Глава седьмая

— Звонила твоя бабушка, — сказала Эйлин, показавшись в дверях кабинета Рика в понедельник утром.

Он поднял голову.

— По какой линии она звонит?

— Глагол «звонить» был употреблен в прошедшем времени. — Прислонившись к дверному косяку, Эйлин сложила руки на груди и внимательно посмотрела на него. — Она просила передать тебе, что едва успела забронировать последнее место на поезд, совершающий обзорную экскурсию под романтическим названием «Осенние листья», и ей еще надо пройтись по магазинам.

Рик улыбнулся. Ничто не сможет изменить его бабулю. Она относилась к жизни, как к своего рода увлекательному приключению, никогда не утруждая себя планами и полагаясь на спонтанность. Именно поэтому она и поехала посмотреть на запуск космического корабля многоразового использования. И, возможно, на осеннюю листву.

— Когда она возвращается?

Эйлин рассмеялась.

— Она еще не решила. Но сказала, что пыталась уговорить и мою бабушку присоединиться к ней.

— Удалось?

— Нет. — Эйлин подошла к его столу и остановилась прямо напротив Рика. — Когда моя бабушка собирается куда-нибудь отправиться, то за несколько месяцев до этого подбирает карты автомобильных дорог. Она утверждает, что большая часть удовольствия и состоит в планировании маршрута.

— Твоя бабуля все четко планирует, а моя всегда была свободолюбивой натурой, — пробормотал он, внимательно изучая Эйлин. — Тебе никогда не приходило в голову, что нас перепутали при рождении?

— Возможно, но я раньше тоже все планировала заранее.

— Как спалось? — спросил Рик бархатным голосом.

— Прекрасно. А тебе?

— Замечательно, — произнес он, не отрывая от нее глаз. — Мне очень не хватало…

Она ждала, затаив дыхание.

— Поданного в постель завтрака, — закончил он свою мысль.

— Мне тоже.

— Я имею в виду, совместного завтрака, в компании с тобой, — уточнил Рик, вставая и медленно выходя из-за стола. — Мне не хватало этой ночью многого. Я не слышал твоего дыхания в темноте.

— Рик…

— Я протягивал руки в пустоту и не мог обнаружить рядом твоего разгоряченного тела, такого страстного и отзывчивого на ласки.

— Хватит! — вырвалось у Эйлин.

— Так что же нам делать?

— Думаю, нам придется продолжить.

— Ты на самом деле этого хочешь?

— Отчасти это зависит от тебя, совпадут ли наши желания.

Он взял ее за руки и одним рывком так крепко прижал к себе, что она едва не задохнулась.

— И все-таки я бы хотел услышать от тебя ответ.

— Я согласна. — Лицо ее раскраснелось, по телу разливалось сладостное тепло. — Встретимся у меня?

— Сразу после работы, — кивнул Рик и неохотно выпустил ее из своих объятий. — А сейчас, — бросил он небрежно, возвращаясь к своему рабочему месту, — мне понадобится подборка документов по состоянию финансовых дел господина Бейкера. Подготовь ее, пожалуйста.

— Конечно, сейчас принесу. — Эйлин развернулась и направилась к выходу, чувствуя, что он не сводит с нее глаз, наблюдая за каждым шагом.

Двумя часами позже Рик вел беседу со своим клиентом при закрытых дверях, а в приемной разрывался телефон.

— Финансовая компания Хокинса.

— Привет, дорогая!

Эйлин довольно улыбнулась.

— Привет, ба!

— Ну, как твои дела, детка?

— Все… отлично. — Общий, ни к чему не обязывающий, избитый до банальности ответ. Он был надежной защитой от откровений и уводил от правды далеко-далеко. А что еще она могла рассказать бабушке? Что Рик оказался самым сексуальным мужчиной в ее жизни?

Как только бабуля оправится от сердечного приступа, полученного после таких откровений, она потащит Эйлин в церковь святого Стефана к алтарю. Нет. Иногда ложь значительно выгодней правды.

— Рада это слышать. Я знала, что все будет хорошо, стоит тебе просто выкинуть из головы не слишком приятные детские воспоминания. Я имею в виду этот спорный вопрос, как он тебя дразнил.

— Спорный вопрос? — Эйлин отвела телефонную трубку от уха и уставилась на нее недоумевающим взглядом. Затем опять приложила трубку к уху и продолжила: — Ты опять смотрела любимое ток-шоу по телевизору?

— Доктор Майк на редкость умный человек, — заявила бабушка.

— О, — сухо ответила Эйлин, — вне всяких сомнений.

