла к грузовику, где спал повар. Он стонал, лежа на заднем сиденье.
— Куки, чем тебе помочь?
— Оставь.
— Хорошо, я загляну попозже.
— Рози, извини, что подвел тебя.
— Не беспокойся, ты не виноват.
Потом она проверила всех заболевших. К счастью, забот с ними оказалось немного. Аппетита у больных не было.
Джейсон уже спал. Он не дождался ее. Она укрыла его, проведя ласково рукой по подбородку. Какой великолепный мужчина, думала она, рассматривая его при утреннем свете.
Розмари завернулась в мешок и мгновенно заснула.
Джейсону казалось, что уж он-то ни за что не заболеет, но, проснувшись, обнаружил, что у него заболел живот. Неужели вирус добрался и до него?
Он торопливо выбрался из мешка и с трудом успел отойти немного от лагеря прежде, чем его стошнило. Тут его обняли чьи-то руки, ладонь дотронулась до лба. Он с благодарностью принял помощь.
— Все хорошо, — ласково проговорила Розмари. — Я помогу тебе вернуться и дам лекарство. У тебя лихорадка.
— Извини, Рози. Не думал, что заболею, — он с удивлением отметил, что голосу него дрожит.
— Не волнуйся, Джейсон. Может, тебе выпить немного мясного бульона? Это придаст тебе сил.
— Нет! — с отвращением воскликнул он. Ему была неприятна даже мысль о еде.
Розмари уложила его и укрыла сверху своим спальником.
— Я… я не смогу пасти стадо, — бормотал он, не открывая глаз.
— Конечно, нет. — Она ласково потрепала его по плечу.
Это было последнее, что он запомнил.
Розмари внимательно разглядывала лицо Джейсона. Он такой великодушный. Изо всех сил стремится ей помочь. Она не удержалась и, наклонившись, поцеловала его в лоб. Он никогда не узнает, как ей хочется прикоснуться к нему. Теперь она осталась одна.
Нику и Кену стало немного лучше. Она дала каждому по чашке крепкого бульона.
— Вкусно, — выдавил Ник.
Розмари усмехнулась.
— Я рада. Если вы сумеете это выпить, то на ужин я постараюсь приготовить что-нибудь более вкусное.
— Согласен.
Кен не хотел пробовать, но она уговорила его, что бульон придаст ему сил.
Периодически Розмари обходила больных, но чаще всего подходила к Джейсону. Она твердила себе, что ей станет легче, когда он выздоровеет. А сама боялась, что влюбится в него. Она не только глядела на него, но и дотрагивалась до его лица. Ласково гладила рукой полбу, проводила пальцами по подбородку.
Нет смысла отрицать: Джейсон ей нравится. Нравится, как мужчина нравится женщине.
И поделать с этим ничего нельзя.
Счастливого конца у их отношений не будет, она понимала это. Если ранчо останется у нее, то Джейсон уйдет из ее жизни. Если ранчо перейдет к нему, то придется уйти ей. Не важно, чем все закончится, но вместе они только здесь, во время загона.
Она заставляла себя отойти от Джейсона. Переходила к другим больным, думала о стаде. Она опасалась, что трое оставшихся пастухов к вечеру заболеют.
На обед она приготовила сэндвичи с курятиной и попросила Ника отвезти их парням, охранявшим стадо. Он вернулся не один.
Джерри едва держался на ногах. Розмари помогла ему слезть с лошади, уложила около костра и дала лекарства.
Его сэндвич остался нетронутым, и она съела его сама. Ей нужно беречь силы.
Каждого ковбоя, у которого проходила лихорадка, она уговаривала попить бульона и съесть немного пудинга.
Для здоровых она приготовила мясную запеканку. Предложила ее же и паре выздоравливающих ковбоев, у которых появился аппетит. Потом попросила Ника и Кена немного побыть со стадом.
Они были готовы пасти его, но их физическое состояние вызывало у нее сомнения. Как она и ожидала, два парня, пасшие скот днем, заболели. Они вернулись в лагерь, едва держась в седле. Она помогла им слезть. Последние силы ушли на то, чтобы дотащить их до спальных мешков и уложить. Один из ковбоев, которому стало легче, занялся их лошадьми.
От лекарств никто не отказывался. Эти прежде несгибаемые мужчины в одночасье стали слабыми и послушными.
Розмари еще раз оглядела лагерь. Кажется, все устроены, включая Джейсона, который спал, тяжело дыша. Только она собралась забраться в мешок и немного прикорнуть, как понадобилось подбросить дров в огонь. Похолодало, и люди, страдавшие от лихорадки, дрожали даже в спальных мешках.
Девушка присела к костру и незаметно задремала у огня. Потом внезапно проснулась и, поглядев на часы, обнаружила, что уже два часа ночи. Убедившись, что все спят, она оседлала лошадь и поскакала к стаду.
