30. Илиана Де Лука

— Йо-хо-хо, — пропел Винченцо, постучав несколько раз в дверь. — Можно заходить или вы всё ещё трахаетесь как кролики?

Артуро закатил глаза и поднялся на ноги, заправляя член обратно в штаны и застегивая ремень. Я натянула трусики и встала на дрожащие ноги, моя изодранная одежда упала с моего тела.

Теперь, когда мы больше не трахались, у меня появилось время оглядеть комнату. Мы находились в большой спальне, она была раза в три больше, чем моя комната в Вегасе. От нее исходила какая-то темная атмосфера, которую можно было почувствовать, оказавшись в самом центре дьявольского логова. Тут стояла кровать королевского размера с четырьмя столбами и роскошными черными простынями, а также мебель из темного черного дерева.

Манящий пряный аромат, витавший в воздухе, ясно говорил о том, что это спальня Артуро. Ну а теперь и моя тоже. Мои чемоданы стояли рядом с кроватью.

Одетая лишь в лифчик и трусики, я уставилась на свою испорченную одежду и поджала губы, оглянувшись на Артуро.

— Не смотри на меня так, — посмеялся он, проведя рукой по волосам. — Ты сама напросилась.

— Я уверена, что специально попросила тебя не делать этого, — огрызнулась я, свирепо глядя на него.

Он поднял бровь.

— Следи за языком, kotyonok, а то мы снова окажемся на полу, и я выебу из тебя всё твоё нахальство.

Мои глаза загорелись от возбуждения.

— Обещаешь?

Он шагнул ко мне с мрачным выражением на лице, и дверь распахнулась.

Винченцо вошел и замер, увидев меня, с его губ сорвался низкий, протяжный свист. Я не была чрезмерно застенчивой, но стоять перед своим шурином практически голой мне было немного не по себе.

Артуро заслонил меня своим телом, хмуро глядя на младшего брата.

— Отвернись, — рявкнул он, сурово смотря на него.

Винченцо закатил глаза и повернулся к нам спиной.

— Не надо так злиться, мы же все здесь одна семья, правда, Илиана?

Он бросил взгляд через плечо.

— Еще одно движение, и я вырежу тебе глаза, Вин, клянусь Богом, — предупредил Артуро, и Винченцо быстро развернулся. Артуро подвел меня к гардеробу и достал черную шелковую рубашку на пуговицах. — Надень её, — огрызнулся он.

Я вскинула бровь.

— Не срывайся на мне. Это ты виноват в том, что я осталась без одежды.

— Надень. Её, — нетерпеливо прорычал он.

— Ладно, ладно.

Я быстро натянула ткань на тело. Несмотря на то, что он был выше меня, рубашка едва прикрывала интимные места, доходя до середины бедра.

— Ну что? Можно повернуться? — спросил Винченцо.

Артуро подошел к нему и легонько толкнул в спину.

— Что тебе нужно?

Я подошла к своим чемоданам и начала рыться в них, чтобы найти что-то более подходящее, пока Винченцо говорил.

— Думаю, тебе стоит знать, что мне только что звонил Марио, он поймал какого-то идиота, который снова продавал на нашей территории. Он решил не трогать его и проследить за ним. Он проехал за ним до притона на окраине города, который охранялся людьми Франко.

Артуро зарычал.

— Ты уверен?

Винченцо подошел с iPad и протянул его брату. Артуро пролистал изображения на экране.

— Это фотографии мужчин, которые удалось раздобыть Марио. Я сопоставил их с информацией, которую мне удалось собрать на данный момент о Франко, и нашел несколько совпадений. Один из них… — Винченцо наклонился и нажал на iPad, — …этот парень — один из капо Франко, Бенито.

Я достала пару джинсов и длинную майку, положив их на кровать. Подошла к Артуро и взглянула на экран.

Бенито был крепким парнем с огромными широкими плечами. У него были короткие темные волосы, светлая оливковая кожа и усики, похожие на усы педофила.

Тьма промелькнула в разноцветных глазах Артуро.

— Позвони людям, мы ускорим наши планы. Я хочу, чтобы они были здесь и готовы через тридцать минут.

Винченцо моргнул.

— Ты хочешь ударить по ним днем? Ты уверен, что это разумно? У нас нет никого в полиции Чикаго, так что некому будет нас прикрыть.