Любимец публики, и бабушкин в том числе, психолог, допущенный до средств массовой информации, имеет готовые ответы на безграничный спектр вопросов, начиная с проблемы преждевременной потери волос и заканчивая курсами гончарного мастерства. Он охотно делился своими глубокими знаниями с народом, жадно глотавшим эту «полезную» информацию.

— Он просто пытается помочь людям справиться с собственными слабостями. — Далее последовала долгая театральная пауза. — Тебе стоило бы выкроить время, чтобы послушать хотя бы одно из его выступлений, дорогая.

Эйлин вздохнула и убрала руку с клавиатуры компьютера. Мельком взглянув на закрытую дверь в кабинет Рика, она произнесла:

— У меня нет никаких сложностей, а, следовательно, нечего и преодолевать. Но я благодарна тебе за заботу.

— Излишне требовательные к себе люди, одержимые обязательствами, всегда так говорят.

— Что? — Глаза ее чуть не вылезли из орбит от удивления.

— Доктор Майк утверждает, что ранимые и восприимчивые натуры не должны специально ограждать себя от неприятностей. Им нужно смело идти на конфликт, рисковать, даже если дело проигрышное. Это закаляет и позитивно сказывается на психике.

— Да пошел этот доктор Майк…

— Эйлин Райан!

— Бабуль, прости. — Она изменила интонацию, вспомнив, где находится. — А если серьезно, то, пожалуйста, оставь свои попытки вылечить меня, черпая знания из телевизионных передач. И мне не нужно никакого лечения.

— Твое заболевание смогли бы вылечить собственные дети и законный муж, — возразила бабушка.

Бабуля пела одну и ту же песню уже который год.

— Но не все ведь бывают счастливы и в семье. И не все поголовно к этому стремятся.

— Да, конечно, но ты стремишься. Ты одинока, Эйлин. Думаешь, я не замечаю, как ты смотришь на Бриди и ее семью? Думаешь, я не вижу слезы на твоих глазах, когда ты держишь на руках ее детей?

Эйлин вздохнула. Иногда она действительно себя жалела. Но разве это делает ее потенциальным клиентом доктора Майка? Конечно, она немного завидовала Бриди и ее семейному счастью. Но Эйлин тоже счастлива, только по-своему. Жизнь ее во многом складывается так, как ей хочется.

— Послушай, бабуль, — быстро затараторила Эйлин, — мне надо бежать. Рику что-то срочно понадобилось.

— Хорошо, хорошо, я и не собиралась тебя задерживать, — сказала бабушка таким тоном, что стало сразу ясно: трубку вешать ей совсем не хотелось.

— Я тебе попозже перезвоню.

— Приезжай на ужин.

— Я… не смогу, — ответила она, вспомнив, что после работы будет очень занята. — Но обязательно позвоню. Обещаю.

— Ладно. Но я остаюсь при своем мнении, что тебе все-таки следует…

— Все, бабуль. — Эйлин все ниже и ниже склонялась над столом, чтобы как можно быстрее вернуть телефонную трубку в ее исходное положение. — Честно, мне надо бежать. Пока…

Прислонившись к спинке кресла, Эйлин задумалась над всем тем, что сказала ее бабушка. Одиночество? Да, конечно, иногда она чувствовала себя очень одинокой. А разве все остальные этого не испытывают? В целом ее жизнь устраивала Эйлин. Она полюбила свой просторный пустой дом. Царившую в нем тишину. Ценила время, которое могла посвятить только себе.

Тогда зачем так радоваться, что после работы к ней домой приедет Рик?


Небольшой домик на берегу океана показался ему именно таким, каким и должен был быть дом Эйлин. Неординарность стиля, к которому, безусловно, приложила руку хозяйка, выделял его из других прибрежных владений. Фасад был целиком сделан из натурального дерева, а пристройки украшены камнем. Дому было не менее шестидесяти лет, о чем убедительно говорили резные деревянные перила, радушно приглашающие взойти на крыльцо, и каменные балюстрады.

Он припарковал свой роскошный седан на обочине, а сам остановился возле машины Эйлин, чтобы получше рассмотреть окрестности. Владение Эйлин утопало в зелени и со всех сторон было окружено распустившимися осенними цветами. Ее жилище выглядело очень уютным и гостеприимным. Белая плетеная мебель, расставленная на веранде, располагала к беседам на открытом воздухе.

Достав из машины запотевшую бутылку шардоне, предусмотрительно захваченную с собой, Рик стал подниматься к дому по тропинке, обрамленной густыми кустами роз. Он поймал себя на мысли, что ему было бы интересно узнать, какого цвета бывают эти уже давно увядшие розы летом. Но увидеть эти растения в период их буйного цветения ему не придется. Он предпочитал не затягивать надолго знакомство с Эйлин.

