Глава 7

А если ты решишь поцеловать меня в губы,

Твое тело приоткроет мне свои тайны.

«Поэт Томас», баллада неизвестного автора

Дэниел разговаривал с конюхом, когда из гостиницы с криками выбежала дочка хозяйки:

– Сэр, сэр! Идите скорее сюда! Ваша жена упала! – Сердце Дэниела остановилось.

– Что случилось? – Он ринулся к гостинице.

– Я… я не знаю, сэр. Я протирала столы и вдруг слышу грохот…

– И вы оставили ее одну? – прорычал он, следуя по пятам за девушкой.

– Нет, с ней мама.

Когда они вошли в холл, хозяйка с ворчанием пыталась поднять Хелену, ухватив ее под мышки, но попытки не приносили результата. Дэниел бросил взгляд на беспомощные ноги Хелены, на скользкий дубовый пол, и у него внутри все сжалось от боли.

– Отпустите меня! – Хелена с пунцовым лицом обратилась к женщине. – Правда, мадам, если бы вы только оставили меня одну на несколько секунд, я бы смогла…

– Я о ней позабочусь, – сказал Дэниел хозяйке, и та была только рада оставить свои попытки. Он подошел к Хелене и взял ее на руки.

– Нет, вы не можете… Не трогайте меня, пожалуйста… это неприлично…

– Молчите, – шепнул он ей. – А то будет поздно…

У Хелены покраснели даже мочки ушей, и все же она обхватила его шею руками и прижалась к нему плотнее.

– У вас есть какой-нибудь кабинет, в котором мы смогли бы остаться с женой наедине? – обратился Дэниел к хозяйке.

– Да, сэр. Как выйдете в коридор, вторая дверь направо.

– Это ни к чему, – захныкала Хелена, когда они скрылись в коридоре. – Если бы вы просто поставили меня на ноги…

– Чтобы вы снова упали? – пробормотал Дэниел. – Черта с два!

Он вошел в комнату, закрыл дверь ногой, подошел к дивану и усадил на него Хелену. Как только Дэниел ее отпустил, она попыталась подняться, но не смогла, и эта жалкая попытка привела его в ярость. Впрочем, он злился больше на себя, чем на нее.

– Только посмейте встать! – прорычал он. – Скажите-ка мне правду: когда вы в последний раз скакали верхом?

– Не… несколько недель назад.

– Не обманывайте меня, или, клянусь Богом, я вас отшлепаю! Вы еще и не видели, каким я могу быть тираном! Так как давно это было?

Она заморгала и с покорным вздохом откинулась в кресле:

– Восемь лет назад. Еще до болезни.

– Проклятие! – А ведь он должен был догадаться. Все признаки были налицо, но он не обратил на них внимания. Он ни разу не видел ее скачущей на лошади в Свен-Парке, и ее родной отец уверял, что она не может ездить верхом. Как же он допустил это?

Дэниел принялся нервно расхаживать взад и вперед перед холодным камином.

– Я могу понять, почему вы мне солгали в самом начале, но когда вы почувствовали, что вам трудно ехать, почему промолчали?

– Потому что у меня было все в порядке. – Он ухмыльнулся:

– Да, это заметно. – Он остановился прямо перед ней. – Это все из-за вашей чертовой гордости! Почему вы не признались, что не можете скакать верхом? – Он вцепился руками себе в волосы. – Вы же могли серьезно пострадать.

Сама эта мысль отзывалась в нем болью.

– Я… я бы почувствовала, если бы что-нибудь было не так.

– Так же, как поняли, что не можете стоять? Почему же вы мне об этом не сказали?

– Вы бы отправили меня назад! – Ее крик отозвался эхом в пустой комнате.

Ну конечно. Дьявольски упрямая женщина. Одно дело – проявлять отвагу и совсем другое – бездумно рисковать здоровьем.

– А я и отправлю, – мягко сказал он. – Ваша поездка бесполезна, если в ее результате вы лишитесь здоровья. Когда я вспоминаю, как вы лежали на полу…

Он выругался и отвернулся, прежде чем она могла увидеть его лицо.

– И что, скажите на милость, мне с вами теперь делать?

