Глава 4. Морские забавы, кое-что о рыбалке или

герцог Лиенский в действии

Лучась радостным самодовольством, Мелиор показывал сестре корабль. За ними по пятам, всюду суя любопытный нос, следовал герцог Элегор, не обращая никакого внимания на многозначительные, словно невзначай оброненные намеки принца на счет нежелательного присутствия отдельных личностей. Маска радушного хозяина, надетая по требованию этикета, мешала Мелиору более явно выразить собственное неудовольствие, дабы не унизиться до пошлого препирательства.

Не считая явного нежелания оставить наедине Элию и принца, юный герцог вел себя на удивление прилично. Элегор мысленно затаптывал ростки уважения к высокомерному Мелиору, проклюнувшиеся после того, как узнал о том, что яхта сделана по чертежам принца. То, что блондинистый неженка настолько хорошо разбирается в кораблестроении, стало для самолюбивого герцога неприятным сюрпризом, лишний раз напомнившим ему о собственной молодости и досадной неопытности. Чтобы получить такую уйму знаний, какой обладали принцы, прожившие не одно столетие, и столькому научиться, у Элегора пока просто не хватало времени, хотя он очень старался быть всюду и знать все. Но ни распадаться на тысячи герцогов, ни пребывать в состоянии чистой энергии, подобно всевидящим Силам и Творцу, юноша к собственному сожалению и невыразимому облегчению прочего населения миров не умел. Поэтому подавив зависть, Лиенский отдал молчаливую мысленную дань признания Мелиору. Как ни крути, а яхта того стоила.

После экскурсии по палубе, принц предложил навестить каюты. Он показал сестре и юноше отведенные им комнаты, гостиную, бар с набором таких редких вин, что при виде их у Элегора страстно разгорелись глаза, уютную диванную с музыкальными инструментами, набором настольных игр для развлечения и небольшой, но ценной библиотекой. Дорогая удобная мебель, прелестные безделушки, любая из которых стоила целое состояние, статуэтки, картины — каждая мелочь безукоризненно вписывалась в интерьер, создавая неповторимый стиль, производящий общее впечатление изящной хрупкости и комфорта.

Принцесса не поскупилась на восторженные комплименты вкусу хозяина, чем немного поумерила досаду брата на незапланированное присутствие герцога Лиенского.

По окончании осмотра, когда Элия собралась уединиться в своей каюте, чтобы разобрать вещи, принц вежливо объяснил Элегору, что, к сожалению, на яхте не работает заклинание прямой телепортации и телекинеза (ничего и никого нельзя переместить на нее, кроме продуктов), чтобы не нарушать баланс корабля. Заклинание же обратной телепортации для малогабаритных предметов, чья масса не превышает массы человеческого тела, работает превосходно, а значит, покинуть яхту, если на то будет необходимость, можно в любой момент. Элегор 'не понял' намека и так же вежливо попросил у Мелиора пару рубашек и брюки взаймы, пообещав по возвращении компенсировать все расходы в пересчете на льенские вина или звонкие короны, как принцу будет угодно. Элия охотно поддержала просьбу герцога. Под давлением обстоятельств, соблазненный обещанными винами, 'великодушный' хозяин нехотя согласился. По достижении консенсуса принцесса отправилась переодеваться и обживаться в каюте, а принц — оделять герцога некоторой частью своего великолепного гардероба, с которой скорбно простился насовсем. Мелиор приготовил в это путешествие свои лучшие новые туалеты, но носить их после безумного герцога было делом немыслимым! Лучше сжечь, чтобы не подхватить бешенство. Принц и свои-то одежды редко когда примерял по несколько раз.

Богиня Любви нашла свою каюту приятной: небольшая, — зачем огромные комнаты на милом, маленьком (по меркам королевской семьи) судне — но очень красивая, в теплых золотистых с малым вкраплением черного тонах, с эндорским ковром на полу и изящной мебелью стиля эль-эстик. Ее символика, отражающая образы существ темной стороны, манящая и ужасающая одновременно, в резьбе, инкрустации и сопутствующих аксессуарах всегда нравилась Элии. Мелиор безупречно тонко последовал вкусу сестры.

'Интересно, он настолько точно рассчитывал, что я соглашусь на это путешествие?' — мелькнула у принцессы мысль. Сознавать свою предсказуемость для непостоянной богини было неприятно. В конце концов, Элия пришла к выводу, что брат не был уверен в ее согласии, но очень на него надеялся для чего и устроил все приготовления.

Распаковав багаж и полюбовавшись каютой, богиня собралась подняться на палубу. Там стояли, как она заметила ранее, большой тент и несколько мягких шезлонгов, на которых было бы так приятно поваляться, подставляя тело прохладному освежающему бризу и прогретому солнцем воздуху. Безупречно-матовая кожа принцессы не нуждалась в загаре. Элия вовсе не собиралась жариться под прямыми солнечными лучами, неопасными, но в больших дозах неприятными для того, в чьих жилах есть кровь вампира, даже Высшего вампира.

Надев миниатюрный купальник (к сожалению, лоулендские правила приличия не позволяли появляться обнаженной в обществе лиц, не принадлежавших к семье), широкополую шляпку из мягкой соломки и серебристо-серый, легкий как пушинка короткий пляжный халатик, Элия вышла на палубу. Прошествовав к намеченному месту под перекрестным огнем восхищенных взглядов команды, она скинула халатик на спинку крайнего шезлонга и расположилась в среднем, с удовольствием чувствуя мягкость ткани, нежность легкого ветерка и тепло солнечных лучей, проникающих сквозь тент, вдыхая чистый воздух, пахнущий солью, морем и древесиной. Запах синдарра приятно щекотал ноздри. До нее доносились, крики чаек и найчин, шелест волн, скрип снастей судна. Выдрессированный экипаж яхты любовался богиней украдкой и не докучал.

Из блаженной ленивой полудремы Элию вырвал резкий скребущий звук, нарушивший существовавшую гармонию. Слегка приоткрыв глаза, она увидела герцога, который, отжав крепление, перетаскивал один из шезлонгов на солнце. Завершив работу, юноша с размаху плюхнулся на ложе, подставляя дочерна загорелое тело новой порции света.