— Тогда лучше, чтобы нас уже там не было, когда приедет полиция. — Артуро вернул iPad и кивнул головой в сторону двери. — Иди.

Его брат кивнул.

— Уже работаю над этим.

И ушел.

Я посмотрела на Артуро. Его тело было напряжено, энергия исходила от него волнами, пока он смотрел в пустоту. Его челюсть и ладони были сжаты.

— Эй, — прошептала я, проводя пальцами по его волосам. — Ты в порядке?

Он сделал глубокий вдох и выдох, понемногу успокаиваясь.

— Буду, как только поставлю этого ублюдка Франко на место.

— Он часто вторгается на вашу территорию?

— Да, мы убиваем его дилеров каждый раз, когда обнаруживаем, что они торгуют на нашей территории, но дилеров пруд пруди. Всегда найдутся люди, готовые продать наркотики за небольшую дополнительную плату.

Я взяла его за руку и усадила на кровать, зайдя ему за спину, чтобы помассировать плечи. Он застонал и подался навстречу моему прикосновению.

— Каков твой план? — спросила я, наслаждаясь ощущением твердых, упругих мышц под моими пальцами.

— Мы собираемся ударить его по больному месту. Вин провел исследование и выяснил, какие из его бизнесов приносят больше всего денег. Конечно, речь идет о законных деньгах, а не о том дерьме, которое он делает подпольно. Но если убрать его законный бизнес, ему будет сложнее отмывать деньги.

Умно. Это было бы настоящим «иди нахуй» в адрес этого мудака.

— Вы с ним встречался? С Франко? — спросила я, опускаясь чуть ниже. Его мышцы напряглись под моими руками.

— Нет, и желания, блять, не испытываю, если только я не для того, чтобы перерезать ему горло, — Артуро хрустнул шеей. — Он умный, сообразительный. За ту неделю, что он был Доном, он успел нанести больше вреда, чем Неро за все время своего правления.

— Я заметила, что он гораздо более организован, нежели Неро.

Артуро взглянул на меня через плечо, приподняв брови.

Я улыбнулась.

— Мы тоже внимательно следили за ним. То, что он сделал с Мотоклубом в Чикаго? — я присвистнула. — Надо отдать должное его стилю.

Артуро хмыкнул, обернувшись. От него все еще исходило напряжение, и мне отчаянно хотелось заставить его исчезнуть, но не знала как.

Я вздохнула.

— Насчет Габриэллы…

Он застонал, его голова упала вперед.

— Илиана…

— Нет, просто выслушай меня. Я понимаю, к чему ты клонишь, что, если тебя не увидят защищающим своих людей, это может плохо сказаться на тебе. Но ты должен понять, что, если она и дальше будет вести себя так, как ведет, я поставлю ее на место. Я просто предупреждаю тебя.

Он встал и навис надо мной. Взяв меня за лицо, он запустил пальцы в мои волосы и откинул мою голову назад, чтобы я посмотрела прямо ему в глаза.

— Мне нравится, когда ты становишься такой кровожадной, — пробормотал он мне в губы.

Я улыбнулась.

— Это хорошо, потому что это составляет 99 % моей личности

Он усмехнулся и прикусил мою нижнюю губу, а затем отстранился.

— Давай, одевайся. Нам нужно выдвигаться. Франко пора понять, с кем он связался.

Когда мы подъехали к ресторану «Траттория», принадлежащему Франко, мое сердце колотилось так сильно от волнения и адреналина, что я едва могла усидеть на месте.

Артуро планировал это нападение как возмездие за все то дерьмо, которое эта компания устроила на его территории. Одним из них было убийство одного из его капо, отца Габриэллы и нескольких их наркоторговцев. Он жаждал крови и не собирался уходить, пока не добьется своего.

Слева от меня Лукьян вытащил свой пистолет и проверил патронник. Адриан сделал то же самое, на его лице появилось злобное выражение.

— Хорошо, слушайте внимательно, — громко сказал Артуро, требуя внимания всех, кто находился в машине. Его голос разнесся по небольшому пространству, а также в наушнике в моем ухе, и мы все восемь человек посмотрели на Артуро, внимательно слушая.