Розмари отослала Ника и Кена в лагерь, попросив прислать утром ей на смену кого-нибудь из выздоравливающих, чтобы она смогла приготовить завтрак и заняться больными. Измученные и ослабевшие после болезни парни слабо кивнули головой, и Розмари не была уверена, поняли ли они смысл ее слов и выполнят ли ее просьбу.
У нее тоже не было сил, она едва держалась в седле. Но кто-то должен охранять стадо. Хорошо, что коровы спят и вокруг нет ни волков, ни койотов. Она надеялась, что все обойдется.
На следующее утро Джейсон проснулся с чувством облегчения. Ему стало лучше. Даже захотелось есть. Было уже семь часов. Все вокруг спали.
Он был укрыт спальником Рози. Где же она сама?
Ноги не слушались. Он с трудом добрел до костра, который совсем прогорел. Над углями висела походная кастрюля с бульоном. Он подбросил дров, и огонь опять разгорелся. Потом налил себе немного бульона.
Пока он ел, проснулось еще несколько человек.
Джейсон посоветовал им позавтракать, а сам пошел разыскивать Рози.
Ему вспомнился ее голос, уговаривающий его поспать. Больше он ничего не помнил. Джейсон с трудом оседлал лошадь, и тут появился Ник.
— Рози отпустила нас часа в два ночи. Точно я не помню. Я так устал, что сразу завалился спать, но сейчас я поеду к ней. Мне уже лучше.
— Ты позавтракал? Если нет, оставайся и поешь. Выпей немного бульону. Заставь поесть остальных, а потом займись костром. Затем поезжай в стадо и прихвати кого-нибудь еще. Я поеду проверить, все ли в порядке с Рози.
— Я скоро присоединюсь к вам.
Хорошо, что Ник ушел до того, как Джейсон стал садиться в седло. Сесть удалось не сразу. И отняло это много сил.
Он заметил Рози у дальнего конца стада. Лошадь шла медленным шагом. Девушка едва держалась в седле, виду нее был абсолютно больной. Неужели она тоже заболела?
Джейсон заторопился к ней.
— Как ты, дорогая?
— Нормально. Возвращайся в лагерь.
Она говорила вяло, глаза у нее лихорадочно блестели. Он дотронулся до ее щеки, но она отдернула голову.
— Кажется, у тебя лихорадка, Рози, — осторожно произнес Джейсон.
— Да.
— Значит, ты тоже заболела. — Понимает ли она смысл его слов?
— Да.
— Рози, тебе нужно поскорее лечь и принять лекарство.
— Я должна следить за стадом. Это моя работа.
— Стадо никуда не денется. Поехали. Сейчас ребята позавтракают и подъедут.
— Я забыла. Мне нужно было приготовить завтрак.
Джейсона беспокоило ее вялое и безразличное состояние, но если она помнит, что нужно приготовить завтрак, то ее легче будет отправить в лагерь.
— Хорошо, дорогая, давай приготовим завтрак.
Он сам повел ее лошадь, сомневаясь, что Рози представляет, в какую сторону нужно ехать. Когда они вернутся в лагерь, он поможет ей, как она помогла ему.
В лагере все с нетерпением ждали их. Когда стало ясно, что Рози тоже подхватила вирус, ковбои расстроились.
С помощью Джейсона она сползла с седла, и он, собрав последние силы, на подгибающихся ногах донес ее до грузовика. Ник открыл перед ним дверцу.
— Как она? — спросил он.
— Не знаю. Где Куки?
— Уже идет.
Куки забрался на переднее сиденье. Он пощупал ее пульс и нахмурился.
— Думаю, ей стало плохо еще ночью, а она в одиночку охраняла стадо, — укоризненно произнес Джейсон.
— Сейчас дам ей лекарства. Оставим ее в кабине, Я присмотрю за ней. А ты уже пришел в себя?
— Да, могу ездить верхом. — Джейсон не смог бы лежать у костра, когда Рози, больная, всю ночь провела в седле.
— Сначала поешь.
Куки пошел за необходимыми медикаментами. Пока он не вернулся, Джейсон не отходил от Рози.
— Иди, иди, Джейсон. С ней все будет в порядке.
— По-моему, я был в лучшем состоянии. А она всю ночь провела в седле, и это отняло у нее последние силы.
Куки мрачно кивнул.
— Но если бы она осталась в лагере, мы могли потерять стадо.
То, что Рози необыкновенная женщина, Джейсон понял еще раньше. Но сегодня она поразила его еще больше. Она не жалеет сил, чтобы сохранить фамильное поместье, которое так много для нее значит. Она стремится сохранить свое родовое гнездо.
И ему вдруг очень захотелось, чтобы она его сохранила.