Повалявшись минуту-другую, Элегор покосился на принцессу. Та, кажется, дремала, надежно укрытая от прямых солнечных лучей в тени тента. Сливочно-белая кожа нигде не была тронута загаром. И как ей это удавалось при таком-то лете? Крохотный сине-голубой купальник (плетеные веревочки и мини-кусочки ткани) больше открывал, нежели прятал совершенные формы ее тела. Элия была чертовски красива, будь она неладна! Но совершенно не во вкусе Элегора. На секунду герцог даже почувствовал свою некоторую ущербность: его совершенно не волновал вид Богини Любви, хотя, решил Гор, он с удовольствием предложил бы ей позировать для скульптуры.

Повозившись немного, герцог вновь глянул на принцессу. Та по-прежнему расслабленно лежала в шезлонге, не желая замечать никого и ничего вокруг. Не выдержав, Элегор позвал:

— Элия? Ты спишь?

— М-м-м? Нет, теперь будет правильнее сказать, дремала, — принцесса нехотя приоткрыла один глаз и выгнула бровь.

— А ты что, загорать не любишь? — полюбопытствовал герцог, не выразив ни малейшего раскаяния, да его и не ожидали.

— Я не люблю прямых солнечных лучей, малыш, — проронила богиня.

Элегор был в отличном настроении, поэтому решил не обращать внимания на 'малыша' и прямо спросил:

— Почему?

— Кровь вампиров, милый, — лениво бросила принцесса.

— И какого же вида? — герцог поднял голову и с удвоенным интересом уставился на собеседницу. О том, что у принцессы были в роду кровососы, он не знал, хотя при здравом размышлении признал логичность такого родства: сколько кровушки она из мужчин попила, кружа им головы своим кокетством, скольких лишила последнего ума, заманив в водоворот страсти, одурманив женскими чарами, подчинив своей воле.

— Много будешь знать — плохо будешь спать, — оборвала биологические изыскания герцога Элия старой поговоркой, известной во множестве миров.

— Не волнуйся, со сном у меня проблем нет, скорей уж у него со мной. Часа три-четыре хватает, а меньше станет достаточно, так только лучше будет, больше буду успевать! — успокоил ее Элегор и вкрадчиво поинтересовался: — А Энтиор того же вида, что и ты?

— Нет, он вампир более низкого рода, — качнула головой принцесса, — но истинный вампир, обладающий всей полнотой признаков расы от рождения, а не инициированный в более зрелом возрасте.

— Так какого он рода? Или от обладания столь тяжким знанием мне тоже грозит резко урезанный сон? — заерзал в шезлонге нетерпеливый герцог.

— Не думаю, хотя рисковать не стану, миры жаль, они и так от тебя стонут. Что же будет, когда ты и вовсе сна лишишься? Не хочу даже представлять! Пусть столь тяжкий грех берет на себя кто-нибудь другой, — усмехнулась Богиня Любви. — Поинтересуйся при случае у Энтиора лично. Возможно, он тебе ответит. Может быть, даже продемонстрирует.

Несмотря на яркое солнце и жару, Элегор зябко поежился, передернул плечами, словно сбрасывая с них что-то невидимое, а потом хитро, как бы между делом, спросил:

— А правда, что для вампиров кровь эльфов — смертельный яд?

— Не для всех, зависит от вида вампира и уровня его силы, — по-прежнему ровно безразличным тоном ответила Элия. — Конечно, деликатесом кровь Дивных не назовешь, но вкусы различны. Любители экзотики попадаются среди любой из рас.

— Значит, некоторые вампиры и такую кровь пьют? — с деланным равнодушием исследователя от нечего делать поинтересовался юноша.

— Конечно, пьют, малыш. Иначе каким же образом вампир может превратить эльфа в себе подобного?

— А что, и такое бывает? — вконец севшим голосом осведомился Элегор, серые глаза шального герцога ощутимо округлились.

— Бывает, — меланхолично кивнула принцесса. — Хотя в большинстве случаев вампиры предпочитают держаться подальше от эльфов. Психологическая несовместимость, знаешь ли, если говорить языком современным и отбросить возвышенное понятие 'древняя вражда'. Но это к слову о расах, переходя же к конкретному интересующему тебя вопросу: 'сможет ли принц Энтиор закусить герцогом Лиенским, если тот достанет его вконец?', отвечу 'да' с наибольшей степенью вероятности. Слишком ничтожна в тебе концентрация крови эльфов. Одна восьмая доля, кажется, — уточнила Элия, принюхавшись.

— Не ошибаешься, — насупившись, ответил юноша. — Подарок прабабки с мамочкиной стороны. И откуда ты все знаешь?

— Запах, герцог. Слабый запах эльфийской крови, — приподняла вверх палец и коснулась ноздри богиня.

— Ах, вот значит, почему принц Энтиор так сильно морщится каждый раз, когда замечает меня, — ехидно заключил Элегор, гордо тряхнув головой.

— Боюсь, в большей степени, мой сладкий, это связано с твоим несносным характером, который заставляет морщиться и тех, в ком нет ни капли вампирской крови, — жестоко разочаровала его богиня. — А столь малая концентрация эльфийской крови способна вызвать у Энтиора самое большее — кратковременное расстройство пищеварения. Так что прими совет — не зли его понапрасну. А то мой драгоценный брат пожертвует своим физическим здоровьем во имя душевного равновесия.

Элегор скроил неприязненную гримасу и с сожалением уяснил, что ему не удастся больше выудить у Элии ничего ценного, что можно было бы использовать против врага. Энтиора юный герцог зачислил в когорту своих недругов еще в пору детства, после того, как провисел десяток минут на миакране, пытаясь увернуться от мастерских ударов хлыста Лорда Дознавателя, безжалостно полосовавших спину. И за что? Только за то, что мальчик сорвал плод с мерзкого, смертельно ядовитого дерева! Принцесса все это знала, именно она спасла тогда Элегора, чтобы досадить брату, но ныне, как и прежде вовсе не собиралась давать в руки юноши оружия, с помощью которого он мог бы существенно навредить принцу. Энтиор со всеми его недостатками оставался частью королевской семьи и братом Элии. Все это понимал и Элегор.

Мысленно вздохнув, юноша переменил тему:

— А куда мы собственно плывем?

— В Океан Миров, герцог, — недоуменно пожала плечами принцесса, удивляясь тому, что собеседник переспрашивает очевидное.

