Четыре

— Свяжитесь с компанией, указанной рядом с вашим именем, в течение следующей недели. Прошу прощения, что в этом году так поздно, — говорит глава кафедры Кэтрин во время нашего заключительного заседания коллегии в этом учебном году. Она передаёт документ каждому преподавателю отделения Английского языка Высшей Школы "Десерт Лайтс". Это понедельник после выходных, на которых я занималась сексом с рок-звездой, и всё в моей жизни внезапно затмило это событие, впрочем, как я и думала.

Клятва жалеть себя валяясь в кровати всего один день, была выкинута в окошко, когда я проснулась, всё ещё горюя. Трудно потерять то, чего у тебя никогда не было, но я чувствую себя так, словно я потеряла любовь всей своей жизни.

Я слушаю Vail на повторе, наслаждаясь его голосом, позволяя ему окутывать меня, как только я касаюсь себя, думая о нём, представляю, что это его пальцы касаются меня снова и это его руки на моём теле.

Слава богу, что уже почти наступило лето, потому что я не могу сосредоточиться. Сегодня был наш первый день выпускных экзаменов. Завтра последний. Оценки должны выставить в среду, а затем летний перерыв на два с половиной месяца.

— Каким был концерт Vail? — спрашивает Тесс.

— Потрясающим, — говорю я, передавая ей две сырные палочки, пока смотрю на стол перед собой, чтобы она не заметила внезапной влаги в моих глазах.

— И насколько горячим был Марк Эштон?

Я немного теряю самообладание. Горячее, чем ты даже можешь себе представить.

Небольшая часть меня хочет рассказать ей, что случилось с Марком, но другая часть хочет скрыть. Как бы я ни любила Тесс, мне хочется оставить это для себя. Она не самый сдержанный человек в мире, и у меня чувство, что если я скажу ей, что сделала, все в радиусе десяти миль узнают об этом.

— Самым горячим, чем кто-либо, — говорю я.

— Боже, я люблю его. Я бы всё отдала за одну ночь с ним.

Моё сердце пропускает удар. Это мой шанс признаться, но я ничего не говорю.

Она мечтательно вздыхает:

— Мне жаль, что я не смогла пойти на шоу с вами, ребята.

— Как прошёл семейный ужин? — спрашиваю я.

— Примерно так же печально, как я и ожидала. — Она закатывает глаза.

Её тётя и дядя посещали город, и она застряла на обеде, вместо того чтобы присоединиться к нам с Джилл на концерте. Я не могу не задаться вопросом, выбрал бы её Марк, если бы она была с нами.

Это не имеет значения. Размышления об этом не меняют того, что произошло, не меняют того факта, что она с ним так же близка, как и я сейчас.

Мы делаем серьёзные выражения лиц, когда Кэтрин передает документы по моему ряду. Наши судьбы вносятся в список чёрным по белому. У каждого преподавателя отделения есть одна местная компания, к которой мы прикреплены, чтобы просить денег для проведения нашего крупного благотворительного мероприятия осенью.

— Что тебе попалось? — спрашиваю Тесс, как только лист оказывается перед нами.

Она просматривает бумагу.

— Да! — Она победоносно качает своим кулаком в воздухе. — «Молочная Королева».

— Счастливая. — Они гарантируют пожертвование, плюс она получает мороженое.

— Что тебе попалось? — спрашивает она.

Мои брови поднимаются вверх:

— FDB Tech Corp.? — никогда о них не слышала.

— Не знаю о такой. — Тесс крутит головой.

— Я тоже. — Чем скорее я выполню своё задание, тем скорее я уберу эту отвратительную задачу с моей тарелки. Серьёзно, когда я пошла работать в школу, я не знала что чтобы стать учительницей английского языка в высшей школе, нужно выполнять много задач, не относящихся к преподаванию.

Когда я возвращаюсь домой, Джилл уже здесь, сидит на диване со своим ноутбуком, изучая что-то для статьи.

— Как поживает будущая миссис Эштон? — спрашивает она, откладывая ноутбук и вытягивая ноги.

