Глава 14
Двоюродный брат Шона Сейдж жил в менее безопасной части города. Отчасти именно поэтому Шон не видел его часто. Другая причина заключалась в том, что его кузен был чертовски странным после того, как его выпустили из тюрьмы шесть месяцев назад: он казался подавленным и отстраненным, как будто его даже не было рядом. Сначала Шон объяснил это смертью своей тети — она умерла, когда Сейдж все еще был в тюрьме, — но, похоже, это было не так. Вместо того, чтобы поправиться, его кузен со временем казался только более подавленным. Шон, конечно, беспокоился о нем, но, по правде говоря, у него были более насущные проблемы, и у него не было времени навестить Сейджа.
Но поскольку ему пришлось отвезти детей к миссис Хокинс перед ночной сменой, Шон решил сделать небольшой крюк и узнать, как дела у Сейджа. Кузен приветствовал его с улыбкой.
— Эй, заходи, — сказал он, открывая дверь пошире.
Шону потребовалось мгновение, чтобы оправиться от удивления.
— Ты хорошо выглядишь, — сказал он, похлопав его по плечу и войдя в квартиру.
На самом деле Сейдж выглядел великолепно; он всегда был самым красивым из них двоих. У них обоих были светлые волосы и голубые глаза, но на этом сходство заканчивалось. Черты лица его кузена были гораздо более тонкими — черт возьми, совершенно изысканными. Если бы Кристиан увидел Сейджа, он бы никогда больше не называл Шона принцессой. Это на самом деле заставило Шона задуматься, и не в первый раз, не является ли это... проблемой в тюрьме. Если слухи о том, что произошло в тюрьме, были правдой, с таким лицом... Шон вздрогнул.
— Как девочки? — спросил Сейдж, отвлекая его от мыслей.
— Хорошо. Сегодня у меня ночная смена, поэтому я просто отвез их к няне.
Сейдж сел на диван, скрестив ноги, и похлопал по месту рядом с собой.
Сняв пиджак, Шон сел на указанное место.
— Я действительно не могу остаться, — сказал он, взглянув на часы. — Или я опоздаю на работу... Я просто хотел проверить тебя и посмотреть, как у тебя дела...
Дверь открылась, и в квартиру вошел мужчина. Увидев Шона, он остановился и уставился на него. Шон посмотрел в ответ. Мужчина был высоким и довольно красивым, явно латиноамериканского происхождения.
— Кто это? — спросил парень.
— Это мой двоюродный брат, Шон, — сказал Сейдж, скорее защищаясь. — Шон, это Ксавьер.
Шон ждал объяснений, но их не было. Но когда Ксавьер подошел, наклонил голову Сейджа и поцеловал его, никаких объяснений больше не требовалось. Поцелуй продолжался и продолжался, и Шон мог только смотреть. Он был уверен, что Сейдж был натуралом.
Ну, видимо, нет.
Его двоюродный брат на самом деле застонал, и Шон отвернулся, чувствуя себя неловко. Он встал и прочистил горло.
— Хм, мне лучше уйти. — Он усмехнулся. — Ты явно в порядке.
Позади него поцелуи прекратились.
— Смотри, — сказал Сейдж смущенно. — Я...
— Тебе не нужно ничего объяснять, — быстро сказал Шон и направился к двери. — Я пойду.
— Подожди, — сказал Сейдж. — Уже стемнело. Здесь небезопасно гулять в одиночку. Ксавьер отвезет тебя домой.
— Я отвезу? — пробормотал Ксавьер.
— Нет, на самом деле в этом нет необходимости...
— Он сделает, — сказал Сейдж.
— Давай, я тебя отвезу, — сказал Ксавьер. Он коротко и крепко поцеловал Сейджа. — Тебе лучше быть голым и готовым, когда я вернусь, Голубоглазый.
Покраснев, Сейдж подтолкнул Ксавьера к двери.
— Я приеду на следующей неделе, — сказал он Шону. — Я не видел девочек целую вечность.
Шон кивнул и надел куртку. Ксавьер прошел мимо него.
— Поехали. Как тебя там звали?
— Шон, — сказал он, не зная, как с ним разговаривать.
— Где ты живешь?
Шон сказал адрес, и Ксавьер повел его к очень старому, ржавому «Форду Пинто». Шон настороженно посмотрел на него.
— Ты уверен, что эта штука безопасна?
— Нет, — сказал парень, садясь на водительское сиденье.
— Это... не очень обнадеживающе.
— Ты хотел, чтобы я солгал? — сказал Ксавьер с оттенком нетерпения, явно желая покончить с этим и вернуться к его кузену.
Шон сел в машину, и они поехали.
— Ремня безопасности нет, — пробормотал Шон. — Почему я не удивлен?
Ксавьер не соизволил ответить.
— Итак, — сказал Шон через некоторое время. — Ты парень моего двоюродного брата или что—то в этом роде?
— Или что—то в этом роде, — сказал Ксавьер.