Мысленно выругав себя за неправильно поставленный вопрос, Элегор сделал уточнение:

— То есть, зачем?

— Отдыхать, — терпеливо пояснила принцесса, раздумывая, не перегрелся ли мальчик на солнце, — развлекаться, убраться подальше от этого дьявольского пекла. Разве этого мало?

— Вполне достаточно, — Элегор решил, что Элия как всегда утаивает от него все самое интересное, но со временем он все узнает.

Спустя полчаса после начала разговора на палубу поднялся принц Мелиор. Его широкополый черно-синий халат, выгодно оттенявший цвет глаз, не был завязан, и при ходьбе то и дело распахивался, открывая на всеобщее обозрение прекрасно сложенное тело. Элегор только диву дался, как лежебока и гурман Мелиор, про которого говаривали, что он и задницу-то от кресла лишний раз оторвать поленится, ухитрялся поддерживать такую форму: где надо мускулы, ни одной лишней складки, никакого намека на жир. 'Не иначе как без магии дело не обошлось!' — решил для себя герцог, невольно сравнивая свое поджарое и какое-то худосочное загорелое тело с безупречно-алебастровым Мелиоровским.

Но публичного признания своей красоты принц не добился. Все его старания, направленные на то, чтобы произвести впечатление на сестру, пропали даром. Элия, поглощенная неторопливой беседой с Элегором, изволила заметить принца лишь тогда, когда тот подошел почти вплотную. Легко опустившись в шезлонг рядом с сестрой, Мелиор небрежным жестом материализовал на столике между ними вазу с фруктами и три кувшина в прохладительными напитками, прежде томившимися в магической холодильной камере яхты.

— Угощайся, милая! — ласково улыбнулся принц, подчеркнуто игнорируя Элегора.

— Спасибо, дорогой, — Элия налила в тонкий высокий бокал сока грановики и взяла ломтик манго.

Герцог, которому ничего не предложили, угостился сам. Воспользовавшись длиной рук, он перегнулся через лежак принцессы и сцапал из вазы самую большую гроздь солнечного винограда, после чего ехидно заявил:

— Спасибо, принц! Вы очень любезны.

Мелиор глянул на него с нескрываемой досадой. Элегор ответил ему невинной улыбкой. Принц отвернулся и демонстративно занялся неторопливым переливанием грейпфрутового сока из кувшина в свой стакан. Наполнив бокал, мужчина сделал вид, что целиком погрузился в наслаждение вкусом прохладной влаги. На самом деле, Мелиор, воспользовавшись тем, что Элия, выпив сока и отведав фруктов, снова задремала, наслаждался куда более волнующим зрелищем, чем содержимое своего бокала — сестрой в крошечном купальнике. Элией он мог бы любоваться вечно. Но, вовремя вспомнив, что из одежды на нем лишь узкие плавки и распахнутый халат, а рядом находится нахальный, языкастый и отнюдь не слепой юнец, Мелиор заставил себя перевести взгляд на безопасную водную гладь.

Заметив, что принц как завороженный уставился на океан, Элегор тоже кинул заинтересованный взгляд в том же направлении. К его глубокому разочарованию там не обнаружилось ничего интересного. Океан, конечно, был красив, солнечные зайчики играли на мелких волнах, вот вылетел из воды косяк золотисто-зеленых летающих рыбок и вернулся в воду в веере брызг, но умиротворяющее это зрелище не захватило души Элегора. Зато герцога осенила идея:

— Чудесная погода для купания! Не хочешь освежиться? — громко сказал он и посмотрел на принцессу.

— Нет. Я предпочитаю более комфортные условия для водных процедур. Может, Мелиор желает? — лениво ответила снова разбуженная богиня.

— В океане? — брезгливо поморщился принц.

— Ваше высочество смущает глубина? — невинно осведомился юноша.

— А впрочем… — Мелиор сделал вид, что раздумывает и украдкой покосился на пробудившуюся сестру, затем небрежным изящным жестом сбросил халат на лежак и неспешно направился к борту яхты.

Подскочив, словно каучуковый мяч, герцог тут же оказался рядом с ним.

— А давай-ка наперегонки! — азартно предложил Элегор.

— Пожалуй, — снисходительно бросил высокомерный принц. — почему бы не позабавиться.

— Позеры, — тихонько, почти про себя фыркнула принцесса, давным-давно привыкшая к тому, что в ее присутствии мужчины подчас решаются на совершенно дикие, не свойственные им поступки только ради того, чтобы привлечь внимание богини.

Принц подал капитану знак остановить яхту. Матросы ловко засновали по снастям, спуская паруса, и приготовились бросить магический якорь. Нечего было и думать достать дна на такой глубине обычным. Элия, встряхнувшись от дремы, надела на голову шляпку, накинула халатик и присоединилась к мужчинам у борта корабля, исподволь оценивая их шансы на победу.

Подвижный, от природы гибкий Элегор, постоянно сующий свой любопытный нос в тысячи опасных мест, находился в прекрасной физической форме. Мелиор же не слишком заботился о своей физической подготовке, довольствуясь периодическими занятиями фехтованием и верховой ездой. При его любви к хорошей пище и не слишком активном образе жизни лишь положение бога спасало принца от угрозы лишнего веса. Но на стороне Мелиора был опыт многих веков. Может быть, поэтому взрослого мужчину так раздражали мальчишеские выходки юного бога, и он согласился на идиотский спор, чтобы утереть юнцу нос. Мелиор нисколько не сомневался в своей победе. Кроме того, принц рассчитывал покрасоваться перед сестрой и наглядно доказать ей, что вся заносчивость этого тощего, загорелого до черна, словно плебей, ничтожества не стоит половины диада.

Как только корабль бросил магический якорь, чтобы его не сносило океанским течением, затрудняя измерение дистанции соревнующихся соперников, принцесса деловито взялась за устройство состязаний при помощи магии. Вскинув руки, Элия привычно призвала Силу Источника и сплела из нее ярко-оранжевую, хорошо различимую на воде иллюзию дорожек, протянувшихся примерно на километр. Завершив разметку, богиня раскинула над дорожками и их окрестностями купол наблюдения. Покончив с делами, принцесса перенесла свой шезлонг и вазу с фруктами ближе к борту, чтобы с комфортом наслаждаться редкостным зрелищем.

