10

Кимберли и Джейсон заблуждались, полагая, что смогут утолить свою страсть за пару недель. Прошло уже два месяца, а их по-прежнему влекло друг к другу. Более того, Кимберли казалось, что взаимное влечение становилось с каждым днем сильнее. Все это время они были неразлучны. На работе они не афишировали свои отношения и вели себя сдержанно. Коллег удивляло, что Джейсон и Кимберли перестали обмениваться язвительными замечаниями и колкостями. Кимберли знала, что о них уже ходят сплетни, но ее это не волновало. Она была счастлива. Когда заканчивался день с его суматохой и начинался вечер, Джейсон и Кимберли оставались наедине и окружающий мир переставал существовать для них.

Джейсон тоже сиял от счастья. Он, по существу, проводил все свободное время в квартире Кимберли и заезжал к себе лишь для того, чтобы забрать почту. Они обедали дома или в ресторанах, ходили в театры и на выставки.

Кимберли привыкла засыпать в объятиях Джейсона и просыпаться от его поцелуя.

Сегодня она долго притворялась спящей, наслаждаясь тем, как Джейсон поглаживает ее по спине. Его ласки были нежными и осторожными, и все же они были способны воспламенить в ней страсть.

— Я знаю, что ты не спишь, — прошептал Джейсон ей на ухо и стал покусывать мочку.

Поняв, что притворяться бесполезно, Кимберли вздохнула и открыла глаза.

— Эй, мы разве знакомы? — шутливо спросила она.

— Знакомы, если память мне не изменяет. — Его рука скользнула по бедру Кимберли. — Во всяком случае, я не в первый раз ласкаю это бедро.

— Только бедро? — игриво спросила Кимберли.

— Нет, и это тоже. — И Джейсон, положив руку на ее обнаженную грудь, припал губами к соску.

Кимберли застонала от наслаждения.

— Ах, теперь я тебя вспомнила, — промурлыкала она. — Мы, кажется, вместе работаем.

— Верно. Когда люди вместе работают, они испытывают больше удовольствия от занятий сексом.

— О нас уже ходят самые невероятные слухи, — сообщила Кимберли.

— Это для меня не новость, — отмахнулся Джейсон. — О нас всегда много говорили.

— Да, но теперь коллеги теряются в догадках, почему мы не спорим и не ссоримся. Как ты думаешь, они знают о том, что мы спим вместе?

— Вероятно. — Джейсон усмехнулся. — А тебе этого не хотелось бы?

— Нет, мне это безразлично.

Кимберли действительно не волновало, догадались ли сослуживцы об их с Джейсоном отношениях. Ее тревожило другое. Ей было неприятно, что коллеги наверняка судачат о непрочности их связи, о скором финале их романа. Они, очевидно, жалеют ее, зная, как непостоянен Джейсон. Кимберли не хотелось задумываться о том, как долго продлится их связь и как она переживет разрыв с Джейсоном.

Джейсон почувствовал, что у нее изменилось настроение.

— В чем дело, Ким? — обеспокоенно спросил он и сел на кровати.

— Все в порядке, — нехотя ответила Кимберли. — Просто я подумала, что если коллеги говорят о нашей связи, то наверняка спорят о том, как долго она продлится. Может быть, даже держат пари и делают ставки. Во всем виновата твоя репутация бабника.

Кимберли понимала, что чем дольше продолжаются их отношения, тем сильнее она привязывается к Джейсону. Она боялась, что разрыв с ним причинит ей боль, нанесет новую душевную травму.

— Хочешь, я заставлю их замолчать? — предложил Джейсон.

Кимберли покачала головой и, встав, накинула халат.

— Это не в твоих силах. Люди есть люди.

— Возможно, ты права. Но мне не нравится, что о нашей личной жизни сплетничают.

Она грустно улыбнулась.

— Единственный способ заставить людей замолчать — прекратить наши отношения. Ты готов пойти на это?

— Черт возьми, ты прекрасно знаешь, что нет! — воскликнул Джейсон. — Я не понимаю почему, но меня тянет к тебе как магнитом. Я не могу расстаться с тобой! Это исключено!

