Глава 5

Нет ничего странного в том, что вид мужчины, поднимающего лестницу, заводит меня, не так ли?

Мужчины, которого я только что встретила, в рваных джинсах и потрепанной бейсболке?

Это не может быть то, что он носит на работу регулярно. Предполагаю, что он одет просто, так как сегодня праздник и все такое, его босс Скитер ушел, и здесь никого нет, чтобы сделать ему выговор за повседневный наряд.

Ну что ж, меня это вполне устраивает.

Я следую за Гарри в лифт, скептически разглядывая кнопки на всем пути вниз, беспокоясь, что он не откроется, когда мы доберемся до первого этажа, чтобы добраться до подсобного помещения, потому что машина печально известна тем, что застревает в самые неподходящие моменты.

Я не могу представить себя запертой в лифте на праздники, с совершенно незнакомым человеком.

Так Мэг встретилась с Адамом.

На самом деле, они «встретились» через внутреннюю систему обмена сообщениями компании, но попали в ловушку во время рождественской вечеринки компании по пути в вестибюль, что является самой романтичной историей, которую я когда-либо слышал.

Все же. У меня нет ни еды, ни одеяла, и нет времени, чтобы попасть в ловушку.

Я задерживаю дыхание на протяжении всего спуска, отмечая этажи, пока мы спускаемся, игнорируя горячего мужчину, стоящего по другую сторону небольшого замкнутого пространства, зацикленная на цифрах, светящихся над раздвижными дверьми.

Пятнадцать.

Четырнадцать.

Десять.

Четыре.

Холл.

Динь!

— Ты задержала дыхание? — спрашивает Гарри, когда мы выходим, облегчение во мне ощутимо и мои плечи расслабляются.

— Да. Разве ты не знаешь, сколько людей застряло в этой штуке?

Гарри колеблется, прежде чем ответить.

— Лифты не моя область знаний. Предполагаю, что обычно вызывают лифтовую компанию, чтобы позаботиться об этом.

Я фыркаю.

— Они должны делать свою работу лучше. Кто-то застревает несколько раз в месяц. Теперь я беспокоюсь, и ношу батончики мюсли в своей сумке и бутылку воды на всякий случай.

Плюс маленький фонарик и резервная батарея для моего телефона.

Это не шутка.

Леди никогда не может быть слишком подготовленной…

— Я возьму это на заметку. Нужно позвонить владельцу здания. Похоже, необходимо сделать что-то большее, чем постоянное техническое обслуживание.

О... мужчина, который берет на себя ответственность!

Мне нравится.

Я следую за Гарри, когда он направляется к кладовке, изо всех сил стараясь не смотреть на его задницу, и мне приходит в голову, что нет никакой причины, по которой я должна была сопровождать его в этом предприятии.

Это не мое дело! Почему я не работаю за своим столом? Я же не собираюсь тащить лестницу.

Мое лицо вспыхивает от смущения, но если ему кажется странным, что я следую за ним, он не подает виду — только протягивает мне ключ от шкафа и просит открыть его, пока наклоняется и пьет из питьевого фонтанчика, прикрепленного к стене.

На этот раз я действительно бросаю взгляд на его задницу.

Но только по-быстрому! У меня сегодня вечером свидание с кое-кем другим.

«Плохая Фелисити, плохая! Ты не можешь встречаться с мужчиной, работающим в этой компании. Просто не можешь. Категорически нет».

Плюс: есть Стив.

Стив, Стив, Стив.

Я толкаю дверь в кладовку, и автоматически включается свет, темная комната, заполненная серыми металлическими стеллажами, ведрами, швабрами и запасом бумаги. Веники, скребки. Таблички: «ОСТОРОЖНО, МОКРЫЙ ПОЛ!» Средства для мытья окон и другие разные вещи, которые хранятся здесь на крайний случай.

Держу пари, у них есть еще одна комната в другом месте, с дополнительными столами, стульями, потолочной плиткой, телами…

По крайней мере, последнее, что я увижу, когда умру — это красивое лицо Гарри. А может, и нет.

