Глава 5

Красавица Линда стояла, как луч солнца, благосклонно принимая знаки внимания от восторженных поклонников. Высокая, сногсшибательно красивая фигура, облаченная в желтое с белым шелковое платье, явно от модного кутюрье, шелковистая светлая грива, колышущаяся при смехе, совершенные черты лица…

Только в глазах Элин не было восторга. Она замерла, словно загипнотизированный кролик, попавший в луч прожектора. Ее охватила паника. Линда все испортит. Она всегда все портила сестре. Создаст новые проблемы с родителями, а Элин этого очень не хотелось. Тем более сейчас, когда будущее казалось столь обещающим.

Элин потянула Пола за руку, желая увести его, пока он не привлек внимания Линды. Он вопросительно поднял брови. Элин собралась сказать, что смертельно проголодалась, но тут увидела, что личная антенна Линды настроилась, как всегда, когда в поле ее зрения попадала представительная особь мужского пола. Зеленые глаза вопросительно уставились на Пола и жадно заблестели: им явно понравилось увиденное.

Элин закрыла рот, подавляя вздох. Бежать было слишком поздно. Секунду-другую спустя Линда заметит ее, и тогда беды не миновать. Ничего не остается, как только выпутываться из ситуации. Внутри у нее все напряглось.

Взгляд зеленых глаз быстро скользнул по спутнице Пола. Элин улыбнулась Линде, одновременно и здороваясь, и прощаясь, но в этот момент сестра обратила внимание на ее платье. И лицо Линды резко изменилось: губы сжались, словно от оскорбления, а потом скривились в покровительственной улыбке. Платья с розами у нее нет, но мужчина все равно будет принадлежать ей, истолковала выражение ее лица Элин. А Линда сразу же приступила к действиям — мило извинившись перед окружавшими ее поклонниками, она уверенной походкой направилась к ним.

Элин внутренне сжалась. Не важно, что Линду раздражает отсутствие платья с розами. В конечном счете одежда ничего не значит. Линда знает, что всегда одержит верх над младшей сестрой.

— А, Эли… — От этой музыкальной трели Элин затрясло. — Не ожидала увидеть тебя здесь! Я думала, ты всегда с пренебрежением относилась к подобным развлечениям.

Это означало «представь меня твоему мужчине».

Элин сделала ей это одолжение. Что толку отказывать? Линда сумеет представиться и сама.

— Линда, познакомься с Полом Дугласом. Пол, это моя сестра Линда.

От шока зеленые глаза расширились, но сверхъестественное чутье Линды победило. Элин могла читать мысли сестры, как книгу, каждую страницу которой знала наизусть. Если старшую сестру привлек этот человек, то она обязательно постарается его переманить. Элин не смотрела на Пола. Пока у нее не было к нему никаких претензий: он уделил ей свое время, используя для этого весь свой изворотливый, эксцентричный ум, дал ей почувствовать себя особенной и ценной. Но сейчас ей было невыносимо видеть, как эта ценность становится все меньше по мере того, как Линда пускает в ход свое обаяние.

— Ну, ну! Тетушкин любимый тигренок! — Линда кокетливо захлопала загнутыми ресницами. — С ее стороны было просто нечестно не представить вас мне!

— Преступная оплошность. Но женщины бывают очень хитрыми! Ваша тетушка никогда не ценила физические данные… в отличие от меня, — многозначительно промурлыкал Пол.

Элин чуть не подавилась. Затем немедленно посмеялась над собой. Какого еще ответа следовало ожидать от Пола Дугласа, виртуоза любовных игр? Разумеется, увидев Линду, он нашел ее достойной внимания.

Линда заливисто засмеялась:

— Должна сказать, вы всегда вызывали в нас любопытство, не так ли, Эли?

Элин небрежно отвернулась и, посмотрела в сторону. Хорошие манеры вошли в привычку. Она спросила Себя, как бы отреагировала Линда, если бы она набросилась на нее зубами и когтями? И испугалась своей злости. Пол вовсе не обязан хранить ей верность. Он совершил обещанную сделку. Она, конечно, не хотела, чтобы он ее соблазнил, но душа ее протестовала против возникновения интимных отношений между ним и Линдой.