– Если бы вы только посадили меня на лошадь, я бы, наверное, смогла скакать дальше…

– Либо вы глупы, либо сошли с ума по дороге. Забудьте о лошади. Вместо этого я посажу вас в коляску и отправлю в Лондон. – Он обернулся и посмотрел на нее. – И клянусь вам…

Увидев лицо Хелены, Дэниел не смог продолжать. Она плакала, беззвучно, как раненый лебедь, стараясь, чтобы он ничего не заметил. Силы небесные, он заставил ее плакать! А ведь за всю жизнь Дэниел не обидел ни одной женщины. Видимо, ситуация его потрясла настолько, что он совсем забыл о деликатности.

Когда Хелена увидела его взгляд, она опустила голову, но этим только ухудшила положение. Ее плечи вздрагивали, а всхлипы стали громче.

У Дэниела разрывалось сердце.

– Ради Бога, не плачьте! – Он подошел к дивану. – Я не хотел вас обидеть. Конечно же, вы не глупая, я просто… – Он замолчал, не в силах вынести ее несчастного вида. – Ш-ш-ш… Тише, девочка, не надо плакать. – Он положил руку ей на плечо.

Хелена отвернулась, пряча от него свои покрасневшие глаза и распухший нос.

– Вы не можете отослать меня назад. Прошу вас, Дэниел, я обещаю, что больше не доставлю вам неприятностей. Я найму двуколку или что-нибудь еще, чем смогу управлять.

– Хелена, – начал он, пытаясь ее вразумить.

– Я… я понимаю, что была не права, когда не сказала вам о своих затруднениях. Но я так боялась, что вы отправите меня в Лондон! И я надеялась справиться. Если бы только ноги не болели так сильно… – Она стиснула зубы. – Ненавижу свою ногу! Ни на что она не годна!

– Это неправда. – Дэниел крепко сжал ее плечо. – Но вы же не можете снова научиться езде верхом за одну минуту. Надо подождать.

– У нас на это нет времени. – Ее заплаканные глаза остановились на его лице. – Но я могу поехать с вами, если мы выберем другой способ передвижения.

Он вздохнул и перевел взгляд на белую стену с дубовыми перекладинами.

– Вы не верите в то, что я смогу ее найти?

– Дело не в этом. Я должна поехать с вами. – Он снова посмотрел на нее:

– Почему, скажите на милость?

– Потому что это я во всем виновата, – всхлипнула Хелена, и слезы с новой силой потекли по ее щекам. – Если бы я была внимательнее, если бы заметила, как она…

– Тише, девочка, ничьей вины здесь нет. А вашей уж точно.

Примостившись на жестком диване, Дэниел обнял ее, желая успокоить. К его удивлению, она прильнула к нему, как будто это была самая естественная вещь на свете. Это было так просто, так мило и обезоруживающе, что ему захотелось еще крепче сжать ее в объятиях.

Она прижалась щекой к его груди, и ее слезы полились нескончаемым потоком, из-за чего сюртук, рубашка и галстук Дэниела промокли насквозь. Он протянул ей носовой платок.

– Я же видела, как… как он смотрит на нее, – заикаясь, проговорила Хелена сквозь рыдания. – И я чувствовала, что мистер Морган… мистер Прайс… задумал что-то плохое… Мне надо было… следить за ней… внимательнее…

– Взрослой женщине нельзя запретить делать то, что она хочет, – прошептал Дэниел. Он еще крепче прижал ее к себе, в очередной раз, жалея, что стал причиной ее слез. Шляпка Хелены больно била его по носу, он снял ее и бросил на пол. – Даже если бы вы заперли Джульет в ее комнате, ее бы это не остановило.

Хелена понемногу успокоилась, но все еще была расстроена. Дэниел начал ее потихоньку убаюкивать, стараясь не обращать внимания на нежный запах туалетной воды, исходивший от ее волос.

– А может быть, она сбежала для того, чтобы наконец-то вытащить вас из дому и немного развлечь? – попытался он пошутить.

– Это не смешно, – сказала она тихо, вытирая остатки слез.

– Наверное, нет, – согласился Дэниел. – Но поверьте мне, моя хорошая, я обязательно найду их, даже если для этого мне придется отправиться в Шотландию. Не нужно так волноваться.

– Я не могу не тревожиться. – Она отодвинулась и подняла заплаканное лицо. – Я сойду с ума, если вы не разрешите мне ехать с вами.

