Глава 5

— Вы позвонили в агентство «Личный контакт», чем мы можем вам помочь? — Глен старалась говорить весело. Она в который уже раз сидела на телефоне вместо ушедшей без разрешения Мэг.

— «Личный контакт», вот как? — спросил звонивший тем самым хриплым голосом, который она научилась распознавать после приема двух десятков звонков от извращенцев за сегодняшний день. — Как насчет того, чтобы ты лично проконтактировала с моим…

Глен изменилась в лице, но, прежде чем смогла объяснить абоненту, что он не туда попал, раздался звонок по второй линии.

— Оставайтесь, пожалуйста, на месте.

— О да, я уж останусь на месте! — раздалось в трубке.

— Это я, Мэг. У меня сломалась машина. Хорошая новость в том, что я встретила симпатичного молодого человека, который решил мне помочь. Он разведен и одинок, так что я ему рассказала…

— Пожалуйста, приезжай быстрей, Мэг!

Ее секретарша умела крайне дружелюбно завершать непристойные разговоры по телефону. При этом она считала чуть ли не своей миссией убедить одиноких, разочарованных людей, позвонивших им, обратиться в агентство. Извращенцам же Мэг предлагала воспользоваться помощью психотерапевтов из списка, который держала на столе. На взводе, Глен снова переключилась между линиями.

— Я никогда и ни за что не стану трогать вашего маленького друга!

В трубке послышался робкий мужской голос:

— Глен?

Черт! Тот извращенец повесил трубку, а этот звонивший знал ее.

— Простите, я подумала, что вы… Неважно.

— Это Итон Стивенсон.

— Ах Итон! Вы извините меня. Просто наш номер оказался в разделе объявлений секса по телефону. Чем я могу вам помочь?

— Я хотел сообщить, что мне звонил один репортер, некий Сид Уильямс из газеты «Инсайд Феникс»…

— Он вам звонил?

Откуда он вообще узнал про Итона?

— Он услышал, как Мэг и вы разговаривали обо мне, и решил узнать, какое впечатление вы на меня произвели. Вероятно, он ожидал, что я буду жаловаться, но я этого не стал делать.

— Не могли бы вы повторить, что именно вы ему сказали, если вам, конечно, не трудно?

— Я сказал, что у меня пока не было времени проверить на себе возможности вашего агентства, но тем не менее я всем доволен. Я не очень люблю такого рода людей.

— Спасибо, Итон. Я очень переживала из-за этого репортера. Вы правы, он сует нос в наши внутренние дела. Кажется, вы спасли мой плохо начавшийся день. В благодарность за это я вам предоставлю скидку на полгода пользования услугами нашего агентства.

— В этом нет необходимости. Я бы хотел поблагодарить вас за…

— И все же я настаиваю! Мы хотим хоть как-то поддержать вас после ошибки с Барбарой и постараемся…

— Вообще-то я прекрасно провел время, — прервал ее Итон. — С Джен, я имею в виду.

— Рада это слышать.

— Ваша сестра очень интересная личность.

— Да, она у меня такая. — У Глен начали рождаться смутные подозрения. — Еще раз благодарю вас за лояльность. Надо полагать, когда Барбара позвонит вам из Лондона…

— Надеюсь, я не слишком утомил Джен?

— Разумеется нет. — «Так-так. Он никак не хочет менять тему разговора». — Главное, что вы приятно провели вечер.

— Да, это точно. Очень приятно. Пожалуйста, доведите это до сведения Джен.

— Конечно, — сказала она, хотя считала это плохой идеей.

«Святые небеса! — подумала Глен, когда разговор был окончен. — Барбара должна срочно позвонить ему!»

Еще не придя в себя, она связалась с Ричардом Блэкмором, главным редактором «Инсайд Феникс». Тот уверил Глен, что «решит проблему», причем не уточнил, что это означает. Вскоре пришла Джен. С папкой в руке сестра поплелась к письменному столу. Джен — и «поплелась»? Обычно она врывалась или влетала…

— Что ты здесь делаешь? — спросила Глен.

— Я хотела показать тебе кое-что.

Она села и протянула папку. Глен просматривала принесенные бумаги, пока Джен рассказывала о запланированной рекламе на радио, об изменениях на сайте и о бизнес-плане. За прошедшие две недели она добилась ощутимых результатов.

— Все это ты мне уже показывала в воскресенье, — мягко напомнила Глен сестре.

— Да, верно… — Джен покраснела. Это тоже было нетипично для нее.

— Кстати, мне не так давно звонил Итон Стивенсон. Репортер из «Инсайд Феникс» связался с ним…

— Он звонил? Итон?