Мужчины условились сделать шесть заплывов. Мелиор элегантно пролевитировал к воде и замер в нескольких миллиметрах от поверхности океана, поигрывая мускулами и словно невзначай принимая эффектные позы. Элегор, недолго думая, рыбкой нырнул в теплую воду прямо с борта яхты, подняв облако брызг. Не то чтобы юный бог не умел нырять, но уж больно ему хотелось окатить надменного принца водицей. Конечно, с большим удовольствием герцог использовал бы для этих целей несколько ведер протухших помоев, но как назло таковых под рукой не обнаружилось. В ответ на хулиганскую проделку Элегора принц, успевший заблаговременно позаботиться о заклинании защиты от соленой влаги, лишь снисходительно усмехнулся. Тонкая пленка чар, облекшая его роскошные волосы, превосходно выдержала первое испытание.

Когда 'спортсмены' заняли места на старте, Элия звучно хлопнула в ладоши, и заплыв начался. Столпившаяся у борта немногочисленная команда яхты, втихомолку делая ставки, подбодрила соперников приветственными возгласами.

Герцог махнул болельщикам рукой и рванулся вперед как торпеда, яро взрывая воду фонтанами брызг. Мелиор греб плавными изящными, чуть небрежными движениями, легко входя в воду, но от Элегора почти не отставал. Это 'почти' заставило принца мысленно зашипеть от злости. Какой будет позор, если он, принц Лоуленда, проиграет какому-то сопляку герцогу на глазах у сестры. Перед внутренним взором мужчины предстала принцесса со снисходительно-ироничной улыбкой на устах. Мелиор стиснул зубы и постарался прибавить ходу.

Герцог же, обожавший сам процесс плавания, вовсю наслаждался пребыванием в водной стихии. Элегор со всем азартом, свойственным безрассудной юности, решил непременно обогнать Мелиора, ни на секунду не задумавшись о возможности нажить себе кровного врага в лице униженного принца. Почувствовав, что соперник начал его нагонять, Элегор тоже увеличил темп движений.

Мысленный крик принцессы, получившей тревожный сигнал от магической сети наблюдения, раскинутой в ареале соревнований, ворвался в разгоряченные поединком сознания мужчин: 'Срочно возвращайтесь! Общая тревога! Левитируйте на палубу! Акулы!'.


(Акулы в Океане Миров попадались разные, и далеко не все из них были безобидны. На кое-какие виды, внешне совершенно схожие со своими обыкновенными хищными собратьями, всплывавшими кверху брюхом после простого умерщвляющего заклятья, магия не действовала категорически или действовал лишь один из ее видов. Подбирая его, незадачливый купальщик-авантюрист, решивший сойтись с акулами в единоборстве на их поле, то есть воде, вполне мог успеть стать трапезой для рыб. У хищных 'рыбок', относящихся к категории опасных акул с иммунитетом к магии, имелось лишь две общие черты: невероятная прожорливость и гигантские размеры. К этому набору признаков часто добавлялся еще один — ужасная живучесть. Поэтому разумные люди, не имевшие суицидальных наклонностей, чаще всего купались лишь в защищенных водах, действуя же на свой страх и риск, непременно выставляли опытного наблюдателя.)


Услышав своевременное предупреждение принцессы, мужчины с неохотой (у кого истинной, а у кого и наигранной — поди разбери) прервали напряженные соревнования и, выбравшись из воды, перелетели на борт корабля.

Тщательно обтираясь синим полотенцем, поданным услужливым пажом, принц Мелиор, уже не так уверенный в победе, как раньше, деланно выразил свои официальные сожаления по поводу прекращения столь захватывающего поединка. Искренне разочарованный Элегор принял их с коротким согласным кивком, в котором наличествовала даже капелька уважения. Герцог не думал, что принц сможет плыть так быстро, и соревнования окажутся столь интересными.

Капитан, находившийся неподалеку у борта судна и внимательно наблюдавший за показавшимися на горизонте острыми плавниками акул, не замедлил предупредительно сообщить хозяину приятную весть. Оказывается, завтра днем яхта будет проходить мимо русалочьей отмели, куда кровожадные хищницы не рискуют заплывать, и соревнования можно будет продолжить. Принц почему-то не обрадовался. Он яростно сверкнул глазами в сторону не в меру угодливого моряка, но ничего не сказал.

Задабривая брата перед обедом, принцесса поднялась из шезлонга и нежно чмокнула его в щеку, мысленно прошептав: 'Ты был великолепен, дорогой!'. Залучившись от удовольствия, принц небрежно бросил: 'Пустяки!' и направился к своему шезлонгу. С одной стороны богу очень хотелось принять душ и смыть последствия пребывания в соленой воде, но с другой ему вовсе не улыбалось удалиться с палубы и оставить драгоценную сестру наедине с герцогом. Самоотверженно жертвуя удобствами, принц решил остаться. Но преданному адепту Мелиору сегодня было не суждено предаться ее величеству лени.

Пышущий идеями и жаждой деятельности неутомимый Элегор, нисколько не утомленный заплывом, перегнулся через борт и с вожделением уставился на темные спины акул. Юноша усмотрел в зубастых хищницах новый объект для своих развлечений. Герцог во всеуслышание незамедлительно поделился своими соображениями со спутниками и командой:

— А не устроить ли нам рыбалку?

Мелиор посмотрел на юношу как на умалишенного и подавил импульсивное желание дать ему хорошего пинка за идиотскую идею. К сожалению, идея эта показалась дурацкой только страдальцу принцу. Переведя взгляд на сестру, бог заметил, что ее оригинальное предложение герцога заинтриговало. Мелиор мысленно вздохнул и, смирившись с тем, что ему сегодня, а возможно и в ближайшие дни не будет ни минуты покоя, ответил:

— Ну что ж…. Позабавимся.

Принц отдал несколько распоряжений. Повинуясь приказам хозяина и собственному азарту с примесью опаски, придававшей забаве дополнительную остроту, матросы быстро все приготовили.