Внутри пахнет пылью, но есть лестница.

Идеально.

Гарри протискивается мимо меня, чтобы схватить её, и я открываю для него дверь, а затем запираю, когда он выходит.

Отличная командная работа. Я так горжусь нами, хотя теоретически ничего не сделала и мне не нужно быть здесь.

Затащить лестницу в лифт довольно тяжело. Она слишком высокая, чтобы стоять прямо, и едва помещается сбоку. Гарри вынужден держать её всю дорогу обратно на мой этаж, но мне нравиться вид его гибких бицепсов и сильных предплечий.

Эм, да.

— Большое спасибо за то, что помогаешь. Это очень много значит.

— Нет проблем. У меня было время.

Я киваю.

— До тех пор, пока это не доставляло неудобств.

— Вообще никаких. — Он улыбается, обнажая ровные жемчужные зубы, кокетливо подмигивая мне, и я жалею, что у меня нет ничего в руках, чем можно было бы занять их, вместо того, чтобы хотеть провести ими по его мягкой хлопчатобумажной футболке спереди.

«Прекрати, Фелисити. Ты не будешь встречаться с ремонтником! Никакого секса в кладовке, иначе никогда ничего не добьешься!»

Кроме того, Гарри профессионал. Даже если бы я была одинока — что технически так и есть — такой красавчик, не пригласит женщину из бухгалтерии.

Думаю, у него свидания каждый вечер недели.

Его нет ни в каких приложениях для знакомств, это точно. Я бы его увидела, так что, возможно, у него есть отношения. Или жена.

Я опускаю взгляд на его левую руку, на безымянный палец.

Обручального кольца нет. Никакой линии загара.

Как удобно.

Может быть, он просто не носит его, некоторые парни так и делают. Особенно, если он, типа что-то пилит и чинит. Кольцо бы помешало ему, верно?

«Врачи, медсестры и машинисты, тупица. Вот они не носят колец».

Мы возвращаемся в мой кабинет, и через короткое время Гарри устанавливает лестницу под моей лампой, выключает ее, чтобы его не убило током, и поднимается по ступенькам.

Когда его руки поднимаются над головой, а подол футболки задирается, обнажая полоску живота, я пытаюсь отвернуться в другую сторону.

Стараюсь сосредоточиться на снеге, падающем за моим окном, на замерзшем пруду, на...

Этом... эм…

Пупке.

Черт, нет!

Только не это!

Стив, Стив, Стив.

Гарри смотрит на меня сверху вниз.

— Можешь забрать лампу, когда я ее откручу?

— Хм. Эм... — Черт. — Да, конечно.

«Боже мой, вытащи свой разум из сточной канавы. У тебя еще куча работы и свидание, к которому нужно подготовиться. У тебя нет времени на кокетливые мысли о ремонтном чуваке».

Он протягивает мне неисправную лампочку, а я протягиваю ему новую.

Смотрю, как он вставляет, покачивая её, чтобы убедиться, что она надежно закреплена.

— Как выглядит? — спрашивает он.

— Отлично, — говорю я, уставившись на его задницу.

Парень, конечно, меня не видит — его глаза прикованы к лампе. Он в последний раз проверяет её, прежде чем спуститься вниз и щелкнуть выключателем на стене, чтобы загорелся свет.

Комната освещается, как на Четвертое июля, ярко и ровно.

— Ура! — Я хлопаю в ладоши, не в силах остановиться. Он понятия не имеет, какое это облегчение, что огни не мерцают и не вспыхивают, и я могу вернуться к работе без козырька, защищающего мое лицо от стробоскопов.

— Спасибо тебе!

— Без проблем. — Его улыбка вызывает странный трепет в моей груди. — Что-нибудь еще?

— Нет, спасибо.

С кивком головы, Гарри собирает вещи, складывает лестницу и уходит.



Впервые за несколько недель я работаю, не отвлекаясь ни на что. Это приятно. Отчеты составляются, кролики шевелятся, и над моей головой нет вспышек, вызывающих мигрень.

