ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Ты не хочешь пойти с нами выпить? — Лориен просунула голову в дверь кабинета Робин. Лориен всегда излучала энергию и силу, вселяя их и в своих коллег.

Первым побуждением Робин было отказаться. Меньше всего сейчас ей хотелось сидеть в баре, слышать громкий смех и веселую музыку. Но потом она вспомнила, что уже и так отказывалась от последних двух приглашений Лориен. Последние три недели, с тех пор как она вернулась из Форевера, Робин держалась от всех в стороне, так что ее поведение уже могло показаться невежливым. В их коллективе так не принято — между работниками всегда сохранялись тесные связи. Необходимо снова вернуться в их дружный круг.

Хорошо, — согласилась Робин и выдавила из себя улыбку. — Но мне нужно еще полчаса. Я должна разобраться с последним отчетом.

— Забудь, — посоветовала Лориен. — Ты и так трудишься не покладая рук целыми днями. Да, у тебя испытательный срок, но ты вовсе не обязана выбиваться из сил, чтобы доказать, какой ты хороший работник. Мы и так это уже поняли.

Робин смущенно улыбнулась. Лориен была права: она действительно загружала себя работой, но не для того, чтобы показать себя с лучшей стороны и получить продвижение, — работа оставалась единственным способом отвлечься от преследовавших ее мыслей.

— Встречаемся внизу в пять, — отрезала Лориен, не дав Робин даже возможности возразить, и вышла из кабинета.

Робин прекрасно понимала, что с ней сейчас происходит: она пытается забыться в работе, скрыть свою печаль и одиночество. И иногда ей это удавалось. Она работала целыми днями и даже вечерами, но вот ночи просто одолевали ее.

Каждый раз, когда Робин закрывала глаза, она видела перед собой Джейкоба. Она вспоминала его разгневанное лицо, когда призналась в том, что хочет от него ребенка, потом вспоминала нежность на его лице, когда он спасал ее на реке, и радость, которую излучало его лицо в день их свадьбы, и страсть в их первую брачную ночь. Но чаще всего ее посещал образ Джейкоба в момент их безмолвного прощания, когда он провожал ее взглядом отчаяния, потерянности, невыразимой тоски. Этот взгляд преследовал ее, лишая сна, он тронул ее до глубины души, потому что в нем она видела и свою собственную боль.

Робин выключила компьютер и встала из-за стола. Она должна забыть о Джейкобе и о том, что между ними было, иначе просто не выживет.

Робин взяла свою сумочку, накинула куртку и вышла из кабинета. Сегодня вечером она постарается не думать о нем, выбросит все мысли из головы. Сегодня она будет отдыхать со своими коллегами. Спиртное ей пить нельзя — только завтра она сможет сделать тест на беременность, чтобы знать наверняка. Все равно она отлично проведет время. И может, придет домой такой уставшей от шуток, смеха и разговоров, что сразу же заснет и Джейкоб не вторгнется в ее сновидения.

* * *

Хорошо выспаться ей все-таки не удалось. В пять утра Робин сидела в ванной, прислонившись спиной к стенке, в третий раз подряд перечитывая инструкцию и прекрасно понимая, что никакой нужды читать ее на трех языках нет. Если она беременна в соответствии с английским текстом, то во французском варианте никаких новостей не обнаружит. Она специально тянула время, потому что боялась узнать правду.

Она так сильно хотела ребенка от Джейкоба, что у нее сжималось сердце. Если она не забеременела, то другого шанса поехать туда снова и попытаться еще раз не будет. Вряд ли он теперь захочет заняться с ней любовью. А если и захочет, то вряд ли отпустит ее в Торонто.

Кого она хочет обмануть? Она и сама больше не сможет уехать оттуда ни за какие сокровища на свете.

Робин сжала кулаки. Итак, она либо беременна, либо нет, и инструкция на испанском ничего нового ей не откроет.

Сделав все, что было предписано в инструкции, Робин вышла из ванной, чтобы подождать положенные три минуты.

Она подошла к столу и включила компьютер. Одна минута прошла.

Робин проверила почту. Двадцать пять новых сообщений, но ни одного срочного. Две минуты прошло.

Она снова перелистала бумаги на столе, выпила воды и пошла в ванную.

Она закрыла глаза, а когда открыла их — сразу же посмотрела на пластиковую коробку Синяя полоска! Робин рассмотрела внимательно. Так и есть — синяя полоска. Она еще раз сравнила результат с тем, что сказано в инструкции.