В воду спустили толстый канат со стальными нитями и крюком на конце. В качестве наживки на крепкий крюк насадили хороший шматок сырого мяса, сочащегося кровью, пожертвованный коком из корабельных запасов. То ли нюх, то ли какое другое чутье не подвело акул. Пусть ускользнула большая живая добыча, но вместо нее появилось нечто заслуживающее столь же пристального внимания. Плавники взрезали волны и закрутились у яхты, накручивая круги. Океан буквально вскипел вокруг соблазнительной наживки. Здоровенные хищницы устремились к вожделенной пище. Самая крупная из акул, нагло распихав менее ретивых соперниц, одним броском заглотнула мясо и, дернувшись, крепко насадила себя на крюк.

Принц дал отмашку. Четыре матроса вместе с присоединившимся к ним герцогом, непременно пожелавшим лично участвовать в увлекательном процессе, вытянули громадную тварь на палубу и поспешно отскочили, чтобы не попасть хищнице на зубок и не подставиться под удар острого, зазубренного, словно хорошая пила, хвоста. Акула мощно забилась на плотной ткани, растянутой поверх светлых досок. Не будь они из крепчайшего дерева синдарра, хищница нанесла бы кораблю существенный ущерб.

Пока Элегор восхищенно взирал на добычу, Мелиор недовольно морщась, бросал в нее одно смертоносное парализующее заклятье за другим. Но они соскальзывали со шкуры акулы так же легко, как океанская вода, пока, наконец, принц не подобрал нужное сочетание звуков и жестов, использовав вариацию русалочьего заклятья охоты. Четвертое по счету заклинание умерило агрессивность рыбины. Поскольку бог творил чары куда быстрее, чем переодевался к трапезе, его замешательства никто, кроме сестры, не заметил. Но, зная о невосприимчивости к колдовству акул, Элия не стала вмешиваться или зубоскалить над братом, даже напротив, выразила одобрение его действиям быстрой улыбкой.

Убедившись с помощью нескольких тычков багром, что хозяин сделал свое дело, и гадина надежно обездвижена, самый нетерпеливый из матросов, поплевав на руки, взялся за рукоять огромного, превосходно наточенного тесака и несколькими ударами отрубил ей голову и вскрыл брюхо. Когда силач заканчивал свою работу, лезвие тесака царапнуло обо что-то с явно металлическим звуком. Недолго думая, небрезгливый мужик запустил руку во внутренности хищницы и нашарил помеху среди полупереваренной рыбы. Перед любопытными взглядами публики, столпившейся вокруг окровавленной акулы, предстал какой-то небольшой предмет на цепочке.

Мелиор приказал набрать ведро воды за бортом и кивнул матросу. Мужик, отложив тесак, тщательно вымыл вещицу и, поклонившись, подал хозяину. Взяв штуковину в руки и, к удивлению Элегора, даже брезгливо не поморщившись при этом, принц принялся внимательно рассматривать ее, скользя кончиками пальцев и чарами-щупами по поверхности и стараясь разглядеть затянутые патиной узоры или слова. Бог коллекционеров на несколько минут забыл обо всем, погрузившись в свою стихию. Наконец, принц с сожалением покачал головой, признавая временное поражение. Чтобы определить назначение вещицы даже Богу Коллекционеров требовалось нечто большее, чем минутный осмотр.

— Что мы выловили? — полюбопытствовал Элегор, подходя ближе к Мелиору и невзрачной вещице, которую бог бережно держал в руках.

— Я не стал бы сейчас делать никаких прогнозов касательно предназначения этого предмета, — осторожно, как всякий настоящий исследователь и дипломат, ответил Мелиор. — Могу предположить лишь, что это некий старинный амулет. В нем явно присутствуют отголоски древней силы. Я отправлю находку к себе в каюту, чтобы всерьез поработать с ней на досуге и провести тесты предназначения, — принц чуть шевельнул пальцами, и амулет исчез с его ладони. — Пока же вы можете продолжить рыбалку. Обещаю, из пойманной добычи мой повар непременно приготовит что-нибудь удивительное. Вы еще не пробовали тушеных акульих плавников под острым экзотическим соусом 'мелорикио'? Это блюдо достойно королей, особенно если подать его с охлажденным белым лиенским.

— Нет, дорогой, не пробовали. Но раз ты говоришь, что это блюдо удивительно, мы склонны тебе верить, — заверила принца Элия, и даже Элегор не стал спорить или намеренно хамить. Ведь Мелиор похвалил вина его герцогства!

Лучшие куски туши акулы отправились на камбуз к старшему коку, прежде бывшему гениальным шеф-поваром одного из прославленных плавучих ресторанов в Илиции. Мелиор привык приобретать самое лучшее из того, что ему понравилось, не стесняясь в средствах. Мастеру яств было сделано такое предложение, от которого он не смог отказаться. Илиция потеряла повара, зато его приобрел принц Лоуленда для своей яхты. Остатки тела хищницы разделали тесаком на несколько десятков крупных шматков, чтобы использовать, как свежую наживку в продолжение забавы.

Герцог, заинтригованный загадочным содержимым первой добычи, с удвоенным энтузиазмом занялся рыбалкой в компании нескольких моряков, которых Мелиор отрядил ему в помощь. Впрочем, в приказе не было особой необходимости. Охотничий азарт настолько захватил весь экипаж корабля, что мужчины с неподдельной радостью погрузились в ловлю акул. Элегор тянул трос наравне со всеми, бросал в акул оглушающими заклятьями, а если и это не помогало, колотил тварей багром, вспарывал им брюхо и разделывал туши. Юный бог ухитрялся делать все и сразу.

Воспользовавшись ситуацией — теперь-то Элегору было не до болтовни с Элией — Мелиор удалился в каюту. Изнеженная кожа принца начинала зудеть от соли, все более настоятельно требуя омовения в пресной воде с крем-пенкой и умащения деликатным лосьоном. Щеголь счел уход за собой более неотложным делом, чем слежка за сумасшедшим Лиенским, с кровожадным детским удовольствием охотящимся на акул, не в добрый час подплывших к яхте.

Да и сама принцесса недолго оставалась на палубе: первое любопытство было утолено, а восторженные крики мужчин, наслаждавшихся грубой забавой, брызги крови, удушающий рыбный запах и масса прочих досадных деталей не доставляли богине особенной радости.