— Прекрати, — ругаюсь я, растягивая слово. — Я уже говорила тебе, что это было всего раз, и всё. Разговоры об этом подавляют меня. — Я быстро меняю тему. — Мне нужно позвонить в эту новую компанию и назначить встречу, чтобы я могла попросить о пожертвованиях.

— Какая компания?

— FDB Tech Corp.

Она кивает и берёт ноутбук.

— Я слышала про них. По-видимому, эти три супер горячих парня покинули свою старую компанию в Чикаго, чтобы основать свою собственную. Молли сделала статью около месяца назад, но я думаю, что они открылись на прошлой неделе. — Она нажимает несколько клавиш, затем поворачивает свой ноутбук. — Ага. В прошлый четверг было официальное открытие.

— Чем они занимаются? — Я сажусь на диван рядом с ней.

— В статье Молли говорится, что они продают решения.

— Что, чёрт возьми, это значит?

Она просматривает статью немного дольше:

— В ней говорится, что они занимаются интеллектуальной аналитикой и хотят нанять консультантов.

— Я понимаю примерно половину слов, которые ты только что произнесла.

— Спросишь, когда будешь там. — Она пожимает плечами.

Выходя из комнаты, я слышу её голос. Тихо и ласково.

— Ты уверена, что всё в порядке после произошедшего с Марком Эштоном?

— Что есть, то есть. — Я пожимаю плечами. — Или, скорее, что было, то было. Одна удивительная ночь, но уверена, что в какой-то момент я её переживу.

Я все ещё чувствую, как его кашемировое одеяло обернуто вокруг моих рук, когда я думаю дольше, все ещё могу чувствовать, как его язык касается моего. Изображение его пальцев, скользящих вдоль моего бедра, мелькает в моём сознании. Прошло всего два дня. Конечно, эта боль со временем исчезнет.

— Спасибо, что спросила.

Я чувствую себя неловко в джинсах и футболке с логотипом нашей школы, когда приезжаю в офис FDB Tech Corp на следующий день, после заключительных экзаменов. Их офис занимает весь двенадцатый этаж здания в двух кварталах от Стрип.

Чёрная конструкция из стекла и металла пугает. Большое колесо обозрения позади одного из отелей — всего лишь в нескольких кварталах, по моему мнению, выглядит огромным. Я думаю обо всех туристах, которые приезжают в этот город развлекаться, играть в азартные игры или залезть в стринги к стриптизерше; но для меня это дом.

Когда открываются двери лифта, я вижу перед собой миниатюрную симпатичную блондинку в строгом чёрном костюме, которая сидит за столом. Вокруг витает запах нового офиса — недавно высохшая краска на светло-серых стенах и новые мягкие, чёрные и серые, ковровые покрытия, но есть что-то еще в воздухе. Что-то кокосовое, похожее на солнцезащитный крем, но приятнее.

Блондинка поднимает взгляд и тепло улыбается:

— Приветствую вас здесь. Могу ли я вам помочь?

— Да, у меня назначена встреча на час тридцать с мистером Фоксом.

— Риз Брэди? — Она смотрит на экран.

— Да.

— Отлично. — Она улыбается. — Присаживайтесь, вас скоро проводят. Воды?

— Спасибо, — говорю я, и она протягивает мне бутылку, прежде чем я сажусь. Серые и чёрные цвета в интерьере смотрятся очень выигрышно. Несколько человек идут по коридору справа от меня, и даже их черные деловые костюмы соответствуют декору. Я чувствую себя ещё более раздетой, чем на парковке.

Великолепная и устрашающая женщина с волнистыми каштановыми волосами выходит из-за угла. Она одета в узкое, чёрное платье, и, хотя она выглядит невероятно по-деловому, она одновременно готова к вечеру в Вегасе, как будто она может просто уйти с работы, чтобы отправиться на очередную вечеринку. Её проницательные карие глаза осматривают меня, и она не скрывает своего презрения, когда видит мои синие джинсы и футболку.