Да! Результат положительный. Она беременна.

У Робин задрожали руки, и она поставила коробку обратно. Ей почему-то с трудом верилось в очевидное. У нее будет ребенок, ребенок Джейкоба! В ту ночь они действительно зачали ребенка.

Ее переполняла радость. Робин приложила руки к животу и улыбнулась самой себе в зеркало. Нужно как-то отпраздновать такое событие. Надо с кем-то поделиться великолепной новостью. С Джейкобом.

Как пи странно, но только ему одному во всем мире ей хотелось позвонить в столь ранний час и сообщить эту новость. Ведь он отец ребенка. Отец, которому не суждено стать им.

Радость постепенно исчезала. Она не может разделить счастье с Джейкобом, потому что вряд ли он сильно обрадуется. Она бы точно встретила такое сообщение без особого восторга: узнать, что у тебя будет ребенок, которого ты, возможно, никогда не увидишь… страшное известие.

И все-таки Робин хотелось позвонить ему. Он имеет право знать. Может быть, он уже не злится, может, уже смирился с тем, что она уехала.

Возможно, ему совсем не так больно, как ей сейчас. Она могла думать только о том, как сильно она любит его, как скучает по нему. Каким чужим, холодным городом кажется Торонто после знакомого с детства Форевера! Робин гнала эти мысли прочь. Она беременна, она так давно ждала этого. Теперь ее жизнь должна стать счастливой.

И все-таки, может, позвонить ему — просто чтобы сообщить новость, просто чтобы услышать его голос?

Робин прошла в комнату, села на кровать и в нерешительности уставилась на телефон. Он, наверное, все-таки хочет узнать, думает сейчас о ней… К тому же она обязана ему.

Робин взяла трубку, набрала номер, но тут же положила ее.

Она сделала глубокий вдох, закрыла глаза. Она сможет, ну что здесь такого?

Робин набрала номер снова, слыша, как гудки гулко отзываются в ее ушах, борясь с желанием бросить трубку, прежде чем Джейкоб ответит.

— Алло? — послышался сонный голос на другом конце провода. Робин вспомнила, что в Форевере сейчас уже поздно. Она не учла разницу во времени.

— Джейкоб, ты? — смогла выдавить из себя Робин.

— Робин? Что случилось?

Робин услышала, как он поднялся, живо представляя его себе. Он рывком садится на кровати, смотрит на часы, проводит рукой по волосам.

— Робин? Все в порядке? Который там у вас час?

— Сейчас утро. Почти, — заикаясь, ответила Робин. Когда он наконец поднял трубку, она не знала, что сказать. Не так-то легко выпалить новость сразу, когда их разделяют три тысячи километров.

Секунды шли. Он, наверное, и сам уже догадался, по какому поводу она ему звонит в такой час.

— Я беременна, — наконец выговорила Робин.

Он ничего не ответил. Она даже не слышала его дыхания.

— Джейкоб, ты меня слышишь? — Он зол? Растерян? Ему не хватает слов?

— Да.

— Я беременна.

— Это все, что ты хочешь сказать? — спросил он ледяным тоном.

— Да. Думаю, что да.

Невероятно! Стоило ей только услышать его голос — и сердце снова разрывается на части. Жизненный план явно дал трещину. Где-то она сделала неверный шаг, допустила чудовищный просчет. Она несчастна без него. И будет счастлива только тогда, когда рядом с ней окажется Джейкоб с сердитым, сонным голосом. Только это поможет ей вернуться к жизни, не чувствовать себя такой одинокой.

Она снова хотела быть с ним, видеть его, ощущать, чувствовать его любовь. Ей нужен только он — на всем белом свете. Он, и больше никто.

— Ну что ж, спасибо, — пробурчал Джейкоб все тем же ледяным тоном.

— Не за что, — ответила Робин почти шепотом, глотая слезы. Ее жизнь больше никогда не будет счастливой.

— Пока, Робин. — Он повесил трубку прежде, чем она успела что-то сказать.

Джейкоб тупо смотрел на телефонную трубку в своих руках, чувствуя себя полным идиотом. Он повел себя как самый настоящий дурак, и сейчас можно сколько угодно ругать себя — ничто не поможет.

Робин умеет делать ему больно как никто другой. Она разрывает его на части. Как она могла позвонить и спокойно сообщить ему, что беременна, именно тогда, когда он только начал приходить в себя и возвращаться к нормальной жизни? Сейчас все его усилия пропали даром.