Он вытер ей глаза большим пальцем.

– Лучше бы вам вернуться…

– Нет. Обещайте, что возьмете меня с собой. Я найму для нас коляску или двуколку, что пожелаете. Я буду тихой как мышка, клянусь, и не заставлю вас больше волноваться.

– Ну, хорошо, черт возьми, – прервал он ее мольбы. – Мы наймем коляску и поедем дальше, но…

Хелена просияла:

– Спасибо! Спасибо, Дэниел!

– Дайте мне закончить. Мы поедем дальше, только когда я буду уверен, что ваша нога не пострадала.

– С ней все в порядке!

– А это уж мне решать. Вам-то ничего не стоит скрыть от меня правду. – Дэниел поднял ее больную ногу и положил к себе на колени, прежде чем она успела что-то возразить, затем приподнял юбку, чтобы рассмотреть ногу получше.

– Все нормально, правда… Вам не нужно… – Она замолчала, когда он начал мягко массировать ее икру, проверяя, нет ли повреждений.

Хелена ни разу не поморщилась, зато ее лицо порозовело. Только тогда Дэниел осознал, что снова держит ее ногу в своих руках, как он этого и хотел. Икра не была повреждена, зато оставалась такой же упругой и крепкой, как раньше.

Он мысленно приказал себе отпустить ее ногу. Но вместо этого почему-то продолжал ее массировать, теперь уже более чутко, с удовольствием трогая нежную плоть, наслаждаясь ее мягкостью, ощущая, как она подрагивает под тонким чулком. Его неугомонный «дружок» поднялся и окреп, доведенный до отчаяния этими ласками. В голову Дэниела полезли сумасбродные мысли. Вот если бы добраться до начала ее чулка, медленно стянуть его и отбросить прочь…

– Мне кажется, – прошептала Хелена, – если я немного отдохну, то смогу встать на ноги.

Но Дэниелу никак не хотелось прекращать свое занятие.

– Вы уверены? – спросил он, оттягивая момент. Его пальцы добрались до колена, а затем поднялись еще выше, к самому бедру.

Глаза Хелены расширились, но не от ужаса, как он ожидал, а от возбуждения и предвкушения чего-то, ей незнакомого. Его пальцы больше не массировали ее ногу, а ласкали. Хелена вновь залилась краской, по ее телу пробежала дрожь.

У Дэниела стучало в висках. Значит, она чувствует то же, что и он? Может быть, не знает, что с этим делать, возможно, не одобряет, но определенно сознает силу напряжения, возникшего между ними.

Если бы у него осталась хоть крупица здравого смысла, он бы спасся бегством. Но когда дело касалось Хелены, его разум всегда отправлялся в отпуск. Он подался вперед, не в силах оторвать взгляд от ее пылающих щек и дрожащего подбородка. А ее рот – ее прекрасный сочный рот, приоткрытый от тяжелого дыхания…

– Проклятие, – прохрипел он, и его губы накрыли ее рот.

Губы Хелены пахли гвоздикой, они были нежными, как пух лебедя. И хотя Дэниел повторял про себя, что не должен ее целовать, он никак не мог от нее оторваться. Он воспользовался ее готовностью и теперь с наслаждением изучал шелковую мягкость и влажность ее рта, все то, о чем он иногда осмеливался мечтать.

Он хотел поцеловать Хелену с тех самых пор, когда впервые ступил на террасу Свен-Парка прошлым летом. Теперь его желание возросло настолько, что он был не в силах остановиться, пусть даже потом она даст ему пощечину или снова станет холодной как ледышка.

Но, похоже, она ничего подобного не сделает. Поначалу Хелена замерла, но затем вдруг превратилась в восхитительную горящую желанием женщину, с восторгом отвечающую на его ласки.

– Вот так, Хелена. Расслабься, – пробормотал он, когда, наконец, смог от нее оторваться.

Хелене захотелось рассмеяться. Разве она может расслабиться, когда он целует ее так, как ни один мужчина, ни разу не целовал? Она была ошеломлена, заинтригована… возбуждена. Каким-то образом Дэниелу удалось ее обезоружить, прежде чем она начала сопротивляться, а теперь было уже поздно. Все, чего ей хотелось, – это чтобы он никогда не останавливался, вечно лаская ее рот, согревая его своим дыханием, сводя ее с ума.