Информацию про репортера сестра пропустила мимо ушей. Что-то здесь нечисто!

— Репортер хотел вытянуть из него всю грязь, но, к счастью, Итон рассказал о нас только хорошее. Мистер Блэкмор обещал позаботиться об этом…

— Мистер Блэкмор? — До Джен доходило слишком медленно. — Репортер хотел написать о нас плохое? — Наконец-то она спустилась на землю!

— Да, но не волнуйся. Ты и так слишком много для меня делаешь.

— Ладно. Итону понравился ужин?

Глен вздохнула:

— Да, очень понравился.

— Хорошо, а то я боялась, что утомила его. — Джен снова покраснела. — Мы все говорили и говорили.

Боже мой! Они переспали? Только не это!

— Что касается статьи… Как думаешь, может, мне стоит дать Итону пару советов? На тот случай, если репортер опять ему позвонит?

Глен посмотрела ей в глаза:

— Что это значит? Конечно, было мило с твоей стороны согласиться сходить с ним на свидание, но Итон ждет приезда Барбары. Или ты забыла?

— Я только хотела разок позвонить ему… По поводу репортера.

— Мы ведь не хотим отбить Итона у женщины его мечты, верно?

— Конечно нет! — Щеки Джен стали пунцовыми.

— Ну хорошо. — Глен записала номер Итона и протянула сестре. — Просто звонок вежливости.

— Спасибо. — Джен широко улыбнулась и бросилась к двери.

— Ты кое-что забыла! — Глен подняла папку.

— Да, точно. Понятия не имею, что со мной такое происходит.

Глен догадывалась, что именно происходит, но даже думать об этом не хотела. Проблем становилось все больше — звонки от извращенцев, разгромная статья в газете, жалоба в суд и еще родная сестра, которая вот-вот расстроит почти сложившуюся пару!


Итон Стивенсон не знал, что такое отдых. Он, как и другие молодые сотрудники, стремящиеся стать партнерами фирмы, целиком отдавался работе, жертвовал собой, чтобы потом получить в десять раз больше в виде уважения, достатка и стабильности. Он мог, конечно, пойти и другим путем, как это, к примеру, делала Стефани. На днях она пригласила Итона пообедать и попросила провести вместо нее ряд важных встреч, потому что должна была сопровождать мужа в командировке. Итон согласился. Ему польстило оказанное ею доверие. Стефани было двадцать с небольшим, но она была разумна не по годам, расторопна и крепко стояла на ногах.

— Мне нравится работать адвокатом, но в моей жизни существуют и другие вещи, — сказала она при встрече. Итона всегда поражало ее умение извлекать лучшее из любой ситуации.

Если он когда-нибудь откроет собственное адвокатское бюро, то охотно позовет ее к себе. Но до этого еще далеко. Сначала он должен стать партнером, а значит, нужно поскорее приступать к делу Дэвиса. Женитьба помогла бы ему в продвижении — к этому заключению Итон пришел после разговора с Джорджем Маршаллом во время игры в гольф. Но не это самое главное. Он видел лицо Стефани, когда та рассказывала о муже. Она вся светилась от любви. Блестящей адвокатессе нужен был любимый, чтобы быть счастливой. И очевидно, ее муж считал так же.

Итон тоже хотел этого. Если честно, просто грезил этим. Ему так нужен был кто-нибудь, кто понимал бы его и его работу! Кто-нибудь, как Джен.

Стоп. Даже если она не переедет в Лос-Анджелес, все равно ни о какой женитьбе речи быть не может. С каким презрением она говорила о «жене для выхода в свет»! В отношении всего, что касалось ее карьеры, она не шла на компромиссы, и Итон не мог упрекнуть ее в этом.

Барбара Бэкинсэйл, напротив, готова к замужеству. Буквально через месяц она вернется из Лондона. Итон достал распечатку с ее интервью и еще раз перечитал. Она признавалась, что ставит свою карьеру на первое место, но сейчас планирует отказаться от командировок и уменьшить количество рабочих часов, чтобы освободить время для серьезных отношений и, в будущем, семьи.

Именно то, что нужно. Он внимательно посмотрел на ее фотографию. В глазах женщины читалось честолюбие, и это ему нравилось. В отличие от нее Джен была не просто честолюбива, а, можно сказать, одержима работой. Она хотела чего-то добиться и целеустремленно шла к задуманному. Такой же она была и в сексе.

Он должен перестать о ней думать! «Помни о Барбаре, которая помимо юриспруденции изучала философию и историю искусств! Она прекрасно впишется в твой круг». Ему нравилось, что они оба адвокаты. В «БД и М» обрадуются, что у них появится связь с известной «Гриффитс Ассошиэйтс». К Рождеству они с Барбарой обручатся, а решение о том, кто станет новым партнером, будет принято после Нового года. Все складывается удачно.