Он сел на кровать, упершись локтями в колени, уронив голову на руки.

Когда он обещал отпустить Робин, он не предполагал, что будет переносить ее отсутствие так тяжело. Он знал, что будет больно, но думал, что все вынесет, — в жизни каждому иногда приходится плохо. Но когда Робин призналась, что любит его, он подумал, что она останется с ним. Он не учел одного — Снежная королева не позволит такой мелочи, как любовь, встать на пути к достижению цели. Она не позволит никому и ничему лишить себя драгоценной свободы.

Черт возьми, он и сейчас продолжает вести себя как дурак. Ему нужно разобраться в себе. К счастью или к несчастью, но Робин его жена, и она носит его ребенка. И они одна семья, несмотря на то что их разделяют тысячи километров. А он позволяет себе обижать ее, срывать зло на Робин только потому, что сам зол.

Джейкоб взял трубку и набрал номер Дерека. Дерек ответил после первого же сигнала.

— Привет, Дерек. Это Джейкоб. Мне нужно полететь в Торонто.

— Что? Зачем?

— Робин беременна.

— Ах вот как. Конечно, поезжай. Я позвоню и договорюсь, чтобы тебя отправили.

— Я твой должник, дружище. Спасибо, — поблагодарил его Джейкоб.

— Да ты уже давно мой должник. А? Что? — Голос стал тише, Дерек разговаривал с кем-то. — Энни тут говорит, что, если ты сделаешь Робин счастливой, она согласна заплатить за тебя долг сполна. Ох, детка… Ладно, Джейкоб, мне пора.

Джейкоб облегченно вздохнул, размышляя, кому поручить присмотр за ранчо. Он ведь не знает, сколько будет отсутствовать. Но он во что бы то ни стало найдет ответы па вопросы, которые мучили его. А найти их он может, только встретившись с Робин.

Джейкоб сидел на полу перед квартирой Робин, подсчитывая завитушки на стене. Интересно, как она отреагирует, увидев его здесь? Стоило бы позвонить и предупредить ее. Но тогда она могла бы отказаться от встречи. Где гарантия, что она и сейчас захочет с ним говорить? Джейкоб не знал, что делать, если она отвергнет его. Он ведь обидел ее. Она позвонила поделиться с ним самой радостной для нее новостью, а он разозлился.

Подъехал лифт, и Джейкоб поднялся на ноги, с нетерпением ожидая, когда же дверь откроется и появится пассажир.

Это она, Робин. Наконец-то! Его усталость после дальней дороги как рукой сняло. Она здесь, рядом — больше ему пока что ничего не нужно. Он расплылся в улыбке при одном только взгляде на нее.

Шаги Робин замедлились, когда она увидела его.

— Джейкоб? — Она не верила своим глазам.

— Привет, Робин. — Он с трудом сдерживался, чтобы не броситься к ней и не заключить ее в объятия.

— Но… мы же с тобой недавно разговаривали. Как ты тут оказался?

— Прилетел на самолете, — коротко ответил Джейкоб.

— Но на дорогу уходит два дня.

— Я прилетел на самолете Дерека. Иди сюда, Робин. — Он сам удивлялся, что говорит спокойно и голос совсем не дрожит. — Я преодолел четыре тысячи километров. Ты можешь хотя бы поприветствовать меня поцелуем?

Она не пошевелилась, не сделала попытку приблизиться.

— Но… но я не понимаю…

Джейкоб сам сделал шаг навстречу.

— Я обещал отпустить тебя, — проговорил он тихо. — Но не клялся, что не последую за тобой. Я не знаю, что случится с нами дальше, милая, но мы должны найти способ быть вместе.

— О Джейкоб… прости меня… — На ее глаза навернулись слезы.

— Ну тише, тише, успокойся. — Он нежно обнял ее. Он так долго ждал этого момента!

— Я ошиблась, Джейкоб. Я думала, что справлюсь, но не смогла, — прошептала Робин. — Не смогла, не выдержала. Я так больше не могу.

Джейкоб замер. Что она хочет сказать? Она не может родить его ребенка? Не может любить его?

— Что такое, Робин? — выдохнул наконец он.

— Я думала… — Робин всхлипнула, — я думала, что так будет лучше…

— Робин, успокойся, — Джейкоб слегка отодвинулся, обняв ее за плечи. — Ты меня пугаешь.