— Мы быстро войдем и выйдем, без лишних разговоров. Мы должны успеть уйти до того, как появятся копы. Когда окажетесь внутри, сожгите все нахрен. Это главный ресторан Франко, все внутри — его люди, так что мне плевать, что с ними будет. Но я хочу, чтобы хотя бы один остался в живых. Мы войдем через переднюю дверь и выйдем через заднюю, где нас будет ждать другая машина, чтобы забрать нас.

На коленях у Артуро лежал ноутбук, на котором была запись с камер наблюдения за рестораном. Внутри было около двадцати посетителей — все мужчины и несколько женщин в качестве официанток. Мне потребовалась секунда, чтобы ознакомиться с помещением. Оно было простым: с круглыми столиками и длинной барной стойкой, которая тянулась вдоль всей боковой стены. В глубине была кухня, а справа — туалет.

Артуро поднес телефон к уху.

— Вин, ты готов?

Винченцо был в нескольких кварталах от нас, готовый одновременно с нами атаковать один из стрип-клубов Франко. Его задание было немного другим. Это заведение было прикрытием для того, где Франко делал свои наркотики. Винченцо должен был пробраться внутрь и сжечь все до тла.

День клонился к вечеру. Несколько людей шли по улицам, не подозревая, что вот-вот произойдет. Это заставляло меня нервничать. Устраивать что-то подобное средь бела дня при свидетелях было рискованно, но, думаю, именно поэтому Артуро и хотел это сделать. Франко такого не ожидал. Артуро хотел сделать заявление, показать ему, что он не собирается прятаться и просто терпеть неуважение от Франко.

Артуро положил трубку после ответа Винченцо и перевел взгляд на Лукьяна и Адриана.

— Вы двое должны все время быть рядом с ней, понятно?

Лукьян сверкнул глазами.

— Ты мне не начальник, парень.

Артуро ударил его по лицу, сломав нос.

— Ай! Блять! — воскликнул Лукьян, зажимая кровоточащий нос.

— Я не в настроении терпеть твои выходки, Лукьян. Либо ты слушаешься меня, либо съебываешь, а я найду кого-нибудь другого, кто присмотрит за ней. Ты меня понял?

Лукьян нахмурился, кровь потекла по его подбородку.

— Предельно, — прошипел он, глаза горели гневом. — Мудак, — пробормотал он себе под нос.

Артуро посмотрел на Адриана.

— У нас будет та же проблема?

Адриан покачал головой. Он был твердым сторонником соблюдения субординации. Он бы точно выполнил приказы Артуро. Если только речь не шла о чем-то, угрожающем моей безопасности.

— Мне не нужно, чтобы они меня охраняли, Артуро. Я в порядке, — сказала я, поправляя рукоятку пистолета.

Артуро просто уставился на меня, от него исходила тьма.

Ну и ладно.

— На мой счет. Три… два… один… вперёд.

Мы выскочили из машины и за считанные секунды преодолели несколько метров до ресторана. Как только мы вошли, раздался шквал пуль. Мужчины кричали, хватаясь за оружие и прячась за укрытиями. Женщины плакали, спасаясь бегством. Это был полный хаос, и я наслаждалась этим.

Лукьян и Адриан не отходили от меня ни на шаг, пока мы пробирались к столу и переворачивали его, прикрываясь им. Я вскочила, прицелилась и выстрелила, попав парню в плечо в паре метров от меня. Справа от меня послышалось движение, и я свернула в сторону, увидев, что кто-то прячется под столом с пистолетом в руке.

— Адриан, справа.

Адриан развернулся и выстрелил дважды, не промахнувшись. Мы двигались, пригибаясь, плотным строем: Лукьян впереди, я посередине, а Адриан прикрывал тыл.

Мебель и осколки стекла лежали на пути перед нами, затрудняя движение, пока мы продвигались к задней части помещения. Время от времени мы стреляли в людей, попадавшихся в поле нашего зрения. Кто-то попадал в цель, кто-то промахивался.

Шум был оглушительный, в ушах у меня звенело от постоянных выстрелов. Крики боли доносились до меня со всех сторон, подавляя мои чувства.