Когда Дэниел провел языком по ее губам, Хелена вздрогнула. Она отпрянула назад и увидела, как жадно горят его глаза. Он взял ее за подбородок и начал водить большим пальцем по ее нижней губе.

– На этот раз приоткрой свой ротик, детка, – прошептал он. Она не успела перевести дух, как он начал целовать ее снова, все еще держа за подбородок. Он опять коснулся языком ее губ. Она повиновалась. В тот момент, когда она разжала губы, его язык проник внутрь и встретился с ее языком. На задворках сознания мелькнула мысль, что в правилах миссис Нанли ничего не сказано о том, можно ли позволять мужчине такие поцелуи, но это ее уже не волновало. Это было чудесно. Дэниел целовал ее так горячо, так страстно. Он то прикасался к ее губам, то впивался в них, лаская языком все ее тайные уголки. Горячая волна заставила ее дрожать от восторга. Он поднял ее и посадил к себе на колени. Хелена почувствовала под собой его упругие ноги и в панике отпрянула.

– Вы должны прекратить это, – слабым голосом сказала она, упираясь руками в его грудь.

– Я так не думаю. – Он оторвался от ее губ, спустился ниже и начал целовать ее шею. – А ты уверена, что этого хочешь?

Гордость подсказывала Хелене, что она должна сопротивляться, как любая благородная леди. Но удивительное чувство внутри ее заставляло не только позволять ему эти ласки, но и отвечать на них. Она поняла, как Розалинд ввязалась в неприятности с Гриффом до свадьбы.

Он нежно целовал ее в шею, потом начал забавляться губами с ее ухом. Его бакенбарды щекотали кожу. Ее дрожь стала еще сильнее.

– Пожалуйста, Дэниел… Не надо, – прерывающимся голосом бормотала Хелена, не отпуская при этом лацканы его сюртука.

Он усмехнулся:

– Кажется, тебе придется попросить меня получше. Девочка, ты же сама хотела узнать, вокруг чего поднимается столько шума…

– Я… я этого не говорила. Это ты сказал.

– Да, но ведь ты думала об этом? – Он дотронулся до ее мочки языком, и у Хелены перехватило дыхание. Неужели такие странные вещи могут быть настолько приятными? – И держу пари, не один раз.

Руки Дэниела поглаживали ее спину, отчего по ее телу забегали мурашки. А что, если он положит ей руку на грудь, как тот мужчина на улице? Она застонала – это правда, она хотела узнать об этом больше.

– Может быть, мне действительно… немного интересно, но это не значит, что я хочу… что ты должен…

– Если тебе не нравится, скажи мне, – бормотал он. – Отпусти мой сюртук. Дай мне пощечину. Я это как-нибудь переживу.

Последнее, что ей хотелось сделать, – это дать ему пощечину, и нахал об этом знал.

Он прижался приоткрытыми губами к ее уху:

– Это такая ничтожная плата за возможность поцеловать тебя. – Он снова начал покусывать ее мочку. – Девочка моя, ты такая аппетитная, так бы и съел тебя. Как давно мне этого хотелось…

Смутная картина того, как он гладит и целует ее обнаженное тело – все без остатка, – возникла в ее сознании, и это привело ее в чувство. Ему не привыкать ласкать обнаженных женщин, разве нет?

– Думаю, я не первая, кто слышит от тебя эти слова.

– Поверь мне, ты для меня самая желанная из всех женщин на земле. И единственная, кому я об этом говорил.

А может, он смотрит на нее как на светскую даму, победу над которой ему было бы лестно одержать? Встревоженная этой мыслью, Хелена попыталась встать с его колен, но Дэниел ее не отпустил. Он взял ее лицо руками и посмотрел ей в глаза.

– Видимо, с тобой лучше вообще не говорить, ты все понимаешь неправильно. – Он поцеловал ее в кончик носа и перешел на шепот: – Хоть раз в жизни позволь себе чувствовать. Просто чувствовать.

Он снова начал целовать ее, проник языком ей в рот, заставил ее затрепетать. Он так хорошо умел это делать… Особенно когда целовал ее медленно, не торопясь, как будто имел на это полное право. Наверное, так он и думает, раз она позволяет ему все с таким бесстыдством. Одной рукой Дэниел откинул ее голову, зарылся пальцами в волосы, его рот стал еще более настойчивым и жадным.