Рик улыбался, поднимаясь по крыльцу. Пять бетонных ступенек выглядели очень нарядно. Каким-то образом Эйлин удалось наложить на неровную поверхность трафарет и нанести узор, создающий полную иллюзию того, что крыльцо застелено восточным ковром. Рик был приятно удивлен, недоумевая, как ей вообще могло прийти такое в голову. Какой нормальный человек способен додуматься до росписи бетона в восточном стиле?

Входная дверь отворилась.

Волосы Эйлин были распущены и шелковыми мягкими красно-золотистыми локонами спадали на плечи. На ней были потерявшие свой первоначальный цвет шорты из грубой хлопчатобумажной ткани и коротенький белый топ на узеньких бретельках. Она встречала его босиком, и ноги ее казались неестественно длинными. Дыхание у Рика перехватило, и впечатления от раскинутого по ступеням фальшивого ковра мгновенно улетучились. А вместе с ними улетучились и мысли об очередном клиенте, с которым он случайно познакомился за обедом, и о бутылке вина, принесенной им специально на встречу с Эйлин. Все, о чем он сейчас мог думать, концентрировалось только на ней.

Боже милосердный, что она с ним только делала!

— Привет!

Эйлин улыбнулась, и сердце его чуть не остановилось. Она вся сияла от радости.

— Привет! — сказал он в ответ, и сердце вновь застучало, но уже в более частом ритме.

— Это мне? — спросила Эйлин, показывая на бутылку вина.

— Да.

— Хочешь, чтобы я сразу разлила в бокалы? — поинтересовалась она, пропуская его в дом.

— Жажда меня пока не мучит, — ответил Рик, плотно закрывая за собой дверь.

— Меня тоже.

— Слава богу, — облегченно пробормотал он, обнимая ее и притягивая к себе, словно от силы объятий в данную минуту зависела его жизнь.

Она приподнялась на цыпочки и радостно встретила его поцелуи. Губы ее разжались, дыхание, казалось, стало одним на двоих, страсть разгоралась, подводя их все ближе к той черте, о которой им обоим было уже все известно.

Губы Рика щедро осыпали ее поцелуями. Из груди Эйлин вырвался тихий стон, она обняла его за плечи и прижалась к нему еще крепче. Руки Рика скользнули под кромку коротенького топа Эйлин и медленно поплыли к ее груди.

Она со свистом втянула воздух и затаила дыхание, словно оно было последним в ее жизни. Рик ощущал, как его сердце стремительно рвется к ней, чтобы лететь в яростном ритме вперед теперь уже в одной упряжке.

— В спальню?

Она жадно облизала губы, моргнула пару раз, стараясь рассеять туман, расстилающийся перед глазами, и махнула рукой.

— Туда.

— Пошли. — Рик быстро наклонился и, вскинув ее себе на плечо, направился в спальню.

— Эй! — Уперевшись ему в спину обеими руками, Эйлин пыталась принять вертикальное положение. — Что за повадки пещерного человека?

По-дружески шлепнув ее по аппетитной попке, он пробормотал:

— Так просто быстрее.

— Ну, тогда ладно, — согласилась она.

Все, что интересовало его в данную минуту, сосредотачивалось в Эйлин. В том сладостном упоении, которое стало возможным только с ней. Она была ему нужна.

Он не строил никаких планов. Но за прошедшие выходные она стала… важной частью его жизни.

Рик заглянул в комнату, дверь в которую была раскрыта нараспашку. И, увидев выложенные зеленым кафелем стены и ванну, понял, что это не спальня.

— Налево, — сказала Эйлин, когда он в растерянности остановился в коридоре.

Он повернул налево.

— Да нет же, не туда. От меня налево. Быть штурманом, вися вниз головой, довольно сложно.

— Ты же любишь давать ценные советы водителю, глядя на дорогу с пассажирского сиденья?

Рик вошел в спальню и увидел широкую кровать. Остальное его не интересовало. Небольшая лампа на прикроватной тумбочке была включена, отбрасывая робкие золотистые лучи света на стеганое покрывало. Наклонившись, Рик бережно положил Эйлин на матрас, и она заливисто рассмеялась, приземлившись на упругую поверхность, пару раз пружинисто подбросившую ее вверх.

— Никто не может сравниться с неандертальцами, — сказала она, лениво вытягиваясь на кровати, словно беззаботная, избалованная кошка.

— Рад, что тебе понравилось.

— Еще как!

