Глава 8

Кэтлин кинулась к своим подопечным. Она быстро помогла растерявшимся девочкам откатить коляски подальше от возбужденной лошади. В это время Блейз выбежал на дорогу и, схватив поводья, ловко вскочил на лошадь. Седла на ней не было.

Лошадь, испугавшись еще больше, поднялась на дыбы со страшным ржанием. Она пыталась сбросить с себя незнакомого седока. Но Блейз уже крепко уцепился за ее гриву.

— Ну, успокойся! Успокойся! — приговаривал он строго.

И лошадь вдруг действительно успокоилась. Она перебирала ногами, будто пританцовывала под неожиданно возникшим на ней властным, сильным седоком.

— Все хорошо, девочка.

Кобыла потянула носом и заржала, мотнув головой. Блейз крепко держал поводья, всем телом прижимаясь к мокрой от пота гнедой спине. Свободной рукой он легонько похлопал лошадь по шее:

— Ну вот. Все не так уж плохо. Правда, малышка?

Какая-то женщина, восхищенная мужеством Блейза, зааплодировала. К ней сразу же присоединились другие свидетели его поступка. Эти аплодисменты привлекли новых зрителей — всем не терпелось увидеть представление. Собралась толпа.

— Давай, Блейз, давай! — возбужденно подбадривал своего кумира Майк, подавшись вперед в своем кресле.

Блейз в ответ на аплодисменты махал рукой и кланялся. Казалось, лошади тоже нравилось внимание публики. Она вела себя так, будто специально вышла на подготовленное выступление.

Кэтлин поняла, что люди узнали в смелом всаднике своего непревзойденного каскадера. Она услышала возгласы: «Да это же Блейз!.. Да, это он! Тот самый…»

Сердце ее упало. Он все еще оставался дерзким игроком со смертью и удачливым шоуменом. Впрочем, может, он никогда и не переставал играть эту роль?

Между тем появился владелец кобылы. Блейз спрыгнул на землю и передал ему поводья. Кто-то стал скандировать имя Блейза. Вскоре уже целый хор ревел: «Блейз! Блейз!» Аплодисменты перешли в овацию.

Хозяин увел лошадь к амбарам, а Блейза окружила толпа поклонников. Люди протягивали ему листки бумаги и ручки, каждый стремился заполучить автограф знаменитого каскадера. Блейз отыскал глазами Кэтлин. Взгляды их встретились на краткий, но весьма значимый миг. Кэтлин первая отвела глаза.

Пора было возвращаться к фургону.

— Давайте скорее, — сказала Кейт своим подопечным. — А то нашему шоферу надоест нас ждать и он уедет один.

— А Блейз? — спросил Майк.

— Без него мы никуда, — добавила Валери.

— Он подойдет. Мы же не можем стоять и ждать, пока он удовлетворит всех своих почитателей.

С тяжелым чувством Кэтлин направилась к автостоянке. Она торопила ребят и была похожа на пастуха, подгонявшего свое стадо. Оглянувшись, она увидела людей с телекамерами.

Хорошо, подумала Кейт. Появление Блейза в вечерней программе новостей только поможет продвижению проекта.

Она подошла к водителю, чтобы помочь ему закатить коляски в фургон. Вдруг кто-то обхватил ее сзади и чуть не повалил на землю.

— Какого черта!

Она оглянулась и нос к носу столкнулась с Блейзом.

— Я хочу поговорить с тобой.

— Да как ты смеешь…

— Не ждите нас, — бросил он водителю, не обращая внимания на возмущение Кэтлин.

— Хорошо, Блейз.

Водитель закрыл дверь, молодежь помахала на прощание, и голубой фургон тронулся в путь.

— Что на тебя нашло? — гневно спросила Кэтлин.

— Это я должен спросить, — довольно сухо заметил Блейз. — Сначала меня благодарят за прекрасно проведенный день и все такое, а потом от меня же спасаются бегством.

— Ты был… занят.

— Не выносишь, когда кто-нибудь другой, а не ты, оказывается обласкан толпой?

— Прекрати! Это просто смешно!

Он схватил ее за подбородок и, повернув лицом к себе, посмотрел ей в глаза:

— Что с тобой, Кейт?

Она отдернула подбородок и опустила глаза.

— Ты мог бы упасть и…

— И что?

Кэтлин вдруг перешла на крик:

— Ты мог бы убиться, черт возьми! Скакал на этой лошади, словно звезда родео! А если бы эта кобыла тебя сбросила?!

— Что, по-твоему, я должен был делать? Она же могла налететь на тебя, на ребят, на кого-то еще… Да, я рисковал, но, поверь, успел оценить степень опасности. В жизни иногда приходится рисковать.