Гарри — мой спаситель. Нужно было попросить его номер, чтобы в следующий раз, когда это произойдет, я могла написать ему напрямую. Хотя, это было бы слишком опрометчиво, не так ли? Он мог бы подумать, что я заигрываю с ним, когда это не так. Там нет абсолютно никакого влечения.

Ни капельки.

Нет.

Совсем ничего.

Ладно, хорошо, есть какое-то влечение.

Совсем чуть-чуть.

Вы не можете винить девушку за то, что у нее есть глаза, а Гарри горячий технический работник, не боящийся испачкать руки, возможно, лучший в своем роде.

Нет, Фелисити, нет.

Нет, нет, нет.

Я не начну испытывать вожделение к Гарри. У меня сегодня свидание со Стивом.

Стив, Стив, Стив.

Но Гарри…

Гарри, чей низкий баритон — это то, из чего сделаны фильмы «Hallmark». С широкой грудью, ямочкой на подбородке и пятичасовой щетиной. С глубоким, легким смехом.

И считает меня забавной. Плевать, что я болтала о британской королевской семье, как чокнутая.

Гарри высокий, забавный и пахнет мечтой. Ладно, от него пахнет жареным мясом, но думаю, что он, наверное, только что пообедал. Парень не виноват, что лук оказывает на него неблагоприятное воздействие.

Мои гормоны могут не обращать на это внимания.

Хотя... Стив вполне может быть фейком или серийным убийцей, в то время как Гарри, очевидно, реален и был проверен отделом кадров.

«ОСТАНОВИСЬ, Фелисити. Дай Стиву шанс, прежде чем сбежать с корабля и прыгнуть на Гарри.

И прежде чем сделаешь что-либо из этого, закончи этот отчет.

Ты здесь для того, чтобы работать, а не заниматься поиском парня!»

Я поправляю очки на носу и продолжаю сверять цифры, делая свою работу. Удивительно, что освещение без отвлекающих факторов может сделать для моей производительности. Жаль, что обогреватели, похоже, снова отключились.

Наклоняюсь, вложив все свои умственные способности в этот отчет, и тянусь, чтобы открыть нижний ящик своего стола.

Дергаю за ручку. Трясу.

Вздыхаю.

Эта чертова штука всегда застревает!

— Фух, — ворчу я, когда ящик, наконец, подается, хмурясь в него. — Ты в сговоре с автоматом с тампонами в туалете? Клянусь, он так же заедает. Разве это не опасно для здоровья или что-то в этом роде? Наверное, мне стоит еще раз позвонить Скитеру.

Хватаю плед с принтом зебры, который храню в ящике для такого дня, как сегодня, и накидываю на плечи. В моем офисе идеальная температура в летние месяцы, но примерно в это время года обогреватель как будто перестает работать.

Достаточно укутавшись, я делаю быстрый глоток молока.

— М-м-м. — Просто восхитительно.

Хотя, оно уже остыло. Зима будет долгой, если этот офис будет таким морозильником, что напитки в нем будут так быстро остывать, но ладно. Сегодня я решила самую насущную проблему и называю это победой.

— Тук. Тук.

Кстати, о победе…

Гарри, сует свое красивое, улыбающееся лицо в мой кабинет.

— Привет, незнакомец.

«О боже. Я только что сказала это нелепым кокетливым голосом? Серьезно, я так общаюсь со всеми мужчинами или только с горячими, которые меня привлекают?

Почему я не могу быть крутой?»

Если он замечает мою неловкость, то игнорирует это и стоит, ухмыляясь мне сверху вниз, прислонившись к дверному косяку, как делают мужчины, когда хотят быть расслабленными и сексуальными одновременно. Все, чего ему не хватает — это клетчатой фланелевой рубашки, с рукавами, закатанными до локтей, и загара от работы на улице.

Но расслабленный и сексуальный? Он определенно и то, и другое.

— Как работает новая лампочка?

Фантастически.

— Намного проще доделать этот отчет в конце года, когда свет не мигает.

— Хорошо. Сегодня канун Нового года. — На его подбородке появляется ямочка. — Уверен, что у тебя большие планы, которые ты не хочешь пропустить.