— Мне и самой страшно.

Неужели она решила прервать беременность? Или он слишком разволновался?

— Я не хотела причинить тебе боль, Джейкоб.

— Я знаю. Со мной все в порядке, Робин.

Ну да, теперь-то все в порядке. Без нее Джейкоб чуть не сошел с ума. Он мучился все дни разлуки, разрывая себе сердце. Но несмотря ни на что, ему нужен ребенок — пусть даже не он будет растить его.

— А со мной нет. — Ее голос дрожал, она заливалась слезами. — Я бросаю работу. Сдаюсь. Я хочу вернуться домой.

— Домой? — Джейкобу показалось, что он ослышался.

— Да. Домой, в Форевер, к тебе. Если ты, конечно, все же примешь меня… Джейкоб, я так ошибалась… Я люблю тебя!

— Я знаю.

Джейкоб смотрел на Робин не мигая, медленно приходя в себя, слегка оглушенный ее словами. Если он все же примет ее. Какие глупости! Он крепко обнял любимую, пряча лицо в ее волосах.

Робин вздохнула и прижалась щекой к его плечу.

— Откуда у Дерека самолет? — успокоившись, спросила она, поднимая взгляд на Джейкоба. — Я не знала, что у него есть самолет.

— Собственно, это самолет его отца.

— А кто его отец?

— Роланд Салливен, — произнес Джейкоб громкое имя знаменитого предпринимателя на Западном побережье. Он приложил руку к животу Робин, с теплотой сознавая, что там зародилась новая жизнь — их ребенок.

— Так Дерек — сын Роланда Салливена? Тогда он, наверно, сказочно богат.

— Ну да, — ответил Джейкоб беспечно. — Как ты себя чувствуешь? Тебя не тошнит?

— Нет, со мной все нормально. — Робин накрыла его руку своей. — Тогда почему богач Дерек живет в…

— Робин, хватит. — Джейкоб посмотрел на нее с легким укором. — Неужели ты еще не поняла, что в Форевере живут самые лучшие люди? И ты тоже должна жить там.

— Да, прости, — улыбнулась она.

— У тебя ключи есть? Может, мы все-таки войдем? — предложил Джейкоб.

— Конечно. — Робин открыла дверь, и они вошли в маленькую уютную прихожую. — Я все еще не могу поверить, что ты прилетел.

— Но я здесь. — Джейкоб обнял ее.

— Как думаешь, а мы сможем купить себе самолет?

Хм, немного поспешно. Но стоит подумать. Робин не сможет постоянно находиться в Форевере.

Ей нужно движение. Она его жена. Она носит его ребенка. В конце концов… Хотя самолет — немного чересчур.

— Будешь работать на Дерека, тогда сможешь летать на его самолете. — Однако, если ей все-таки понадобится самолет, он купит ей самолет.

— Но я отказалась от его предложения. — Робин закусила губу. — Дерек, наверное, уже нашел другого человека на мое место.

Джейкоб рассмеялся. Она такая хорошенькая, когда говорит глупости.

— Ну, конечно, нашел. В Форевере пруд пруди молодых, привлекательных, умных женщин, которые знают шесть языков. Я просто уверен, что должность уже занята.

— Работа действительно очень интересная. Ты думаешь, она настоящая?

— То есть как?

— Я решила, что ты все подстроил. Ты ведь хотел удержать меня в Форевере. А предложение слишком прекрасное.

— Но ты только такого и заслуживаешь. Ты — самое прекрасное, что только может быть. — Джейкоб притянул ее к себе. — Ну так как, начнем собирать вещи прямо сейчас или?.. — Он не закончил предложение, прервав его поцелуем.

— Я думаю, что все-таки «или», — протянула Робин, расстегивая пуговицы его куртки и проводя языком по его губам.

— Ох, Робин, ты сводишь меня с ума, — простонал Джейкоб, помогая ей освободиться от пальто, торопясь поскорее уничтожить все преграды между ними.

— Мне так хорошо, Джейкоб, — прошептала Робин ему на ухо.

— Мне тоже, — подтвердил он, притягивая ее к себе ближе, глядя в прозрачные бездонные глаза, в которых он утонул много лет назад. Они никогда, ни на секунду, не теряли для него притягательности. Джейкоб отбросил прядь волос с ее лица, чувствуя, как желание все сильнее закипает в нем. — И так будет всегда.

Загрузка...