Эйлин смотрела на него глазами, уже подернутыми пеленой тумана. Рик выглядел совсем… другим. На нем были черный свитер и темно-голубые джинсы. Неофициальная одежда делала его более раскрепощенным и в каком-то смысле более доступным. Чопорные костюмы, которые стали неотъемлемой частью его имиджа, воздвигали вокруг него высокую стену, отсекающую остальной мир. Сегодня Рик, очевидно, решил заехать после работы домой, чтобы переодеться и предстать перед ней в ином свете. И хотя она оценила перемены в стиле его одежды, она предпочла бы, чтобы он от этой одежды избавился.

Словно прочитав ее мысли, Рик стянул свитер и отбросил его в сторону, затем начал расстегивать джинсы. Ее тело запылало в томительном ожидании близости.

Он опустился на кровать и, немного приподняв Эйлин, снял через голову ее миниатюрный топ. Обнаженная грудь манила его, и он начал покрывать ее жаркими поцелуями.

Эйлин в исступлении боролась за каждый глоток воздуха. Пальцами она перебирала его волосы, переводя руки ему на плечи, гладя его по спине. Он поднял голову, посмотрел ей прямо в глаза и произнес:

— Черт побери, я так по тебе скучал.

— Да, — ответила она и прикрыла его лицо ладонями, — я чувствую то же самое.

— Что означает…

— Если бы я только знала, что это может означать, — произнесла Эйлин. — Я знаю только то, что хочу сейчас быть с тобой. И желание это неимоверно сильное.

Губы его растянулись в довольной улыбке, ощущение взаимности вдруг растопило все его тело до кончиков пальцев.

— Берегись, Глазастик.

Она рассмеялась, и он закрыл ее тело своим, вторгаясь в чужой мир, двери в который были так гостеприимно распахнуты хозяйкой. С улыбкой на лице Эйлин полностью отдалась во власть удовольствий. Она взглянула в его глаза и обнаружила в них нечто гораздо большее, чем страсть. Она увидела в них необыкновенную теплоту, лучезарную радость и бескрайнюю нежность.

Эмоции переполняли ее, путь к вершине блаженства стремительно сокращался. Она вдруг отчетливо поняла, что в какой-то момент они с Риком перешли запретную границу, тот рубеж, на котором лучше было бы остановиться. Они возвысились над этой страстью, перевели свои отношения в другую, значительно более высокую и сложную плоскость.

Здесь были целая гамма чувств и сплетение эмоций, превышающих простое вожделение.

Но сейчас она не думала об этом, отдавшись радости момента, счастью быть с ним. В данный момент существовали только два человека, два тела, жаждущих друг друга, два дыхания, смешавшихся в одно.


Двумя днями позже они опять были вместе в ее спальне. Проводить каждую свободную от работы минуту вдвоем стало для них правилом. Что-то новое врывалось в их отношения, но никто не спешил в этом признаться и еще меньше стремился об этом заговорить. Напротив, они опрометью бежали в сказочный мир эмоций, охотно растворяясь в его волшебстве.

Рика беспокоило, что связь их не на шутку затянулась, но оборвать ее именно сейчас казалось невозможным. Его внутренний голос робко предупреждал о необходимости дистанцироваться от Эйлин, но он все еще не мог решиться.

Хотя знал, что вынужден будет так поступить. Он не позволит втянуть себя в авантюру, где женщина приобретает огромную власть над мужчиной, разрушает его личность и разбивает вдребезги его сердце. У него еще есть время.

Он чувствовал, как извивается тело Эйлин, видел, как расширяются ее глаза, слышал, как она дрожащим голосом шепчет его имя, словно охваченная ознобом. Потом они вместе в изнеможении упали на кровать.

— Черт побери! — вскрикнул он.

Эйлин часто и тяжело дышала.

— Рик, что-то случилось? Что-нибудь не так?

— Презерватив лопнул. — Ужас охватил его. — Скажи, что ты принимаешь противозачаточные таблетки.

— Ты хочешь, чтобы я соврала в такой ответственный момент?

— Черт!

— Эй, — начала оправдываться Эйлин, — до встречи с тобой я года два не занималась любовью. У меня просто не было никакой необходимости принимать противозачаточные средства.

— Ладно. — Проведя рукой по волосам и крепко стиснув зубы, он сказал: — Давай посчитаем, насколько это опасно для тебя. Когда в последний раз были месячные?

Эйлин завела глаза к потолку и судорожно пыталась сосредоточиться. Думать было мучительно трудно. Она считала, восстанавливала в памяти свой женский график, чтобы не ошибиться, еще раз перепроверяла. О боже!

— Они должны были прийти три дня тому назад.

Загрузка...