Хелене было трудно дышать, и все, что она могла сделать, – это поддаться ему, потакать его грубым ласкам, дерзким губам…

Стук в дверь прервал ее наваждение.

– Сэр? – позвал мужской голос. – С вашей женой все в порядке?

Хелена отпрянула от Дэниела.

– Это хозяин, черт бы его побрал! – прорычал Дэниел. – Все хорошо! – отозвался он, глядя на нее с таким напряжением, которого она в нем и не подозревала. – Полна впечатлений, да, девочка? Может быть, ездить верхом ты и не можешь, зато целуешься дьявольски хорошо. Гораздо лучше, чем можно ожидать от такой возвышенной леди.

Нотки триумфа в его голосе не понравились Хелене. Она попыталась вскочить, но нога в очередной раз ее подвела, и она упала на пол. Изрыгая проклятия, Дэниел поднял ее, как тряпичную куклу, и посадил на диван рядом с собой.

– Оставайся здесь, – приказал он. В дверь снова постучали.

– Могу я войти? – прокричал хозяин.

– Входите!

Когда дверь открылась, Хелена сидела рядом с Дэниелом настолько спокойно, насколько могла, учитывая обстоятельства. И все же ее лицо выражало смятение. Ей хотелось достать платок Дэниела, который затерялся где-то в складках юбки, и спрятать в него лицо, но это выглядело бы слишком подозрительно. Она заметила на полу свою шляпку и разволновалась еще больше.

Хозяин понимающе улыбнулся.

– Можете остаться здесь на ночь, сэр, – приветливо сказал он. – У нас есть прекрасная комната, где…

– К сожалению, мы торопимся. – Дэниел бросил на Хелену быстрый взгляд и поднялся. – Но нам нужно другое средство передвижения. У вас есть коляска или двуколка, которую мы могли бы нанять?

– Есть почтовая карета и пара отличных лошадей. Кучер будет готов через минуту.

– Спасибо, очень мило с вашей стороны. Предупредите его, а я сейчас подойду.

Хозяин кивнул и скрылся за дверью. Дэниел вернулся к дивану и посмотрел на нее сверху вниз непроницаемым взглядом:

– Это твой последний шанс, Хелена.

Она в панике осознавала, что не может подняться.

– Последний шанс для чего?

– Чтобы вернуться в Лондон. Два часа в почтовой карете – и ты сможешь спокойно пообедать в доме Гриффа.

Она сжала в руке носовой платок.

– Я уже сказала, что не хочу возвращаться. – Взгляд Дэниела остановился на ее губах.

– Но я не могу обещать, что не поцелую тебя вновь.

У Хелены перехватило дыхание. Боже правый, он слишком откровенен. И как ему не стыдно так играть на нервах женщины?! В его словах сквозила самоуверенность.

– Зато я уверена, что не допущу этого. – Легкая улыбка тронула его губы.

– В самом деле?

Он поднял шляпку с пола и подал ей. Когда Хелена потянулась за своим головным убором, Дэниел поймал ее руку и принялся целовать. Она не смогла скрыть дрожи, пробежавшей по телу. Дэниел повернул руку ладонью вверх и начал водить губами по ее запястью, где кончалась перчатка. Пульс Хелены бешено колотился, и он не мог этого не заметить.

Когда Дэниел отпустил ее руку и выпрямился, его взгляд горел таким же желанием, как и все ее тело. И было в этом взгляде еще что-то, непонятное для Хелены, – смесь радости и разочарования.

– Если ты хоть на минуту допускаешь, что твое сопротивление сможет этому помешать, значит, ты меня еще не знаешь. И себя тоже.

Ни один достойный ответ не приходил ей в голову. Дэниел немного помолчал и, не дождавшись ее реплики, продолжил:

– Что ж, значит, мы друг друга поняли. – И, внезапно помрачнев, добавил: – Оставайся здесь. Я отнесу тебя в коляску, как только она будет готова к отъезду.

Боже, их ждет почтовая карета! Они продолжат путь вместе, находясь в невероятной близости друг от друга. Неужели она на это согласилась?

Загрузка...