— Я думал, что он натурал.
Ксавьер просто рассмеялся, как будто парень сказал что—то смешное.
— Но я рад, что у него есть кто—то, знаешь ли, — сказал Шон. — Я беспокоился о нем. Он был в депрессии после того, как вышел из тюрьмы.
— Правда? — пробормотал Ксавьер.
— Ага. Надеюсь, что ошибаюсь, но думаю... Я думаю, что кто—то что—то сделал с ним в тюрьме.
— Ты не ошибаешься. Я сделал.
Шон открыл рот и закрыл его, не сказав ни слова. Несколько мгновений он переваривал информацию.
— Ты бывший заключенный?
— Ага.
Прекрасно. Он ехал в ржавом Форд Пинто, без ремня безопасности и с бывшим заключенным за рулем.
— За что ты сидел в тюрьме?
— Убил восемь человек в торговом центре.
Шон фыркнул со смехом.
— Ты ведь не ожидаешь, что я поверю в это, не так ли?
— Твой кузен так и сделал.
Шон улыбнулся, покачав головой. Сейдж всегда был немного наивен. Несмотря на то, что он был моложе своего двоюродного брата, Шон часто чувствовал себя старшим.
— Так что же ты на самом деле сделал?
— Непредумышленное. Напился, подрался в баре, кто—то умер.
Дрожь беспокойства пробежала по спине Шона. Он не мог представить, что общего у этого парня и Сейджа, но его двоюродный брат был явно счастлив. Это было важно, не так ли? Шон молчал до конца поездки.
— Спасибо, — сказал он, когда машина, наконец, остановилась перед его зданием. К его удивлению, Ксавьер тоже вышел. Шон усмехнулся. — Никто не нападет на меня здесь. Тебе не нужно...
— Сейдж сказал мне отвезти тебя домой. Я отвезу тебя домой. — Ксавье нахмурился, глядя через плечо Шона. — Кто—то наблюдает за нами. Ты знаешь этого парня?
Шон обернулся и замер. Ратледж вышел из своего «Мерседеса» и направился к ним.
— Да, я знаю его, — сказал Шон.
— Он выглядит злым, — пробормотал Ксавьер.
Шон рассмеялся.
— Он почти всегда выглядит злым.
Он съежился — это вышло почти ласково, — и Ксавьер бросил на него резкий, оценивающий взгляд. Ратледж остановился.
— Привет, — сказал Шон.
Ратледж бросил на него взгляд, который он бросал на него всю неделю, прежде чем медленно окинуть взглядом Ксавьера с таким презрением, что любой почувствовал бы себя в два фута ростом.
— Кто этот... человек?
Ксавьер прищурился, ему явно не нравился фирменный надменный, снисходительный тон Ратледжа.
— Ксавьер Отеро, — сказал он с милой улыбкой, подходя ближе к Шону и кладя руку ему на плечо. — Я просто подвез Шона.
Шон резко вздохнул, услышав грязный оттенок в его голосе. Ратледж явно не пропустил его. Его плечи напряглись, а взгляд скользнул по Шону, как будто в поисках улик, прежде чем переключиться на машину Ксавьера. Усмешка скривила его губы.
— Я надеюсь, что поездка была комфортной.
Взгляд Ксавьера сверкнул на «Мерседес» Ратледжа.
— Мне не нужна яркая машина для этого.
— Хорошо, ребята, это совсем не было пассивно—агрессивным, — сказал Шон, закатывая глаза. Он посмотрел на Ксавьера. — Не принимай это близко к сердцу — он неприятен для всех. А ты, — Шон посмотрел на Ратледжа, — немного смягчи тон. Он бывший заключенный, а не твой студент.
— Он преступник??
В мгновение ока Шона отдернули от Ксавьера и затолкали за спину Ратледжа.
Шон взвизгнул.
— Эй! Ты вышел...
— Садись в машину и уезжай, — сказал Ратледж Ксавьеру очень, очень мягким голосом. —. Подойди к нему снова, и я позабочусь о том, чтобы ты вернулся в свою камеру в кратчайшие сроки.
Ксавьер напрягся, его кулаки сжались.
— Ты угрожаешь мне?
— Ого, успокойтесь, черт возьми, вы оба! — Шон встал между двумя мужчинами, положив руку на грудь Ратледжа. Он уставился на них. Наглые идиоты, и тот, и другий.
— Ты. — Он посмотрел на Ксавьера. — Спасибо за поездку, но, пожалуйста, иди домой и трахни моего кузена. Никто не угрожает тебе — это просто очаровательная личность Ратледжа. Иди.
Ксавьер напряженно кивнул, забрался в машину и завел ее.
Когда машина скрылась из виду, Шон повернулся к Ратледжу.
— И ты. Что случилось с ревностью «свойственна мужчинам с маленькими членами и низкой самооценкой»?