Незаметно подошло время обеда, о котором герцога известили звук серебряного колокольчика и паж, явившийся с просьбой переодеться и пожаловать к трапезе. Судя по тому, на каком отдалении от Элегора старался держаться расфранченный томный юноша, мужественно сдерживающий желание прикрыть нос надушенным платочком, герцогу следовало не только одеться в более цивилизованный, нежели темные плавки наряд, но и хорошенько вымыться.

С сожалением оглядев свой улов: старый изъеденный ржавчиной чайник, две бутылки из под 'Золота Лиена', позеленевший бронзовый кинжал, медную пряжку от пояса, подкову, вилку, три огромные ракушки и кучу полупереваренной рыбы — герцог констатировал, что никаких сокровищ не обнаружено. Но юношу нисколько не огорчил сей факт. Элегору был интересен сам процесс ловли, а не его вещественные результаты. Пара акульих туш отправилась корабельному коку на ужин и завтрак для команды, а остальное выбросили за борт на радость кружившимся у корабля ненасытным хищницам-каннибалам. После чего яхта снялась с якоря, подняла паруса и продолжила плавание.

Элегор махнул на прощанье матросам, взявшимся за очистку палубы после большой рыбалки, выбрал из груды мусора сувенир на память и, оценив свое измазанное акульей кровью и требухой тело, поспешил в душ. Герцог взвесил все 'за' и 'против' и решил, что даже ради того чтобы позлить Мелиора, являться в таком виде к обеду не стоило. Во-первых, юноша не любил оставаться грязным более, чем необходимо, а во-вторых, не желал попасться на острый язычок рассерженной Элии, способной колоться словами так же больно, как ижжс своими ядовитыми колючками. В конце концов, ныряя под струи воды, подумал Элегор, он увязался на морскую прогулку для того, чтобы развлекаться, а не ссориться с Богиней Любви. Она, конечно, стерва, но ничего плохого герцогу пока не сделала. Скорей уж, Творец свидетель, наоборот.

Стремительный герцог избавился от грязи и вездесущего рыбного запаха, переоделся в рубашку Мелиора из дорогущего нижельского кружева и удивительно удобные легкие брюки паутинного шелка, надел чуть жмущие, но моментально растянувшиеся по ноге, туфли из черной замши с серебряными застежками. Глянув на себя в ростовое зеркало, Элегор досадливо констатировал, что принц не только всегда выглядит как картинка из модного журнала, но и вся его одежда настолько удобна в носке, что кажется второй кожей. Став полноправным хозяином Лиена, герцог никогда не испытывал нужды в деньгах и одевался так, как хотел, но почему-то даже самые лучшие его одеяния не были такими удобными, как у Лоулендского принца, не смотря на то, что заказывал из Элегор у самых известных и искусных портных. Элегор дал себе слово разузнать, где добывает себе вещи Мелиор и, наскоро проведя роговым гребнем в серебряной оправе с мелкими сапфирами — этот предмет ему тоже выделил принц из своего дорожного нессера — по непослушным черным волосам, примчался в гостиную.

Принц и принцесса, не пачкавшиеся в акульих внутренностях, успели пожаловать к трапезе раньше и, коротая время за беседой, ожидали герцога за роскошно сервированным столом. Как только Элегор занял свое место, принц позвонил в колокольчик и пара слуг начала вносить горячие или напротив охлажденные до нужной температуры блюда и вина. Юноша украдкой потянул носом соблазнительные запахи рыбы и морепродуктов, и рот его тут же наполнился слюной. При всей неприязни к Мелиору, герцог был вынужден признать, что в отличной еде принц, безусловно, знает толк. Почти половину из стоявших на столе блюд любопытный Элегор, частенько наведывающийся в самые экзотичные и дорогие рестораны Лоуленда и никогда не гнушавшийся знакомством с неизвестными яствами, пробовал впервые. Но бальзамом на его уязвленное самолюбие пролилось лиенское вино, которое в изобилии подали к трапезе. Бог Гурманов знал толк в напитках, и даже он признавал вина герцогства наилучшими!

Сосредоточившись на процессе поглощения пищи, в которой нуждался молодой и все еще формирующийся организм бога, юноша никому не хамил и даже вежливо, не пустив на лицо ни единой ехидной ухмылки, похвалил стол принца. Слегка смягчившись от комплимента своим признанным талантам, Мелиор снисходительно кивнул и решил для себя, что юнец заслужил не долгую и мучительную, как бог думал раньше, а быструю и легкую смерть.

После десерта, пока этому сумасшедшему мальчишке не взбрела в голову очередная безумная и безумно беспокойная идея, Мелиор проникновенно предложил, глядя на сестру:

— Знаешь, дорогая, в диванной, на яхте имеется неплохая подборка кристаллов. Я буду бесконечно счастлив, милая, если ты захочешь скоротать время, просматривая иллюзии. Ты можешь выбрать тему сама или довериться моему вкусу.

— Конечно, брат. Мы с удовольствием полюбуемся твоими кристаллами, — очаровательно улыбнулась принцесса.

Мелиор почему-то сразу догадался, что это 'мы' означало вовсе не 'мы, Элия Ильтана Эллиен дель Альдена, принцесса Лоуленда', а 'я и этот надоедливый сопляк герцог'. Мягкая улыбка вмерзла в губы принца, и его мнение о степени легкости и длительности кончины юнца начало снова меняться.

Герцог метнул на принцессу вопросительный, но полный любопытства и энтузиазма взгляд.

— Тебе понравится, Элегор, — несколько подробней пояснила богиня. — кристаллы — это долговременные динамичные иллюзии для многократного просмотра, вызываемые из статичного поля, создаваемого магией. В Лоуленде мы привыкли к музыкальным кристаллам, но кое-где в мирах используются и чары постоянного изображения. Это, конечно, не столь эффектно, как игра живых актеров, но для забавы сойдет. У Мелиора отличная коллекция кристаллов с записями. Я думаю, сегодня он припас для нас что-нибудь потрясающее. Я права, дорогой?

— Да, милая, — вынужденно промурлыкал принц.

Досадуя на то, что назойливый Лиенский не спешит на рыбалку, а собирается лицезреть иллюзии, которые принц придирчиво отбирал именно для просмотра наедине с сестрой, Мелиор невольно поморщился, но, совладав с собой, ничем более не выразил своего неудовольствия. Бог понадеялся на то, что великая сила искусства поможет ему позабыть о присутствии Элегора.