Его слова и решительный тон, которым они были произнесены, успокоили Кимберли. Она тоже не была готова к разрыву отношений.

— Так, значит, нам придется мириться со сплетнями?

— Обычно сплетничают о том, что ново. Постепенно все привыкнут, что мы вместе, и прекратят обсуждать эту тему.

Кимберли согласно кивнула, хотя могла возразить, что их связь уже давно не новость, а сплетни тем не менее не утихают.


Кимберли работала над проектом новой гостиницы, когда в ее кабинет стремительно вошел Джейсон. Улыбнувшись ему, она взглянула на часы.

— А я думала, что ты сегодня завтракаешь с кем-то из наших деловых партнеров.

Джейсон поцеловал ее и опустился в кресло.

— Да, это так, я сейчас ухожу. Я зашел сообщить тебе, что говорил по телефону со Сьюзен.

— Она наконец-то вернулась в Нью-Йорк? Как дела у молодоженов? Их медовый месяц длился целых восемь недель!

Джейсон усмехнулся.

— У них все отлично. Они вернулись из свадебного путешествия две недели назад.

— Две недели назад? — удивилась Кимберли. — Но где они пропадали все это время?

— Они купили дом в пригороде Нью-Йорка. Там уже побывали твои родители и моя мать. Пришла наша очередь нанести им визит. Сегодня вечером мы приглашены на обед, — сообщил Джейсон.

Улыбка тут же исчезла с лица Кимберли.

— А Вилли знает, что я приеду? — настороженно спросила она. Последняя встреча с братом не вселяла надежд на примирение.

— Очевидно, он сильно изменился за последнее время. Твой брат даже поспорил с отцом, когда тот явился в гости.

— Вилли поспорил с отцом? — Изумлению Кимберли не было предела. Ее брат с детства боялся отца как огня. То, что он посмел спорить с ним, было равносильно бунту. — Я не могу поверить в это. Отец, должно быть, устроил скандал и поклялся, что ноги его в их доме не будет!

Джейсон с улыбкой потер переносицу.

— Да, он не был в восторге от поведения сына, который всегда слушался его.

Кимберли засмеялась.

— Жаль, что я не присутствовала во время этой сцены! А Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин?

После возвращения из Канады Кимберли надеялась, что сестра переедет к ней, но от Кэтрин не было ни слуху ни духу. По всей видимости, отец не спускал с младшей дочери глаз, и у Кэтрин не было возможности убежать из дому.

— Нет, Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин. Впрочем, ты сегодня вечером сама сможешь расспросить ее о своей сестре. Тебя беспокоит ее молчание?

Кимберли вздохнула.

— Да. Мне бы хотелось, чтобы Кэтрин была сейчас здесь.

— Кэтрин умная и сильная девушка, — сказал Джейсон, стараясь успокоить Кимберли. — Она, наверное, выбирает удобный момент для побега.

— Да, ты прав. Просто, когда я думаю о Кэтрин, во мне просыпается материнский инстинкт. Мне хочется поскорее взять ее под свое крыло и…

Кимберли не договорила — за дверью, в коридоре, слышался какой-то странный шум. Джейсон нахмурился.

— Что там происходит? — пробормотал он, но не успел даже встать с кресла, как дверь распахнулась и на пороге кабинета появилась Элизабет.

— Элизабет?! — изумленно воскликнул Джейсон, не веря своим глазам.

— Не называй меня Элизабет, подлая змея! — закричала она и, покачиваясь, направилась к столу.

Джейсон заметил, что мачеха пьяна. Взглянув мутными глазами на сидящую за столом Кимберли, Элизабет только тут узнала ее.

— Ах вон оно что! — воскликнула Элизабет с ехидной ухмылкой. — Это твоя сожительница!

У Кимберли упало сердце. Только скандала ей не хватало! В разгар рабочего дня в офисе полно народу, и вопли Элизабет дадут новую пищу для сплетен. Быстро оценив ситуацию, Джейсон встал и плотно закрыл дверь.