— Ничего, — сердито ответил Ратледж. — Ты что, глупый? Знаешь ли ты, что такие преступники, как он, делают с такими симпатичными парнями, как ты, в тюрьме? Такие люди, как он, не привыкли спрашивать.
Шон усмехнулся.
— Ты беспокоишься обо мне? Я тронут. Осторожнее, а то я начну думать, что тебе на самом деле не наплевать.
Ратледж злобно посмотрел на него, но ничего не сказал.
— Что ты вообще здесь делаешь? — спросил Шон. С опозданием он понял, что его рука все еще находится на груди Ратледжа и гладит ее. Он быстро убрал ее и засунул в карман куртки. Он взглянул на машину Ратледжа. — Подожди, ты ждал меня?
— Да.
— Почему? Ты мог бы позвонить, если хотел поговорить. У тебя есть мой номер.
— Нет. Я удалил его.
Брови Шона взлетели вверх.
— Почему? Тебя это беспокоило?
Мышца на челюсти Ратледжа дернулась.
— Потому что мне это не было нужно.
— Тогда почему ты здесь?
Губы Ратледжа сжались, его глаза впились в Шона.
— Я здесь, чтобы предупредить тебя.
— Предупредить меня?
— Да, чтобы предупредить тебя. Твоя успеваемость на моем предмете по—прежнему ужасна...
— Потому что ты был абсолютно жесток!
— ...так что не жди, что я пройду мимо тебя только из—за твоего красивого лица, губ и глаз, и... — Ратледж оборвал себя и посмотрел на Шона, как будто это была его вина, что он только что сказал то, что сказал. — Я хочу сказать, что ты не получишь особого отношения, Уайатт.
Шон наклонился к его губам и резко прошептал:
— И ты пришел сюда только для того, чтобы сказать мне это? Я называю это чушью.
Их дыхание смешалось, одновременно быстрое и напряженное, отражаясь эхом в ушах Шона.
Боже, Шон больше не мог этого выносить. Он дрожал, тело ныло от потребности...
Когда Ратледж смял их губы, первое, что почувствовал Шон, было облегчение. Наконец—то, Господи. А затем все остальное исчезло; большие руки лежали на его затылке, твердое тело прижималось к его телу, и губы, горячие и жгучие — такие вкусные, — и Шон стонал, пытаясь поцеловать его сильнее, взять глубже.
Он понятия не имел, сколько времени прошло, когда его мобильный телефон зазвонил в кармане куртки. Со вздохом разочарования Шон оторвал губы и ответил.
— Да? — выдавил он, сжав пальцы на свитере Ратледжа, когда мужчина целовал его в лицо и шею.
Боже, его губы, казалось, обжигали кожу Шона.
— Где, черт возьми, ты находишься? — Билл, менеджер ресторана. Ебать. — Ты опаздываешь на смену!
— Извини, дай мне пятнадцать минут...
— Пять! — Билл повесил трубку.
Шон оттолкнул Ратледжа.
— Нужно идти. Я опаздываю на работу.
Он быстро отошел, его ноги все еще слабые, а тело болело от желания.
— Идиот, — пробормотал он. Он должен был сказать Ксавьеру, чтобы тот отвез его прямо на работу. Черт возьми, ему вообще не стоило идти к Сейджу после того, как он подбросил близнецов к миссис Хокинс. И он определенно не должен был тратить минуты на то, чтобы сосать язык Ратледжа.
Шины завизжали, и рядом с ним остановился знакомый «Мерседес». Дверь машины распахнулась.
— Садись, — сказал Ратледж. — Я тебя подвезу.
Шон колебался, но какого черта. Он действительно опаздывал. Бессмысленное упрямство было глупым. Он сел и сказал Ратледжу адрес ресторана. Иногда его назначали в ресторан на другом конце города, но, к счастью для Шона, сегодня вечером это был ресторан недалеко от его дома.
Ни один из них не заговорил во время короткой поездки. Шон откинулся на сиденье и закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. К счастью, дорога до ресторана заняла всего пять минут.
— Спасибо, — пробормотал Шон, не глядя на собеседника, и открыл дверь.
Ратледж схватил его за руку. Шон судорожно вздохнул, прежде чем повернуться к Ратледжу. Темные глаза мрачно смотрели на него.
— Хорошо, — сказал Шон. — Но это в последний раз, понял?
Он наклонился к Ратледжу, зарылся пальцами в его волосы и подарил ему глубокий, влажный поцелуй. Ратледж пассивно принял поцелуй, но Шон чувствовал, как его тело вибрирует от напряжения, и это заставляло Шона болезненно затвердеть.
Мобильный телефон снова зазвонил.
Вздохнув, Шон отстранился и прошептал:
— Это глупо. Мы оба знаем это. — Он вытер губы. — Давай просто притворимся, что этого никогда не было, хорошо?
Ратледж ничего не сказал — просто посмотрел на Шона темными, голодными глазами. И, Боже, Шон хотел снова поцеловать его.
Ругаясь сквозь зубы, он практически выпрыгнул из машины.