Я приподнимаю бровь, глядя на него, и наши взгляды встречаются. Он... выуживает информацию обо мне? Должна ли я сказать, что свободна и одинока? Стив не в счет, мы еще даже не встречались.

И все же чувство вины покалывает у меня в животе, пока правда не выплескивается наружу.

— На самом деле, у меня действительно есть планы. Тем больше причин, по которым я ценю твою помощь. Уверена, что у тебя тоже большие планы на вечер.

Хорошо. Большая часть правды выплескивается наружу.

Гарри кивает.

— Да. Вот уже несколько недель я с нетерпением жду сегодняшнего вечера.

Странный укол ревности обрушивается на меня из ниоткуда. Не сомневаюсь, что у этого супер привлекательного мужчины, возможно, свидание с кем-то столь же привлекательным, потому что это то, что делают красивые люди. Фу. С кем он проводит сегодняшний вечер?

Она красивая?

Она его единственная? Они влюблены друг в друга?

Это мысли, которых у меня не должно быть. Для них нет ни единой причины. Я иду на свидание со Стивом. Меня интересует Стив. Так почему же я чувствую, что между мной и Гарри существует странная связь?

— Ну, не позволяй мне тебя задерживать. Уверена, что тебе нужно торопиться, переодеться и все такое. — Я окидываю взглядом его джинсы и рваную, запачканную потом одежду.

Не то, чтобы я выбросила его из постели, но мужчине нужно принять душ.

Вместо того чтобы уйти, Гарри наклоняет голову и изучает меня в ответ.

— Почему ты укутана, как будто попала в снежную бурю?

Этот вопрос застает меня врасплох.

Для обслуживающего персонала, у которого, вероятно, есть список дел, которые нужно сделать до его горячего свидания, он, несомненно, проявляет интерес к моему благополучию.

— Думаю, обогреватель дует не достаточно сильно, чтобы доставить сюда тепло. В зимние месяцы становится холодно. — Я вздрагиваю. — Вот как кролики оказались здесь.

Я двигаю ногами в его направлении, и его губы кривятся в улыбке. Оттолкнувшись от стены, парень подходит к моему столу и смотрит вверх, — стоя так близко ко мне, что я чувствую его запах, — уперев руки в бедра.

От него пахнет жареной едой и мускусом с легким оттенком пота. Как ни странно, это не неприятный запах. Отчасти мне хочется взобраться на него, как на дерево, и посмотреть, насколько грубыми могут быть эти руки.

«Угомонись, девочка. Помнишь Новогоднего Стива?»

Но Гарри такой милый. И сексуальный. Но в основном милый.

И он здесь, в моем кабинете, в то время как Стив... все еще просто представление о моем идеальном мужчине.

Я вздыхаю. Разве не всегда так бывает? Земля свиданий переживает сильную засуху, и внезапно на нее обрушивается не просто дождь из горячих мужчин, а ливень.

Просто мне повезло.

Любовь случается, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Я почти уверена, что кто-то мудрый однажды сказал мне это, или, может быть, это была бабушка из одного рождественского фильма.

Прежде чем я успеваю подумать дальше, Гарри смотрит на потолочную плитку, издавая звуки «хм» в глубине горла, а затем смотрит на меня сверху вниз, голубые глаза блестят от веселья. Не совсем понимаю, что он находит такого забавного в том, что я замерзаю до смерти, но это так.

— Думаю, что, возможно, только что решил твою проблему с отоплением.

Это меня интересует, и я оживляюсь.

Он указывает на вентиляционное отверстие рядом со стеной.

— Видишь это? Похоже, оно закрыто. Все, что нужно сделать, это повернуть эту вращающуюся головку, чтобы открыть его, и теперь здесь будет тепло.

Я упоминала, что Гарри не только милый, но и явно гений? Где он был всю мою жизнь?! Каждую зиму я отмораживаю здесь свою задницу, и ни разу никто не сказал ни слова о том, что моя чертова вентиляция закрыта!

Я хочу вернуться назад во времени.