— Что ты здесь делаешь, Элизабет? — спросил он ледяным тоном, оборачиваясь к мачехе.

— Я пришла, чтобы сказать все, что я о тебе думаю, мерзавец! Ты и твоя сучка, наверное, горды собой?

Элизабет махнула рукой в сторону оцепеневшей Кимберли. Мрачное лицо Джейсона свидетельствовало о том, что у него вот-вот лопнет терпение.

— Называй меня, как хочешь, но не смей в моем присутствии оскорблять Кимберли, — процедил Джейсон сквозь зубы и сжал кулаки. — Или ты сильно пожалеешь, что явилась сюда!

В голосе Джейсона слышалась такая решимость, что Элизабет, несмотря на довольно сильное опьянение, восприняла его угрозу.

— Неужели ты влюбился в нее? — насмешливо спросила она, отступая к двери. — Чем она тебя покорила?

— Не твое дело, — отрезал Джейсон.

— И все же я хочу знать, чего, по-твоему, не хватает мне и чем в отличие от меня обладает эта женщина?

Джейсон скрестил руки на груди и устремил на мачеху полный презрения взгляд.

— Кимберли свойственны такие качества, как прямота и честность. Она лишена эгоизма и способна заботиться о других. Кроме того, ее интересует сам мужчина, а не его кошелек. Достаточно или продолжить?

— Я хотела лишь немного развлечься с тобой. — Элизабет пьяно всхлипнула. — А ты оказался ханжой и лицемером. Что плохого было в моих намерениях?

— Ты — жена моего отца. Впрочем, могу предположить, что это уже в прошлом.

— Да, мерзавец! Томас разводится со мной! И все это — дело ее рук! — Элизабет ткнула пальцем в сторону Кимберли.

Кимберли встала и гордо расправила плечи.

— Я не имею к вашему разводу никакого отношения, миссис Брессингем, — спокойно заявила она. — Вы сами во всем виноваты.

Элизабет впилась в нее безумными глазами.

— Ты что-то сказала моему мужу. Я знаю, я видела, как вы шептались!

Кимберли покачала головой.

— Ошибаетесь, я не успела ему ничего сказать. Признаюсь, я хотела открыть мистеру Брессингему глаза, но, как оказалось, в этом не было необходимости. Он давно уже раскусил вас.

Лицо Элизабет исказилось от ярости.

— Ты считаешь себя умной и удачливой? — прошипела она, обращаясь к Кимберли. — И думаешь, что Джейсон уже у тебя в руках? Но не надейся, он никогда не женится на тебе. Брак — не для него. Он непременно бросит тебя!

Кимберли окинула Элизабет ледяным взглядом.

— Думаю, будет лучше, если вы немедленно покинете нас, миссис Брессингем.

— Не беспокойтесь, я сейчас уйду! Чем быстрее я порву с семейкой Брессингем, тем лучше для меня. Я прекрасный охотник, а в мире еще много дичи. Прощайте!

Элизабет резко повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью.

Ошеломленные Джейсон и Кимберли долго молчали.

— Элизабет умеет эффектно появляться на сцене и так же эффектно покидать ее, — наконец промолвил Джейсон. — Будем надеяться, что это наша последняя встреча с ней. Прости, что она грубо говорила с тобой.

Кимберли слабо улыбнулась.

— Ничего страшного. Я еще и не такое слышала от отца.

Джейсон нахмурился.

— Теперь все наши коллеги будут знать, в каких мы отношениях, — мрачно заметил он.

— Зачем она приходила сюда? — с негодованием спросила Кимберли.

— Она хотела сделать мне больно. Элизабет кажется, что если ей удастся разлучить нас, то она страшно отомстит мне за все, — объяснил Джейсон.

— Она не знает, что нас связывает вовсе не любовь, — заметила Кимберли. — Мы всего лишь…

Джейсон с любопытством взглянул на замолчавшую Кимберли.

— Договаривай, — попросил он. — Что ты хотела сказать?

Кимберли зло прищурилась.