— Риз Брэди? — спрашивает она, поднимая бровь.

Я стою и смущённо улыбаюсь, мне интересно, чувствовала ли эта женщина себя неловко хоть раз в жизни.

— Да.

— Следуйте за мной.

Она приводит меня к одному из угловых офисов, её каблуки стучат по роскошному полу, а я иду в своих намного более удобных конверсах. Пустой стол, который, я полагаю, пренадлежит ей, стоит прямо перед офисом. Табличка на двери гласит «Брайан Фокс».

Я стою за ней, когда она заходит в его офис.

— Мистер Фокс, Риз Брэди здесь, чтобы встретиться с вами.

— Спасибо, Келси. — Его голос низкий, и до того, как я вижу мужчину, я могу сказать только по его глубокому тембру, что он будет великолепным. — Пригласите её сюда.

Она отходит в сторону, и мой взгляд падает на человека, сидящего за чёрным столом.

Я права. Он великолепен.

Но дело не только в этом.

Я знаю его.

Это тот человек, который помог мне собрать всё, что выпало из моей сумки, тем утром, когда я сбежала от Марка Эштона. Я останавливаюсь и испытываю внезапное желание убежать за двери. Каким образом, чёрт возьми, я буду просить у этого человека деньги?

Его тёмные, почти чёрные волосы, пронзительно зелёные глаза, которые словно прожигают меня. Его пристальный взгляд останавливает меня в дверном проёме. Он сидит за своим столом, рядом со стопкой документов, папок, и канцелярских принадлежностей. На нем темно-синий деловой костюм, и мои глаза перемещаются по чётким, чистым линиям его пиджака, и улавливают блестящий серебряный зажим для галстука, удерживающий его соответствующий костюму галстук на месте.

Темно-синий, я размышляю. Интересно, что всё, что я видела в этом офисе ранее — это чёрные, белые или серые тона. Кажется, что он специально решил выделиться, но у него такой импозантный вид, который выделяет его в любом случае. Ему принадлежит место и всё в нем только потому, что он там.

Он осматривает меня, и становится ясно, он вспомнил; во рту пересыхает. Я безумно благодарна за воду, которую дала мне администратор. Я откручиваю колпачок и наклоняю бутылку ко рту, чтобы смочить губы, как вдруг женщина, которая привела меня сюда, поворачивается и врезается в меня.

Вода выплескивается на мою пурпурную футболку.

Женщина смотрит на меня и ухмыляется, наблюдая, как маленькое пятно воды начинает распространяться по моей груди. Она наверняка смеётся надо мной, фактически насмехаясь так, чтоб я знала, но не настолько, чтобы её босс заметил. Она выходит из кабинета, прежде чем он смог бы увидеть её широкую ухмылку в мою сторону.

Меня трясет, жар приливает к щекам. Меня не привлекал ни один мужчина с тех пор… ну, с тех пор, как я встретилась с рок-звездой. За исключением одного события, которое почти кажется сном, я не думаю, что меня может настолько кто-нибудь привлекать.

Я покачиваю головой, чтобы очистить её, пока вытираю пятно воды на груди. Это, вероятно, выглядит так, как будто я себя плохо чувствую, но я просто пытаюсь заставить свою футболку высохнуть быстрее. Это не работает.

— Входите, — говорит он, — его губы изгибаются в той же дерзкой улыбке, которую я помню возле лифта, когда его глаза встречаются с моими. Он встаёт и протягивает руку. — Брайан Фокс, — говорит он, и я протягиваю руку, чтобы ответить на рукопожатие. Его взгляд опускается до небольшого пятна воды прямо над моей грудью.

— Риз Брэди, — говорю я, нервно улыбаясь. Мой голос дрожит, когда наши руки соединяются, поэтому я прочищаю горло и опускаю руку, прежде чем сажусь на стул за его столом.

— Знаешь, Риз, я должен признать, что думал о тебе несколько раз с тех пор, как ты буквально наткнулась на меня. Иногда я думаю о тебе как о девушке из лифта, иногда как о девушке из Mandarin. Но, к сожалению, каждый раз ты та девушка, которая ушла.