— И это все? — У меня, наверное, глаза вылезают из орбит. — Такое простое решение и мой отказ от бритья пропадет даром?

— Хм?

Его лицо морщится при упоминании моей шутки «Без бритья с ноября по март», и я не собираюсь объяснять, что волосы на ногах добавляют еще один слой тепла.

Я отмахиваюсь от него с вынужденным смехом.

— Ничего. Забудь, что я упоминала об этом. Последнее, чего ты, вероятно, хочешь, это неуместные визуальные эффекты о состоянии моих ног.

Вытягиваю одну из них и парень следит за каждым моим движением.

Если я не ошибаюсь, клянусь, ноздри Гарри только что раздулись от желания. Внезапно я вспоминаю о текстовой неразберихе, связанной с яйцами Стива. Очевидно, что есть зуд, который мне нужно почесать, если в наши дни я кажусь такой занудой.

— В любом случае, у тебя есть время починить вентиляционное отверстие, прежде чем уйдешь?

— Просто нужно снова сходить за лестницей. Это займет всего секунду.

Он поворачивается и с важным видом выходит из офиса, моя голова наклоняется, а взгляд следует за движением его задницы, прежде чем я успеваю остановиться.

НЕТ!

Чувство вины снова охватывает меня, и я хватаю свой телефон и пишу сообщение за поддержкой единственному человеку, который может иметь отношение к внутреннему служебному роману — не то, чтобы это то, что происходит, но никогда не помешает раскрыть любой потенциал.


Я: SOS! SOS! Гарри, ремонтник, супер горячий, и я хочу его облизать!


«Тпру. Фелисити, полегче! Мэг подумает, что ты сумасшедшая».


Мэг: Кто?

Я:Я отправилась на поиски Скитера из отдела технического обслуживания и нашла одного из его парней, чтобы помочь мне, и, ГОСПОДИ, он чинит вещи, пахнет мужественно и отвлекает меня, и теперь я в замешательстве.

Мэг: Я никогда не слышала о Гарри. Уверена, что его так зовут?

Я: Абсолютно. Может быть, он новенький. Но кого это волнует? Он супер горячий, и это заставляет меня чувствовать вину, и откуда ты вообще знаешь, как зовут кого-то из техников? Как часто тебе требуется техническое обслуживание?

Мэг: Достаточно справедливо. Но я просто…

Мэг: ...Я не понимаю, в чем проблема. Какой-то новый парень из отдела технического обслуживания чинит вещи… и на него приятно смотреть и нюхать, чем старика Скитера??? Я не вижу, в чем здесь проблема.

Я: ПРОБЛЕМА в том, что у меня сегодня вечером ПЕРВОЕ свидание со Стивом. Стив! И теперь я чувствую себя виноватой за то, что хотела быть свободной сегодня вечером, чтобы переспать с суперсексуальным ремонтником.

Мэг: Итааак... Ты жалуешься, что у тебя две перспективы?


Дождь из мужчин.

Думаю, она не смогла бы увидеть в этом проблему, так как сама больше не одинока. И Мэг все еще хочет, чтобы я играла на поле, а не успокаивалась, ожидая «того единственного».


Я: (драматический вздох) Не могла бы ты просто сказать мне несколько ободряющих слов, чтобы я могла продолжать выполнять работу? Скажи что-нибудь вроде: «по одному мужчине за раз, Фелисити». Один. Мужчина. За. Раз.

Мэг: Извини. Конечно.

Мэг: Хотя… На самом деле, ты никогда не встречались со Стивом, так что он может легко тебя обвести вокруг пальца и на самом деле ты идешь на свидание со старикашкой по имени Мелвин.

Я:Это не помогает. Ты должна была поощрять меня встречаться с Новогодним Стивом, мужчиной, с которым я флиртовала несколько недель. Не демотивируй меня.

Мэг: Ой, прости. Позволь мне попробовать еще раз.


Так-то лучше.


Мэг: Гарри работает в техобслуживании. Наверное, у него в волосах пауки от всей этой паутины в подвале.

Я: У меня в подвале тоже паутина (если понимаешь о чем я), так что на самом деле я не могу судить его за это.