— Ты сам все знаешь, — отрезала она. Джейсон кивнул.

— Да, мы просто занимаемся сексом, потому что нам это нравится.

Кимберли не могла это отрицать, хотя слова Джейсона резанули ей слух.

— В любом случае, я не рассчитываю на то, что ты сделаешь мне предложение.

— И это радует, — с сарказмом сказал Джейсон и взглянул на часы. — Ну вот, я опоздал на ланч. Слушай, давай забудем об Элизабет, хорошо?

Поцеловав Кимберли, Джейсон ушел. Кимберли снова села за стол, но не могла сосредоточиться на работе. Приход Элизабет и разговор с Джейсоном выбили ее из колеи.

Ей было неприятно то, как Джейсон расценивает их отношения. Да, они действительно с наслаждением занимались сексом, но дело этим не ограничивалось. У них много общего. Они уважают друг друга. Кимберли не могла подобрать слово для определения того, что их связывает. Она не допускала и мысли, что это любовь! Нет, их просто влечет друг к другу…

Кимберли тяжело вздохнула и постаралась отогнать неприятные мысли. Сделав над собой усилие, она снова углубилась в работу над проектом.


Вечером того же дня Кимберли и Джейсон отправились в гости к молодоженам. В машине Кимберли била нервная дрожь. Предстоящий обед в доме Сьюзен и Вилли имел для нее большое значение. Кимберли бросила взгляд на Джейсона, который сосредоточенно смотрел на дорогу и не замечал ее состояния. После их разговора в офисе он, казалось, замкнулся в себе, был молчалив и сдержан. И это беспокоило Кимберли. О чем он размышляет? — гадала она. О делах или о своей личной жизни? Может быть, ему не дает покою визит Элизабет?

Наконец машина свернула с шоссе. Они въехали в ворота и припарковались на площадке перед симпатичным коттеджем.

— Прекрасный дом, — сказал Джейсон. — Бьюсь об заклад, это свадебный подарок матери.

— На моего отца он, наверное, произвел огромное впечатление, — предположила Кимберли.

Они вышли из машины, и тут же дверь дома распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Сьюзен.

— Рада снова видеть тебя, Кимберли! — воскликнула она и, сбежав по ступенькам, крепко обняла Кимберли. — Надеюсь, Джейсон хорошо себя вел все это время? — Сьюзен нежно поцеловала брата в щеку.

— Честно говоря, мне не на что пожаловаться, — ответила Кимберли.

— Отлично! Я счастлива, что вы все еще вместе. Впрочем, я нисколько не сомневалась в том, что вам будет нелегко расстаться, — заявила Сьюзен.

Джейсон и Кимберли удивленно переглянулись.

— А где Вилли? — спросила Кимберли. Она расстроилась, увидев, что он не вышел встречать ее. Это показалось ей плохим предзнаменованием.

— Он в гостиной готовит коктейли, — сообщила Сьюзен. — Вилли нервничает.

— Нервничает? — удивилась Кимберли. — Вилли всегда держался самоуверенно.

— Он думает, что ты обиделась на него. Вилли был груб с тобой на свадьбе, — объяснила Сьюзен.

— Нет, я нисколько не обиделась на него, мне просто стало грустно, — сказала Кимберли.

Они поднялись по ступеням, миновали большой холл и оказались в просторной, модно обставленной гостиной. Вилли стоял у бара и разливал из шейкера коктейль по бокалам. Увидев входящих гостей, он поставил шейкер на стойку и пошел им навстречу.

— Привет, Джейсон. — Вилли пожал ему руку, а затем бросил настороженный взгляд на Кимберли. — Рад видеть тебя, Ким.

Вилли сильно изменился за последние два месяца. Он как будто повзрослел и возмужал. Кимберли улыбнулась и протянула ему руку.

— Здравствуй, Вилли.

Они обменялись крепким рукопожатием.

— Хорошо, что ты приехала, — смущенно сказал Вилли. — Я не был уверен, что ты примешь наше приглашение.