Кэтлин его объяснения, похоже, не убедили.

— А как насчет небольшого выступления в финале? Одинокий рейнджер снова в седле.

— Игра на публику, так? Но ты сама-то только этим и занимаешься.

— Ничего подобного.

— Да? Притворщица! Ты меняешься, будто телеканал переключаешь. Раз — и готово. Вот вам настоящая Кэтлин. А вот Кэтлин такая, какой ее хотят видеть окружающие. Ты хоть себя-то не обманывай! И меня тоже, — добавил он тихо.

— А тебе даже не надо ничего переключать, — обиженно возразила Кейт.

— Это верно. Я всегда такой, какой есть. Во всяком случае, я честен с тобой.


Кэтлин поднималась по ступеням старого здания мотеля с бешено бьющимся сердцем. От волнения у нее даже ладони вспотели. Она не виделась с Блейзом после посещения ярмарки. Ей не удалось отправить ему факс с речью на предстоящем аукционе, поэтому она решила приехать и передать ее лично. Она говорила себе, что хочет посмотреть, как идет ремонт. Но внутренний голос упрекал ее за то, что на самом деле она хочет увидеть Блейза.

Дверь офиса была открыта, и Кэтлин вошла без стука. Блейз говорил с кем-то по телефону. Он помахал ей, приглашая пройти. На кушетке лежали спальник и подушка. Наверное, Блейз здесь не только работал, но и ночевал.

— Не знаю. Делай как считаешь нужным, и все.

Он говорил резко, нервно ерошил волосы и был настолько поглощен разговором, что Кэтлин могла спокойно оглядеться, не рискуя быть уличенной в излишнем любопытстве. Блейз сидел за старым письменным столом, заваленным бумагами. Откинувшись в кресле, он закинул ноги в ботинках на стол.

— Пойми, Рэндал, мне плевать на последствия. То, чем я занимаюсь сейчас, для меня более важно. Конечно. Да, ладно. И тебе того же.

Положив трубку, он вздохнул и провел по лицу ладонью.

— Проблемы? — спросила Кэтлин. Блейз покачал головой:

— Нет, просто у нас с братом не совпадают приоритеты.

— Он занимается финансами, насколько я помню?

— Да. — Блейз опустил ноги на пол и лег грудью на стол. — Я велел ему продать кое-что из моих акций и прислать мне наличные. Поскольку я ноль в бухгалтерии, он говорит со мной тоном фининспектора. И это меня бесит. Он всегда умел меня бесить.

Блейз виновато усмехнулся, так, будто пожалел о том, что сказал больше, чем должен был сказать.

— Что привело тебя в эти края? Видела, как дела продвигаются?

— Пока нет.

Он встал и подошел к окну. Все, что она могла видеть, — это его широкие плечи и спину. И то, как классно сидят на нем джинсы.

— Мы опережаем график, поэтому мне нужны наличные.

— Мне казалось, у нас достаточно средств от спонсоров.

Он обернулся, и она увидела тени, залегшие под глазами. Черты лица заострились. Видно было, что опережение графика дается ему нелегко.

— Кое-что есть, это верно. Но больших денег не будет до следующей недели, когда состоится аукцион, — сказал он и выразительно махнул рукой в сторону бумаг, заваливших стол. — А подрядчику надо платить сегодня.

Кэтлин прикусила губу, чувствуя себя виноватой. Она напросилась к нему в партнеры, но где-то на половине пути самоустранилась, свалив на него почти всю работу.

— Я не знала. Ты должен был мне сказать.

— Зачем? Я держу все под контролем. Кстати, мне понравилось, как ты назвала проект. «Родные берега» хорошо звучит.

— Спасибо.

Наступила довольно неловкая пауза, которую срочно надо было чем-то заполнить.

— Майк уже целую неделю проучился. Говорит, что чувствует себя настоящей знаменитостью. Все в колледже его знают по проекту «Родные берега».

— Слава проходит, проблемы остаются. Но пусть пока повеселится.

Кэтлин заметила, что плечи у Блейза устало опущены.

— Сколько часов в день ты работаешь?

— Я не смотрю на часы, — насмешливо ответил он.

— Может, и стоило бы.

— Я что, так плохо выгляжу?

Кейт не стала отвечать на его вопрос, зная, что он и не ждет от нее ответа.

— Это тебе, — сказала она, положив на стол пакет из желтой бумаги.

— Что это?

— Твоя благодарственная речь на аукционе. Я подумала, что у тебя не будет времени ее подготовить.

— Посмотрю. Спасибо.

— Ладно, — бодро произнесла Кэтлин, подтягивая повыше на плечо ремешок сумочки. — Можешь внести любые изменения.