Он положил распечатку обратно в портфель и уставился на монитор компьютера. Затем открыл электронный календарь. Свидание с Барбарой было отмечено желтым. Но вместо нее он встретился с Джен. Вспомнив о той горячей ночи, Итон мгновенно возбудился.

И конечно, именно в этот момент вернулся Майкл — его коллега и конкурент в гонке за партнерство. Итон предусмотрительно придвинулся ближе к столу.

Вместе они распланировали три встречи и как раз приступили к четвертой, когда секретарша сообщила по громкой связи:

— Итон, на второй линии какая-то Джен.

Его сердце забилось сильнее.

— Джен? Я отвечу на звонок!

Наверно, он выглядел как идиот, потому что Майкл взглянул на него удивленно.

— Что за Джен? Она симпатичная?

— Попробуй найти время в пятницу, — сказал ему Итон, проигнорировав замечание, и повернул монитор компьютера так, чтобы Майкл мог видеть его расписание.

Он взял трубку и отвернулся в кресле от стола.

— Как идут дела?

— Итон? — Последовала пауза, на том конце провода послышался напряженный вдох, затем облегченный выдох. — А, я поняла. Ты там не один. Я могу перезвонить попозже.

— Нет-нет. Подожди минутку.

Он развернулся к столу, чтобы посмотреть, что там надумал Майкл.

— Если я отменю игру в сквош в пятницу, мы можем устроить встречу в обед, — подмигнув, сказал Майкл, и вышел наконец-то из кабинета.

— Я могу позвонить позже, — еще раз предложила Джен.

— Нет-нет. Как же приятно снова услышать твой голос! Я сейчас один.

— Хорошо. — Казалось, она вся горела от нетерпения, но старательно сдерживалась. — Глен рассказала мне о репортере, который связался с тобой. Я звоню только затем, чтобы убедиться — ты с ним справишься, если он позвонит снова?

— Я мог рассказать только хорошее. Сомневаюсь, что он позвонит еще.

— Глен передала, что тебе понравился ужин…

— Даже очень!

— Мне тоже. Очень. — Она замолчала, потом добавила: — Я постоянно думаю о той ночи.

Он облегченно рассмеялся:

— Я тоже. Причем в самые неподходящие моменты на работе у меня возникают эротические фантазии.

— Я целый час просидела над маркетинговым планом, пока не сдалась и не позвонила тебе, — призналась она. — Да, похоже, эта ночь была нужна нам обоим.

— Вероятно…

«Я хочу еще! — думал он. — Я хочу испытать это снова!»

— Да… — Последовала еще одна пауза. — Скажи, а когда возвращается Барбара? — спросила Джен.

— Через три недели. Через три недели и три дня, если быть точнее.

Она вздохнула:

— Что ж, тебе, наверно, надо работать.

Джен была права. Этим вечером ему снова придется брать домой тонны бумаг.

— Я и так слишком много работаю, — сказал он, не слушая голос разума.

— Я тоже! — быстро согласилась она. — Например, я уже взялась выполнить задание для своего будущего босса. Интересно, как я справлюсь?

— А я добровольно взял на себя проведение сложной встречи по поводу крупного дела.

— Почему это с нами происходит?

— Потому что есть люди, которые полагаются на нас, и потому, что мы можем это.

— Знаешь, так здорово поговорить с кем-то, кто тебя понимает. Моя сестра постоянно упрекает меня в отсутствии личной жизни.

— И сестра, и секретарша — верно?

— Именно! Они все время говорят мне об этом.

— Просто твоя работа составляет смысл твоей жизни на данный момент, — заключил он. — У меня все точно так же. Мне сложно даже приглядывать за псом соседки. Приходится брать его с собой на работу.

Джен засмеялась:

— Я испытывала бы чувство вины по отношению к животному. У меня сейчас едва есть время следить за фигурой.

— Ты считаешь, что тебе это необходимо?

— Я недостаточно занимаюсь собой. — Тон Джен свидетельствовал о том, что она прекрасно поняла его мысли. — Это и тебе будет полезно. Тренировка тела высвобождает эндорфины, а это важно для способности концентрироваться и просто для хорошего самочувствия. — Казалось, она говорила о сексе.

— Для самочувствия, понятно.

— Но мы оба слишком заняты, чтобы заниматься этим. Спортом, я имею в виду. — Джен расстроенно вздохнула.

— Да, твой маркетинговый план сам собой не напишется.

— И тебе еще нужно подготовиться к встрече…

Какое-то время они слушали дыхание друг друга. Их сексуальное напряжение росло.