— Я обожаю удовлетворять любопытство, — снова промурлыкал Пол. — Как проницательно с вашей стороны тотчас же обнаружить мое слабое место!

Линда приосанилась.

Элин начала высвобождать руку из-под руки Пола. Если он хочет Линду, то он ее получит, но она больше не желает иметь с ним ничего общего. Однако Дуглас крепко сжал ее пальцы, лишая возможности освободиться. Элин неохотно сдалась.

— Поскольку Эли теперь ваша соседка, мы действительно должны познакомиться поближе, — продолжала между тем Линда.

Элин заскрежетала зубами. Черта с два они воспользуются ее квартирой! Это ее дом!

— Я всегда буду рад видеть вас, Линда!

Золотистые глаза старшей сестры игриво засверкали.

— Так почему бы вам не пригласить меня в гости прямо сейчас? Неплохо было бы отметить новоселье Эли, — немедленно предложила Линда, стараясь ухватить быка за рога без лишних проволочек.

Элин почувствовала, как внутри у нее все похолодело. Большинство мужчин тут же заглотили бы эту приманку. Но, к ее удивлению, Пол Дуглас повел себя совершенно иначе. Очаровательно улыбнувшись красавице, не привыкшей, чтобы ей отказывали, он неожиданно произнес:

— Вы мне нравитесь, Линда. Вы красивы, удивительно сдержанны и восхитительно невинны. Но сейчас я нахожусь под чарами Эли. Если я ей надоем, если она выбросит меня, как выжатый лимон, тогда я приду к вам и буду поклоняться вашей красоте. Не с большого расстояния, разумеется. Полагаю, наша любовь произведет на вас неизгладимое впечатление. Но это целиком зависит от вашей сестры. Сейчас я должен остаться с ней.

Линда была ошеломлена. Она открыла рот, закрыла и снова открыла его, но не произнесла ни звука. Красавица Линда, всеми обожаемая, которая не может совершить ошибку, барахталась, словно рыба, выброшенная на берег.

Элин же разрывалась между душевным подъемом от того, что Пол встал на ее сторону, и ужасом из-за того, как он это сделал. Линда, безусловно, обо всем доложит родителям, и шума будет не избежать. Никто не поверит, что Элин связывают с Полом Дугласом лишь деловые отношения. Пол отпустил ее руку и собственническим жестом обнял за плечи, подтверждая свои заверения в преданности:

— Пожалуйста, извините нас, Линда, но мы идем обедать! По-моему, Эли сильно проголодалась!

Линда злобно фыркнула — она не смогла смириться с тем, что ее отверг мужчина. Потом вдруг схватила сестру за руку и зашипела:

— Он запятнает твою репутацию, Эли!

— Оставь меня в покое, Линда, — решительно ответила Элин, воодушевленная поддержкой Пола.

— Эли, Эли! — раздраженно пробормотала Линда. — Твое появление с ним обязательно вызовет разговоры. Мама придет в ярость, узнав, что у тебя с ним какие-то дела!

Элин увидела, как покраснела Линда. Раньше она никогда серьезно не перечила старшей сестре, но сейчас почему-то ее красота больше не казалась ей всепобеждающей.

— Я больше не живу в кармане у мамы, — спокойно заметила она.

— Да, очевидно, ты поселилась в каком-то другом кармане! — почти крикнула Линда, но быстро снова напустила на себя добродетельный вид. — Эли! Что с тобой случилось? Неужели ты не видишь?..

— Я все отлично вижу, Линда, но мне действительно не нужны твои советы, так что возвращайся к твоим дружкам! — отрезала Элин.

Пол ухмыльнулся и бросил на нее нежный взгляд.

— А она прелесть, не так ли, Линда? Какая сила характера! Я больше не могу ждать. Я должен увести ее.

И он увел Элин, пока ее старшая сестра переваривала услышанное.

Элин шла не чувствуя ног. Чудесная реальность заключалась в том, что ей было совершенно наплевать на все только что случившееся. Она вдруг впервые в жизни почувствовала себя свободной, свободной от тени Линды.

Загрузка...