Кто-то врезался в меня слева, сбив с ног. Мой пистолет полетел на пол, и я выругалась. На меня навалилось тяжелое тело, и я изо всех сил ударила его кулаком в центр груди, прежде чем он успел сделать что-либо еще. Он застонал и слегка отпрянул назад, но остался сидеть верхом на моих бедрах, склонившись надо мной. Я сомкнула пальцы вокруг его запястья, приподнялась над его плечом, просунула другую свою руку под его руку и крепко ухватилась за свое запястье. Отпрянула назад, прижала его локоть к своему телу и вывернула, ломая ему руку.

Он закричал, и я отпустил его, откатившись назад и приземлившись на корточки. Нога полетела мне в лицо, и я едва успела выставить предплечье, чтобы отразить удар, сила которого была сокрушительной. Боль пронзила меня насквозь, но я проигнорировала ее и, застонав, оттолкнула его назад. Я сорвала нож с пояса и метнула его, как сюрикен. Клинок попал ему в горло, и он рухнул на землю.

Я обернулась, ища взглядом брата. Лукьян лежал на спине в паре метров от меня, борясь с кем-то, кто пытался всадить нож ему в грудь. Из пореза на лбу текла кровь, и его лицо было напряжено от усилий.

Я перепрыгнула через сломанные предметы мебели и мертвые тела и нанесла мощный удар ногой по лицу противника, сломав ему нос и несколько зубов. Он отшатнулся, крик боли сорвался с его губ, и Лукьян воспользовался моментом, схватив нож и вонзив его в сердце врага.

Его глаза нашли мои, и он кивнул в знак благодарности.

Чья-то рука схватила меня за плечо, и я повернулась, одновременно поднимая колено, чтобы ударить им в живот, но он заблокировал удар, почти предвидя его.

Адриан ухмыльнулся.

— Надо двигаться быстрее, malyavka, если хочешь одержать надо мной верх, — он тяжело дышал, был весь в крови, но в остальном выглядел нормально.

Я улыбнулась.

— Прости, это все адреналин, — я отошла назад и осмотрелась.

Бой закончился. Некогда красивый и элегантный ресторан был полностью разрушен, повсюду валялись обломки мебели, а в стенах зияли дыры от пуль. Из безжизненных тел на полу сочилась кровь, вокруг меня начали образовываться лужи.

Я проверила время на своих часах. Шесть минут. Всего шесть минут ушло на все это разрушение.

— Где Артуро? — спросила я, слегка запыхавшись.

Адриан указал в сторону кухни, и я подняла голову и увидела, что Артуро уже смотрит на меня. На его лице промелькнуло облегчение, и он поманил меня к себе пальцами.

Я направилась к нему, делая долгие, глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Адреналин все еще бурлил в моем теле, сердце колотилось как бешеное, и я старалась замедлить его.

Вдох и выдох. Вдох и выдох.

Когда я вошла на кухню, Артуро подошел ко мне и поцеловал, его глаза горели яростью битвы. Он крепко обнял меня и оторвал от земли, углубляя поцелуй, его язык ласкал мой. Его вкус взорвал мои чувства, и я застонала, наслаждаясь его прикосновением к себе.

Кто-то кашлянул, и я отстранилась, мой разум был затуманен. Артуро еще раз провел языком по моим губам, после чего опустил меня на землю.

Мы не произнесли ни слова. В этом не было нужды. Он был счастлив видеть меня целой и невредимой.

Я была удивлена, что он вообще захотел взять меня с собой на это задание. А когда я сказала ему об этом перед тем, как мы вышли, он лишь ухмыльнулся и ответил: — Люди должны увидеть мою Королеву в действии.

Он взял меня за руку и подвел к стоящему на коленях мужчине, окруженному кухонной утварью и остатками еды. Его одежда была разорвана, а лицо залито кровью, и он смотрел на нас.

Артуро подошел вплотную и ударил парня прикладом пистолета в лицо. Его голова откинулась назад, и он вскрикнул. Винченцо был рядом и крепко держал его за руку, чтобы тот не упал на спину.

— Две минуты, — сказал Винченцо, посмотрев на часы.

Артуро опустился на корточки, чтобы оказаться на уровне глаз единственного оставшегося в живых человека из Наряда.

— Я хочу, чтобы ты передал Франко послание от меня, — мрачно сказал он, от него исходили опасность и жестокость. — Передай ему, что Король и Королева Коза Ностры только начали.

Загрузка...