Мэг: Иногда ты ТАКАЯ УЖАСНАЯ!

Я: Эй, в бухгалтерии не все так солнечно и лучезарно, мы не можем все бегать в уродливых праздничных свитерах и колготках Санты и все равно цеплять подходящего холостяка.

Мэг: Мои свитера НЕ УРОДЛИВЫЕ. Возьми свои слова обратно!!!

Я: Прости, прости. Давай вернемся назад и снова поговорим обо мне. Я знаю, это эгоистично, но у меня сегодня свидание, и я испытываю все эти чувства к Гарри…

Мэг: Ты слишком много думаешь об этом. Гарри спрашивал твой номер телефона? Нет. Он пригласил тебя на свидание? Нет. Так что все, что тебе нужно сделать, это пойти куда-нибудь со Стивом сегодня вечером, повеселиться, расслабиться, быть беззаботной. Надеюсь, он заставит тебя смеяться.

Я: Он заставляет меня смеяться в наших сообщениях. Думаю, что я действительно создала это в своей голове, поэтому встреча с Гарри выбила меня из игры.

Мэг: ИГРА??? О, МОЙ БОГ. Прекрати это прямо сейчас, у тебя нет игры. Твой большой шаг — заставить мужчину поменять тебе лампочку, ЧТО, КСТАТИ, ты могла бы сделать сама.

Я: Да, но у меня не было ключа от кладовки, и даже с лестницей я немного коротковата, так что технически у меня бы не вышло…

Мэг: СУТЬ В ТОМ, ЧТОБЫ перестать слишком много думать. Повеселись. И ради всего святого, НЕ забудь рассказать мне об этом утром. Я буду держать телефон рядом с кроватью на случай, если ты совершишь позорную прогулку на рассвете и тебе понадобится моральная поддержка.

Я: Я никогда этого не делала и никогда не сделаю! Никакой прогулки позора!

Мэг: Просто позвони мне утром.

Мэг: И не дай себя убить.


Я хмуро закатываю глаза, бросая телефон на стол. Слишком много думаю? Да, она права, наверное, так и есть — но я ненавижу признавать, когда она права.

Мне нужно сосредоточиться.

Я так близка к завершению, что почти чувствую вкус закусок, которые собираюсь съесть сегодня вечером за ужином.

Так что все, что мне нужно, это отвлечься от мыслей.

Все, что нужно — это отвлечься от Гарри, с которым я едва знакома, и сосредоточить свою энергию на человеке, с которым мечтала встретиться в течение нескольких недель.

Недели!

Мы входили на территорию друзей по переписке — это термин для онлайн-знакомств, означающий, что, когда два человека так долго переписываются, не планируя на самом деле пойти на свидание, вы становитесь друзьями по переписке. Письма туда и обратно, никакого взаимодействия в реальном времени. Никаких видеочатов, никаких телефонных звонков.

Честно говоря, я была в нескольких днях от того, чтобы сказать ему: «Стив, это было замечательно, но, похоже, все, что ты хочешь сделать, это обмениваться сообщениями, а не встречаться лично». И вот пригласил меня быть его парой на Новый год.

Откинувшись на спинку стула, я приятно удивляюсь, когда несколько минут спустя смотрю на часы и вижу, что на самом деле прошел целый час, и я нахожусь на грани завершения всего.

Но почему Гарри так долго не возвращается с этой лестницей?

Как будто мои мысли вызвали его, он появляется по сигналу, неся лестницу, как будто она почти ничего не весит. Боже милостивый, бицепсы снова напрягаются под рукавом его рубашки.

Неужели в этом мужчине все идеально?

Вздох.

— Извини, что так долго, — говорит он с улыбкой, осторожно ставя лестницу на пол и открывая ее. Я откидываюсь на спинку кресла и откатываюсь с его пути. — Отвлекся, ремонтируя аппарат для тампонов в женском туалете — тот, на который я подслушал, ты жаловалась раньше...

Ой.