— Разве мне надо об этом напоминать? — спросил он, склонив голову. — Осмотришь дом?

Кэтлин колебалась с ответом.

— Мне не хочется тебе мешать.

— Ты не помешаешь.

Вскоре они спустились с крыльца и пошли по дорожке вдоль здания.

— Пять блоков уже практически готовы, — говорил он, вынужденно повышая голос, поскольку где-то неподалеку работали молотками. — Полы перестелили на днях. Теперь дело за окнами. А сейчас кроют новую крышу, с окнами — по твоему совету. Кровельщики утром приехали.

Стоял чудесный день бабьего лета. В сиреневой воде залива отражалось солнце. Мимо проплыли два лебедя, оставляя расходящиеся следы на воде. На другом берегу залива клены уже начали менять цвет, представляя роскошную осеннюю палитру всех оттенков красного, оранжевого, желтого. Лиственница и кедр оживляли картину свежими вкраплениями зеленого.

Кэтлин вдохнула полной грудью, наслаждаясь солнцем и пейзажем. Скоро ремонт будет закончен. Газон приведут в порядок: постригут, украсят клумбами. Дорогу заасфальтируют. Ей уже чудился счастливый смех молодых жильцов, болтающих друг с другом на свежем осеннем воздухе.

— Так здорово, что даже не верится, — сказала Кэтлин, благодарно глядя на Блейза. — Словно из сказки со счастливым концом.

Блейз, казалось, не разделял ее настроения.

— Да уж, сказочка, — с некоторой тревогой в голосе произнес он.

Блейз стоял так близко, что Кейт чувствовала тепло, исходившее от его тела.

Она решила высказать то, что было у нее на душе:

— Без тебя Майк стал бы бездомным. Ты хочешь, чтобы люди видели тебя таким, каков ты есть. Ты боишься казаться людям идолом. Боишься, что, идеализируя тебя, они не постесняются тебя использовать.

В глазах ее стали собираться слезы, и она, чтобы сдержать их, рассмеялась несколько наигранно.

Он взял ее за подбородок и смахнул слезу со щеки подушечкой большого пальца.

— Хорошо, что ты все понимаешь, Кейт.

Они стояли неподвижно, казалось, целую вечность. Блейз пошел к дому первым. Кэтлин медленно последовала за ним.

Кухня и жилое помещение представляли собой одно целое. Линолеум яркой расцветки покрывал пол. Белая мебель была невысокой, чтобы сидящий в инвалидном кресле человек мог сделать все, что ему необходимо.

— А ванная?

Кэтлин вошла через расширенный дверной проем в комнатку, где все сверкало белизной.

— Мне пришлось повозиться с сантехникой, но сделали все отлично.

— Ну как, твоя вера в гуманность хоть немного укрепилась? — с улыбкой спросила Кэтлин.

Они вышли из дома и двинулись по тропинке к следующему блоку. Тут навстречу им вышел пожилой рабочий в спецодежде. Он был явно чем-то озабочен.

— Блейз, я как раз вас искал.

— Что-то не так, Ларри?

— Вам бы лучше пойти и самому посмотреть. Блок номер два.

Мужчины шли быстро, Кейт за ними не успевала. Подойдя к входу во второй блок и открыв дверь, она увидела, что мужчины стоят в крохотной ванной на четвереньках.

— Видите, весь пол превратился в труху. Съеден.

Блейз вскочил на ноги:

— Пойду загляну снизу.

Кэтлин и Ларри следовали за ним. Они молча ждали, пока он ползал под домом. Через некоторое время Блейз вылез с озадаченным лицом.

— Ну, что там? — одновременно спросили Кэтлин и Ларри.

— Странное дело. Все балки на месте. Но когда я дотронулся до одной из них, возникло облако пыли. Здание ни на чем не держится.

— Это жучки, — задумчиво пробормотал Ларри. — Надо позвать специалистов, чтобы они сказали, как нам быть дальше.

Сердце Кэтлин забилось в тревоге. Блейз пошел в офис звонить. Она поспешила следом.

— Кейт, тебе не пора?

Кэтлин подняла на него глаза, стараясь не подать виду, что обиделась: она знала, что Блейз привык справляться со своими проблемами сам. Как бы там ни было, она не собиралась бросать его в беде одного. Не собиралась уезжать до тех пор, пока сама не услышит вердикт из уст специалиста. Блейз уже вызвал инспектора по строительству, и тот скоро примчится.

— Спасибо, я подожду.

— Мне няньки не нужны.

— Ты знаешь, это и мой проект.

Блейз пожал плечами:

— Как хочешь.


Пожилой мужчина в испачканной спецодежде постучал в полуоткрытую дверь.

— Заходите, — пригласил его Блейз. — Кофе не хотите?