Мои щеки вспыхивают, но прежде чем я могу ответить, он с легкостью говорит:

— Приятно видеть твою улыбку.

Я закрываю половину своего лица рукой.

— Я в ужасе от того утра, — говорю.

Он усмехается и машет пренебрежительно рукой в воздухе.

— Не надо. У всех бывают плохие дни.

— Спасибо, — говорю, уверенная, что здесь должен быть более адекватный ответ, который в данный момент отсутствует в моей голове.

Он возвращает взгляд на меня, и я почти уверена, что он спросит, почему я плакала или что делала в Mandarin Oriental рано утром в воскресенье. Однако он этого не делает. Вместо этого он прочищает горло и спрашивает:

— Что я могу сделать для вас сегодня?

Кажется его глаза, проникают в меня, и я отвожу свой взгляд к окну, упиваясь видом Стрипа. Он помогает мне сосредоточится, успокаивает меня. Это мой район. я справлюсь с этим. Я вынуждаю себя посмотреть на него и совершаю большую ошибку, ведь его красивые глаза всё ещё рассматривают меня.

— Я здесь в качестве представителя Высшей Школы "Десерт Лайтс". — Мой голос дрожит, но как только я начинаю речь, которую я произносила в предыдущие годы в других компаниях, я уверена, что успокоюсь.

— В моём графике встреча описана, как сбор средств для высшей школы?

— Да, — говорю я, доходя до объяснения, почему я здесь. Я сосредотачиваюсь на вопросе и игнорирую то, насколько он горяч и как сильно он меня волнует. — Каждую осень мы проводим сбор средств и просим пожертвования у местных предприятий. Это огромное событие в нашей организации, которое проводится в выходные в конце Дня открытых дверей. — Я достаю брошюру этого года из своей сумочки и кладу её на стол. Наши пальцы соприкасаются, и желание, что заснуло в моём теле, когда я выходила от Марка, кажется, пробуждается. Я задыхаюсь. Это просто влечение. Этот мужчина великолепен, и он отвлекает меня от того, зачем я здесь.

— Можете ознакомиться с брошюрой мероприятия этого года. Выходные дни включают такие мероприятия, как парад и официальный бал с аукционом для взрослых. Любое пожертвование будет полезным. Некоторые компании предпочитают жертвовать вещи на аукцион, другие делают денежные взносы. — Я указываю на брошюру. — Вы можете увидеть различные уровни благодарности, которые мы предлагаем в зависимости от ваших возможностей. Большинству компаний нравится видеть свой логотип на наших футболках или на баннере, на футбольном стадионе. Мы также представляем наших спонсоров на почетной доске в тренажерном зале. Заинтересовало ли вас это?

Я думаю, что могу гордиться тем, что мне удалось сказать всё это и слова из моих уст не прозвучали, как у полной идиотки.

— Абсолютно.

— Отлично. Я рада предоставить вам форму, которую разработал мой руководитель, которую вы можете вернуть мне с точным пожертвованием, или я могу…

— Десять тысяч. — Он прерывает меня.

— Что? — переспрашиваю я, предполагая, что не расслышала его.

— Десять тысяч долларов. — Он снова демонстрирует свою самоуверенную улыбку. — Конечно, с условиями.

— Что? — Я глупо повторяю с отвисшей челюстью.

— Мы искали благотворительную компанию в Вегасе, и я знаю, что есть много возможностей, но ты первая, кто не просто отправил электронное письмо с просьбой о предоставлении денег.

— Десять… десять… Боже мой. Десять тысяч? — Я заикаюсь, как дура, но думаю, что могу просто быть в шоке. Я кашляю и прочищаю горло. — Ты… Вы уверены?

— Да. — Он кивает.

— Каковы условия?

— Ужин. Завтра вечером.