— Оказывается, кто-то засунул в него жетон на выпивку из казино. Думаю, они надеялись на крупную выплату. — Он смеется над своей банальной шуткой. — К счастью, я не вернул это в кладовку. — Он постукивает по краю лестницы, прежде чем подняться по ней.

А теперь он еще и внимательный? Почему такого человека, как Гарри, нет на LoveSwept? Он, наверное, один из тех отвратительно классных людей, которые предпочитают строить отношения в реальной жизни, а не втягиваться в них онлайн. Мог ли он быть еще более совершенным?

Как бы то ни было, в мгновение ока я чувствую, как теплый воздух плывет по моему столу.

— Святое дерьмо, ты сделал это! — Судя по тому, как я визжу от восторга, можно подумать, что я никогда раньше не чувствовала тепла в помещении, мои волосы мягко развеваются от легкого потока воздуха…

Гарри быстро закрывает вентиляционную крышку и спускается вниз. Щелкает пальцами.

— Легко исправить. Просто помни, что, если летом станет слишком холодно, просто нужно будет позвонить и снова закрыть его. Вот для чего существует техническое обслуживание.

— Как будто так просто связаться с кем-нибудь, — ворчу я.

— В смысле?

— Не важно, — быстро отвечаю я. Не хочу поднимать вопрос о том, сколько времени потребовалось, чтобы это сделать. У этого красавчика нет причин брать вину на себя за недостатки своего босса.

Складываю плед и наклоняюсь, чтобы выдвинуть ящик, но он не сдвигается с места.

Дергаю. Тащу.

Ворча, дергаю во второй раз, на этот раз стул, и я двигаюсь больше, чем он.

В раздражении откидываю голову на спинку, физически истощенная. Мне нужен перерыв.

Позади меня раздается глубокий, сексуальный смешок, заставляющий меня вздрогнуть.

— Мне и это нужно исправить?

— Пожалуйста, — умоляю я, пытаясь скрыть раздражение в своем голосе. Это не его вина, что все офисное здание рушится вокруг меня. Если подумать, может быть, именно поэтому Виктория назначила меня в этот офис. Это не было частью акции — это была расплата за то, что каждый год получала тот дополнительный день отдыха.

Подлая маленькая шалунья.

— Я совсем не против. — Голос Гарри заставляет мои женские части покалывать, но я быстро потираю руки, изображая это так, как будто мое тело приспосабливается к теплому воздуху.

Он бросает взгляд через мое плечо на монитор компьютера, когда я возвращаю свой стул на место, прищелкивая языком.

— Я просто верну эту лестницу и возьму смазку. Похоже, у тебя будет достаточно времени, чтобы сопоставить ссылки и закончить это последнее приобретение.

У меня отвисает челюсть.

— Ты знаешь о приобретениях и отчетности?

Он одаривает меня такой сексуальной улыбкой, которую, я никогда не видела. Стиву лучше бы сегодня вечером сыграть в свою игру «Очарование», потому что ремонтник-Гарри, делает чертовски хорошую работу, заставляя меня забыть о нем.

— Я много чего знаю о многих вещах.

Да? Расскажи мне еще…

— Тогда почему работаешь в сфере технического обслуживания? — Я знаю, что вопрос звучит грубо, но мне искренне любопытно.

Он делает короткую паузу, взвешивая свой тщательно сформулированный ответ.

— Я просто хочу убедиться, что здесь все идет гладко.

Наклоняю голову, переваривая его слова, но затем будильник на моем телефоне звонит, напоминая мне, что у меня осталось два часа до того, как я должна буду уйти отсюда, или опоздаю. Повернувшись обратно к компьютеру, я возвращаюсь к своему столу.

— Что ж, спасибо. Я так ценю это.

Гарри отвечает кивком и снова легко поднимает лестницу.

— По правде говоря, мне было приятно, Фелисити.

Огонь в его глазах, прежде чем парень поворачивается и уходит, заставляет меня чувствовать жар. Везде.

Впервые с тех пор, как здесь работаю, я ловлю себя на том, что обмахиваю лицо, чтобы остыть зимой. И я должна поблагодарить за это Гарри. Во многих смыслах.

Загрузка...