— С удовольствием.

— Сейчас сделаю, — сказала Кейт. Она была рада возможности оказать хоть кому-нибудь услугу.

Инспектор пил кофе. В голове у Кэтлин шумело. Сердце отбивало секунды. Инспектор молчал, уставившись в чашку. Наконец он поднял глаза и перевел взгляд с Блейза на Кэтлин и обратно.

— Я составлю акт. Это жучок. Но повреждены не все блоки.

— Сколько? — спросил Блейз.

— Восьмой и девятый в порядке. Они повыше. Там вентиляция получше. Что же до остальных, боюсь, вам предстоит большая работа.

— Что надо сделать? — спросил Блейз.

— Поскольку здания очень старые, возможности работать внизу, под полом, просто нет. Придется все разбирать сверху. Убрать полы. Заменить балки. Некоторые блоки будут в худшем состоянии, чем другие. Все это вы найдете в моем отчете. — Инспектор пристально посмотрел Блейзу в глаза. — Не хотелось бы мне вам этого говорить, но дела были бы не столь плохи, если бы вы не переоснастили эти блоки.

— Так, значит, все было впустую? — спросила Кэтлин сдавленным голосом.

— Увы. Жаль, что раньше меня не пригласили. Я вам во всем готов помочь. Вы делаете благородное дело, помогая этим ребятам.

— Спасибо.

Блейз проводил инспектора до дверей.

— Я согласен работать бесплатно. Все-таки жаль, что меня не позвали раньше.

— Я думал, что все в порядке, — пробормотал Блейз. — Я сам подлезал под каждый блок.

Мужчина кивнул и натянул на голову кепку.

— В том-то и проблема с этими жучками. На вид все кажется прочным. А вы ведь из Калифорнии, — добавил инспектор, глядя на Блейза. — Там у вас сухо, таких жучков нет. Откуда вам было знать про нашу напасть? До свидания, мадам.

Инспектор, прикоснувшись на прощание к козырьку форменной кепки, ушел.

Кэтлин показалось, что комната внезапно стала тесной — стены навалились на нее, стало трудно дышать. Кэтлин схватилась за оконную ручку и начала дергать ее, пытаясь открыть окно.

— Позволь мне.

Блейз стоял у нее за спиной, она чувствовала его дыхание затылком.

Одним движением распахнув окно, Блейз глубоко вдохнул свежий воздух.

— Это еще не конец света, — сказал он спокойно.

— Как обидно! — воскликнула Кэтлин, опустив плечи. Она готова была броситься к Блейзу за утешением, но на этот раз они влипли вместе. «Вместе в радости и в горе». Эта клятва крепко засела у Кэтлин в голове.

Она отступила к столу и обхватила себя руками.

— Что теперь?

Только сейчас Кэтлин наконец полностью осознала, что безнадежно влюбилась в Блейза.

— Оценим ущерб. Стоимость дополнительного ремонта. А вот как детям сказать, что с переездом придется повременить?

— Да, Майк уже пакует вещи.

— Черт, откуда мне было знать?

Блейз изо всех сил ударил по столу кулаком.

— Не кори себя. Не все потеряно, — ободряюще сказала Кэтлин.

— Нет, Кэтлин. Все очень и очень плохо. — В голосе его чувствовалось отчаяние.

— Что с тобой, Блейз?

— Я должен был это предусмотреть.

— Как? Ты ведь не супермен. Даже если изо всех сил стараешься в него играть.

— Так вот какова моя роль, по-твоему? — невесело усмехнувшись, спросил Блейз. — Я представляюсь тебе Робин Гудом? Но ведь он был самым обычным парнем.

Тот, кто украл ее сердце, не может быть обыкновенным парнем, подумала Кэтлин. А Блейзу удалось это сделать.

— Мне надо было с самого начала отстраниться. Ты была права, Кейт, а я — нет. Я вообразил, будто могу… Мне бы следовало…

— Что? Не ответить на письмо Майка? Или послать ему открытку с пожеланием удачи без обратного адреса?

— Мне надо было знать свое место, — тихо произнес Блейз.

— Отлично! — вспылила Кэтлин. — Почему бы тебе тогда не сесть на свой мотоцикл и не уехать прочь, оставив этих ребят наедине с их проблемами, которые тебя больше не касаются!

— Ты хочешь, чтобы я их оставил в покое или тебя!

Кэтлин задохнулась от возмущения.

— Ну ты и тип! Самый эгоистичный тип на планете! Думаешь, без тебя жизнь остановится. Мы замечательно жили и без тебя и…

— Замолчи!

— А ты заставь меня!

Слова слетели с ее губ до того, как она успела их осмыслить. А потом было слишком поздно.

Загрузка...