— Я буду счастлива, отправить что-нибудь к вам домой. — Дерьмо, да за пожертвование такого размера, я думаю, могу потратить несколько долларов, чтобы отправить пиццу или ещё что-то.

— Это мило. — Он смеётся. — Я имел в виду ужин с тобой.

Мой рот образует удивленное О. Я резко выдыхаю.

— Я не думаю, что это хорошая идея, мистер Фокс.

Он поднимает бровь.

— Почему нет? — Он кажется похожим на мужчину, который привык добиваться своего.

— Разве это не конфликтная ситуация?

Он пожимает плечами:

— Я не даю деньги тебе. Я даю деньги Вашей школе.

— Тем не менее, я так не думаю. Но я ценю данное предложение.

Он отвлекается начав собирать папки со стола:

— К сожалению, мы не смогли достичь соглашения, — говорит он, открывая папку и сосредоточившись на документах вместо меня. — Келси должна быть за своим столом прямо у моей двери. Она поможет тебе найти выход.

— Так это всё? Я не иду с вами на ужин, и вы просто отказываетесь от своего предложения?

Он смотрит на меня и сохраняет хладнокровие:

— Я же говорил тебе, что у моего соглашения есть условия.

— Я здесь не для того, чтобы предлагать себя. — Я произношу неправильные слова, прежде чем могу их остановить. Все, о чём я могу думать, так это факт, что этот человек знает, что я храню презервативы в сумке.

Его брови вздымаются:

— Я не просил "тебя". Я всего лишь попросил поужинать со мной.

Возможно, я слишком остро реагирую.

— Я прошу прощения. Вы правы. Я просто… не свободна.

— В смысле, у тебя есть планы на завтрашний вечер? — Спрашивает Брайан. — Или ты находишься в отношениях?

Я прочищаю горло:

— Ничего из этого. Сейчас я просто не хочу впутываться в нечто подобное.

— Это всего лишь ужин. — Он берёт ручку и крутит её вокруг пальцев. — Я даже не стал бы называть это свиданием, и ты уже отказала мне однажды, когда не позволила угостить тебя чашечкой кофе в выходные.

Я не могу сказать, ведёт он себя как придурок, или он просто склоняет меня к согласию пойти с ним на ужин. Мой мозг мечется по его телу, что он скрывает под костюмом? Наклоняюсь к нему и говорю:

— Кроме ужина, какие ещё условия будут?

Он задумывается на минутку, а потом возвращает пристальный взгляд на меня:

— Это всё.

— Итак, если я соглашусь пойти с вами на ужин завтра вечером, вы пожертвуете десять тысяч моей школе?

Он выдвигает свою нижнюю губу и притворяется, что задумался на секунду:

— Если в двух словах, то да.

— Думаете, что один ужин со мной стоит десяти тысяч?

— Ты так не думаешь?

— Если честно, то никогда не думала о том, чтобы повесить ценник на эту услугу. — Я закрываю глаза и потираю лоб. — Где и когда? — Спрашиваю, не потому, что думаю, что это хорошая идея, а потому, что десять тысяч долларов имеют большое значение.

Он симулирует шок:

— Ты соглашаешься пойти?

— Моя школа могла бы использовать эти деньги. — Я пожимаю плечами. — Кроме того, вы не оставили мне выбора.

— Ты смешная, Риз, — говорит он со смехом. — Ты мне нравишься.

Я чувствую, что слишком знакомый жар поднимается к моим щекам, и я не знаю, что сказать. Он так красив за своим столом, и не просто красив, а властен, он готов завоевать деловой мир.

Я спаслась от необходимости отвечать на его флирт из-за звонка сотового телефона. Он смотрит вниз на экран:

— Я должен ответить на звонок. Оставь свой номер у Келси, и я напишу детали на завтра.

Киваю и встаю.

Он отвечает на звонок, глядя на меня:

— Брайан Фокс.

Я покидаю его офис, и дрожь пробегает по моему позвоночнику, с фальшивой улыбкой даю его стервозной секретарше свой номер и иду домой, чтобы ожидать его сообщения.

Загрузка...