Кимберли растроганно улыбнулась, чувствуя, как к горлу подкатил комок. Вилли переживал и раскаивался в том, что грубо обошелся с ней на свадьбе!

— Я не могла не приехать сюда, Вилли, — взволнованно сказала она. — Ты мой брат, и я люблю тебя.

— Я наговорил тебе грубостей и сожалею об этом.

Кимберли вздохнула.

— Да, я сначала расстроилась, но потом поняла, почему ты ведешь себя подобным образом. Мне ничего не нужно от тебя, Вилли. Я хочу только время от времени видеться с тобой. Не забывай, что мы брат и сестра. Давай не будем ссориться!

— Я тоже хочу этого, Ким. Прости меня, если можешь. Давай оставим в прошлом все плохое.

Кимберли крепко обняла и поцеловала Вилли. Сьюзен даже прослезилась, наблюдая за этой трогательной сценой.

— А теперь пора выпить! — воскликнула она и направилась к бару.

Вилли поспешил за ней. Джейсон подошел к Кимберли и сжал ее руку в своих ладонях.

— С тобой все в порядке? — спросил он заботливо.

Кимберли молча кивнула, не в силах говорить от нахлынувших эмоций. Джейсон поцеловал ее.

Они выпили за дружбу и родственные отношения, а потом сели за стол. Кимберли не могла припомнить, когда брат вел себя так непринужденно и раскованно. У него оказалось прекрасное чувство юмора, он много шутил. Сьюзен приготовила отменный обед, и его съели с большим аппетитом, расхваливая молодую хозяйку дома.

Однако, когда перешли из столовой в гостиную, чтобы выпить кофе, Сьюзен допустила бестактность. Зная ее характер, Джейсон не сомневался, что она сделала это намеренно.

— И когда же у вас помолвка? — спросила она как о чем-то само собой разумеющемся, обращаясь к брату.

Кимберли чуть не поперхнулась кофе, а Джейсон растерялся.

— Что?! — спросили они в один голос. На губах. Сьюзен играла озорная улыбка.

— Не надо скрывать своих чувств! — воскликнула она. — Я вижу вас обоих насквозь. Никогда еще Джейсон не выглядел таким счастливым. Это, несомненно, любовь! Только она может творить подобные чудеса с людьми.

— О любви не может быть и речи, — хмуро заявил Джейсон, откинувшись на спинку кресла, и посмотрел на Кимберли, ища у нее поддержки. — Нас связывают отношения совсем иного рода.

Кимберли кивнула, несмотря на то что ей вдруг стало больно от его слов.

— Чудаки! — фыркнула Сьюзен. — Неужели вы, как страусы, до сих пор прячете головы в песок и не хотите замечать очевидное?

Вилли положил ладонь на руку жены.

— Не надо, Сьюзен, сейчас не время говорить об этом.

Она, нахмурившись, бросила на него недовольный взгляд.

— Но я не могу молчать, когда люди у меня на глазах делают глупости!

— Дорогая, оставь гостей в покое, — решительно сказал Вилли, видя, что Кимберли чувствует себя неловко.

Сьюзен смутилась.

— Но… — Она взглянула на брата. — Ты действительно не любишь Кимберли?

— Нет, — после паузы ответил Джейсон. Сьюзен пожала плечами.

— В таком случае забудьте о том, что я тут наговорила. Кому добавить в кофе немного бренди?

На обратном пути Кимберли вспомнила слова Сьюзен.

— Твоя сестра почему-то вообразила, что мы влюблены друг в друга. С чего она это взяла?

— Сьюзен счастлива, и ей кажется, что все вокруг влюблены. Но ведь ты не любишь меня, не правда ли?

Кимберли пожала плечами.

— А ты? — спросила она.

— Ты же знаешь мое мнение на этот счет. Для меня любовь не существует.

— В таком случае нас связывает только секс?

— Да, только секс, — согласился Джейсон, и они замолчали.

Если нас связывает только секс, почему у меня сжимается сердце и мне хочется плакать? — в отчаянии спрашивала себя Кимберли.

Загрузка...