Проведя гостей в диванную комнату, принц предложил им располагаться поудобнее, а сам подошел к выточенной из цельной глыбы хрусталя горке с кристаллами, каждый из которых хранился на специально сделанной под него подставке. Это чудо изготавливали для Мелиора ювелиры Лоуленда по собственным эскизам принца.

Подумав несколько секунд, Мелиор выбрал один из прозрачных синих кристаллов, ограненных в стиле большого розана, и аккуратно телепортировал его вместе с подставкой в виде изумрудных листьев на круглый столик в центре комнаты, стоящий как раз напротив дивана и пары кресел.

Пока принц манипулировал кристаллом, Элегор занял одно из кресел и, нетерпеливо ерзая, ожидал начала представления. Принцесса устроилась на диванчике, чтобы проверить чистоту намерений брата, или, уж коли быть честной самой с собой, подтвердить собственные подозрения, подкрепляемые улавливаемыми эмоциями. Талант богини позволял ей легко распознавать тонкие флюиды, просачивающиеся сквозь защитные барьеры принца. Наконец, Мелиор коснулся кристалла и прошептал слово-ключ, активизируя заклинание. Завершив необходимые манипуляции, бог, как и предсказывала принцесса, опустился по левую сторону от нее на диван.

А в центре комнаты, перед столиком с кристаллом тем временем развернулся серебристый непрозрачный экран. Увеличившись до человеческого роста в длину и двух третей его в высоту, иллюзионное полотнище замерцало, слегка искрясь, пошло мелкими волнами, и на нем появилось изображение.

Специально для сестры Мелиор, ориентируясь на свои 'благородные' намерения и вкус, а так же специфичность божественной профессии Элии, отдал предпочтение легкой (по меркам Лоуленда) эротике. Вкусы герцога Лиенского в процессе подбора не учитывались, но, как бы то ни было, принц ненароком угодил и ему. Сообразив, какое именно зрелище сейчас предстанет его вниманию, Элегор заметно оживился и сосредоточился на просмотре иллюзий. Принцесса благосклонно кивнула, одобряя сделанный выбор.

Не один раз в процессе показа иллюзии рука Мелиора, нежно поглаживая колено богини через разрез в светло-голубом, подобном легкой длинной тунике с широким поясом платье, пыталась подняться дальше. Но все эти поползновения мягко, почти небрежно пресекались Элией. То она неожиданно поворачивалась и рука принца неизбежно соскальзывала вниз, то невзначай смахивала ее своей рукой или 'случайно' наступала на его ногу босоножкой с острым каблучком. Элия от души забавлялась, наблюдая за братом. Впрочем, и кино пришлось принцессе по нраву. Старый сюжет о любви инкуба и эльфийки был подан в новом, весьма оригинальном свете, соблазнительницей выступала представительница Дивного Народа.

Короткий взгляд в сторону подсказал богине, что герцог во все глаза смотрит на экран. Ведь бродяга Элегор, в отличие от принцессы и ее братьев, еще ни разу не навещал урбанизированные миры. Их посещение не считалось среди лоулендцев престижным, хоть сколько-нибудь интересным или даже опасным (именно на последнее мог бы польститься неугомонный Лиенский), да и в ближайших соседях Мира Узла таких измерений не числилось. Боги очень не любили бывать там, где Законы Равновесия ограничивали употребление магии, дабы не навредить структуре измерения.


(Ну, вы уже догадались, это очередная сноска:

Никакие, даже самые доброжелательно настроенные Силы не покровительствовали мирам техники. Они с горечью следили за тем, как ментальные и физические действия прошлого уходят в тень легенд, люди, забывая о своем истинном могуществе, привыкают пользоваться костылями из механизмов и автоматов. Силы ужасала все нарастающая гонка в совершенствовании самых убийственных технологий, безжалостное и необдуманное исчерпание природных богатств мира, 'деловая', но при этом бессодержательная жизнь, существование без духовной цели, губящее людей, отрезающее им дорогу к самим себе, закрывающее глаза на существование Высших Сил. Да и возможности созданий чистой энергии в мирах, где правит техника, были значительно ограничены. Когда в тебя не верят, трудно проявлять силу на материальном уровне.

Для лоулендцев, выросших в Мире Узла, где все было пропитано магией, в повседневном общении с богами и другими удивительными существами и сущностями жизнь в урбанизированном мире выглядела чистым кошмаром. Диким и крайне странным кошмаром, никогда бы не пришедшим на ум даже сумасшедшему. Они не посещали урбо-миры и не стремились к контактам с их жителями. Лишь члены королевской семьи по делам Источника или государства изредка были вынуждены захаживать в миры техники. Так стоило ли удивляться тому, что Элегор ничего не знал о телевидении и кино? Ничего, кроме прекрасных иллюзий, что плели волшебники-менестрели и сказители, не было знакомо герцогу. Идея применения записывающих кристаллов не для шпионажа, передачи почты или музыкальных записей удивила герцога и повысила авторитет принца в его глазах еще на несколько пунктов.)


Просмотрев пару кристаллов, принцесса в последний раз сняла руку Мелиора со своего колена и, поблагодарив брата за удивительное развлечение, выразила естественное желание отдохнуть в каюте. Мелиору ничего не оставалось, как согласиться с прихотью сестры. Богиня захватила из библиотеки диванной комнаты двухтомник по магии иллюзий одного из своих любимых авторов, на который положила глаз во время осмотра корабля, и отправилась к себе.

Там принцесса первым делом открыла иллюминатор, чтобы свежий ветерок ворвался в комнату. Не задергивая занавесок (не рыб же стесняться богине, когда она и перед людьми не испытывала ни малейшего смущения), Элия разделась. Порадовавшись тому, что магический насос-опреснитель с подогревом позволяет не экономить воды на яхте, принцесса приняла душ, накинула на уставшее от одежд тело легчайший халатик персикового оттенка, и, взбив подушки повыше, устроилась на кровати, с головой погрузившись в чтение.