— Мы могли бы сделать это по телефону! — неожиданно предложила Джен.

— Думаешь?

— Сэкономим время на дорогу!

— Хорошая идея. — Его секретарша как раз ушла к врачу, правда, было всего четыре часа дня и в конторе находилось полно людей. Им с Джен придется поторопиться. — Подожди минутку! — Он бросился к двери и запер ее. Затем подбежал обратно к телефону. — Вот и снова я.

— Я никогда ничего подобного не делала, — призналась она.

— Я тоже. Но эта идея меня заводит. — «Одного ее голоса достаточно, чтобы свести меня с ума и доставить наслаждение», — смущенно подумал Итон.

— С чего мы начнем? Может, с одежды? На мне зеленый костюм и белая шелковая блузка.

— Я люблю шелк, и мне нравится белый цвет. Костюм светло-зеленый? — Он закрыл глаза и сконцентрировался на голосе собеседницы. Он представил себе ее полные груди, которые соблазнительно выделялись под тканью блузки.

— Оливкового цвета.

— М-м-м… — Оливковый. Он увидел ее перед собой и положил руку на выпуклость под брюками. — У твоей блузки глубокий вырез?

— Извини, на ней вообще нет выреза.

— Ну ничего, я представлю, что вырез все-таки есть.

— Точно, мы должны использовать воображение. Итак, у меня на юбке сбоку разрез.

— М-м-м. На тебе колготки? Скажи, что нет!

— На мне нет колготок. И нет трусиков. — Похоже, эта игра возбуждала ее саму, она начала быстрее дышать. Итон все интенсивнее гладил себя, представляя, что его ласкает ее рука.

— О! — зашептал он. — Тебя это заводит?

— Еще как!

— Ты ласкаешь себя там, Джен? — Он содрогался в мучительно-приятном ожидании высшей точки. Он мог только мечтать о том, чтобы расстегнуть брюки.

— Да, и представляю, что это ты меня нежно гладишь и входишь в меня одним пальцем.

— И я задираю тебе юбку…

— Ты меня так возбуждаешь, что я не могу больше сдерживаться…

— Я хочу попробовать тебя. — Он все быстрее и быстрее двигал рукой, держа в другой телефонную трубку. — Я становлюсь перед тобой на колени, раздвигаю твои бедра…

— О да, мне это нравится!

— И ласкаю тебя языком… — Желание сделать это наяву еще больше возбудило его.

Джен напряженно дышала.

— О, я чувствую твой язык там… Я извиваюсь… Не могу больше это переносить… Это так прекрасно… Я… сейчас…

Он услышал ее учащенное дыхание и крик. Итон надеялся, что рядом с ее рабочим местом никого нет. С трудом он сумел взять себя в руки. Он хотел услышать, что она скажет.

— Это было чудесно, — смущенно выдохнула она в трубку. — А ты?..

— Еще нет.

— Не строй из себя джентльмена — не всегда же пропускать вперед дам. — Она тихо засмеялась. — Ну хорошо. Я обхожу твой стол…

Итон будто наяву увидел ее и сильнее сжал руку.

— Я поворачиваю твое кресло, чтобы поудобнее подойти к тебе. Затем опускаюсь перед тобой на колени и приближаю рот к нему…

— О да! — Какая замечательная фантазия ее теплые, нежные губы, которые смыкаются вокруг его плоти…

На улице перед входом в его бюро раздался смех.

— Стой! — хрипло попросил он. — Здесь кругом люди.

Черт!

— Я могу немного подождать.

— Здесь слишком шумно. — В любой момент мог войти Майкл или Джордж Маршалл.

— Что ж, сотрудники, которые добиваются партнерства, не должны бегать по офису с пятном на брюках, — сказала она. — Но я не могу вот так оставить тебя ни с чем, это было бы невежливо.

— Не считая того, что бегать я сейчас не смогу.

— У кого из нас мы сможем оказаться быстрее?

Ее предложение ошеломило его.

— На машине мне сорок минут ехать до моего дома и тридцать до твоего.

— Тогда у меня.

— Ты уверена? — Что он такое говорит? У него еще уйма несделанной работы!

— Если поедешь по Пятьдесят первой улице, то уложишься в двадцать пять минут.

— Двадцать минут, если поеду быстро. Я уже лечу!

Итон уложил в портфель несколько кип бумаг и спустился по запасной лестнице, чтобы никто не заметил, во сколько он ушел с работы. Все сомнения он отбросил — они не станут мешкать, и он вовремя вернется домой, чтобы выгулять собаку. А потом и поработать успеет. Как здорово он все придумал!

Нет, это был сумасшедший план. Но он все равно выполнял его.

Загрузка...