Элию так заинтересовала точка зрения Стечека на восприятие внушаемой иллюзии индивидами с различным коэффициентом силы и подробным анализом зависимости от других особенностей (расы, пола, возраста и даже модели поведения), что она не заметила, как стало смеркаться. Включив бра, Элия заодно воспользовалась заклинанием связи и попросила доставить ей ужин в каюту. Морепродуктов уже не хотелось, поэтому принцесса ограничилась запечной на косточках ягнятиной с пикантным соусом тэндзи и утиной грудкой с обжаренным инжиром и ежевичным соусом. Перехватив несколько ложек из трех салатников с зеленью, ветчиной и рублеными яйцами, на сладкое Элия отведала взбитых сливок с вишней, клубникой, персиками и абрикосами. Перекусив, довольная и сытая богиня снова взялась за чтение.

Примерно через час углубившуюся в осмысление теории Стечека принцессу потревожил тактичный стук в дверь.

— Не заперто, — бросила читательница, не отрываясь от книги.

— Как тебе понравился ужин дорогая? — промурлыкал Мелиор, переступая порог и аккуратно притворяя за собой дверь.

— Как всегда — выше всяких похвал, дорогой, твои кулинарные идеи восхитительны, а повар великолепен, — любезно ответила Элия, нетерпеливо постукивая ножкой по постели, в знак того, что разговор с братом не стоит в списке ее интересов на первом месте, и догадливому брату лучше это поскорее понять.

Но когда им было нужно, принцы становились глухими к тонким намекам тупицами. Постукивание ножки привлекло внимание Мелиора лишь к самой ножке богини, высовывающейся из-под халатика, узкой ступне, длинным пальчикам и аккуратным ноготкам под прозрачно-розовым лаком. Приблизившись, принц жадным взглядом окинул принцессу от кончиков ноготков до рассыпавшихся по плечам густых волос цвета темного меда. Ища способ продолжить беседу, он сделал вид, что заинтересовался содержанием книги и учтиво спросил:

— Что за произведение удостоилось твоего внимания?

Вместо ответа принцесса показала ему обложку.

— О, я тоже обожаю эту книгу! В ней дивно описана техника иллюзий! — оживился Мелиор и, не дожидаясь приглашения, присел на постель рядом с сестрой.

Элия молча ждала продолжения, проницательно полагая, что вовсе не библиофильские изыскания подвигли брата на приход в ее каюту. Так зачем ему помогать? Пусть выпутывается из щекотливой ситуации сам. Хочет попробовать добиться чего-то большего в их отношениях — пусть попробует. Богине нравилось играть с мужчинами, наблюдая за их примитивными, хорошо отработанными или утонченными попытками пленить ее. Но принцесса всегда решала сама, поддаться ли ей этому очарованию. Сейчас был не тот случай, хотя брат и нравился ей как мужчина, она признавала красоту, обаяние и мастерство Мелиора. Из него получился бы изысканный, нежный, неторопливый любовник.

Принц придвинулся ближе, касаясь затянутым в легкую ткань лосин бедром обнаженной голени богини, и проникновенно зашептал:

— Но жаль тратить на серьезное чтение столь дивный вечер. Не хочешь отвлечься от творения Стечека, дорогая? В моей коллекции есть множество куда более интересных и откровенных кристаллов, чем те, что я показал вам сегодня. Мы могли бы посмотреть их перед…сном.

Голос Мелиора стал темным бархатом, ласкающим слух, рука, словно невзначай, скользнула по ноге принцессы выше к самому бедру под тонкую ткань халатика и осталась там.

'Скольких же бедных дурочек ты свел с ума, мой соблазнительный брат?' — подумала Элия и, слегка улыбнувшись, ответила:

— Как-нибудь в другой раз, мой сладкий.

Ободренный тем, что его руки не оттолкнули, взбудораженный просмотром кристаллов и собственными фантазиями, принц окончательно потерял голову. Кровь бешено застучала у него в висках, возбужденно засверкали глаза, потемнев до сапфировой синевы. Решив поставить на кон все, Мелиор наклонился к Элии так, что его длинные светлые волосы пушистым мехом коснулись обнаженного плеча принцессы, и томно прошептал:

— Тогда, может быть, перед сном мы найдем более интересное занятие?

— Отличная идея, милый! — обрадовалась богиня, накручивая прядь его длинных, таких мягких, благоухающих фиалкой волос себе на пальчик. В глазах Мелиора полыхнуло пламя страстной надежды на воплощение мечты и самодовольная радость: 'получилось!'. Но принцесса опытной рукой профессионального пожарного потушила разгоревшийся было стихийный огонь всего одной фразой: — Пойдем, погуляем по палубе, подышим свежим воздухом. Говорят, морской воздух успокаивающе действует на нервную систему.

Принц стиснул зубы, чтобы не застонать от досады и, тяжело вздохнув, сказал:

— Пойдем.

Мелиор подал сестре руку, Элия нырнула ножками в мягкие тапочки, и боги вышли на палубу. Облокотившись на перила, женщина задумчиво смотрела вдаль на догорающий закат, красивший море в огненные цвета, казалось, что вода и небо полыхают не слабее, чем несколько минут назад глаза брата. Богине было жаль разочаровывать Мелиора, в какую-то долю мгновения она даже была готова поддаться прекрасному соблазнителю, но тайное самодовольство принца быстро усмирило темпераментный порыв богини. В желании принца добиться расположения Элии была не только мужская страсть, но и неистребимая, безжалостная тяга каждого лоулендца к самоутверждению, пусть даже за счет других. Возможно, бог и сам не отдавал себе в этом отчета, но принцесса не желала быть средством укрепления и без того непомерного самомнения братьев. Нет, с таким мерзавцем не стоило заводить любовную интрижку. Во всяком случае, в своем истинном обличье, может быть когда-нибудь позже. Под искусной личиной, но не сейчас. Не сейчас.

Принц помолчал некоторое время, собираясь с мыслями, витавшими сейчас гораздо ниже зоны мозга, отвечающей за красноречие, а потом вновь ринулся в атаку.

— Как прекрасен и свеж этот вечер в океане, дорогая. Но что может быть прекраснее, чем вечер, поведенный в обществе прекраснейшей из женщин, — галантно начал принц, взял ручку Элии и принялся покрывать беглыми поцелуями тонкие пальчики совершенной формы, за каждый из которых многие мужчины готовы были отдать оптом всех женщин вселенной. — Эти яркие краски заката словно пламень моей души, вырвавшейся из трепещущего сердца…

— А, вот вы где! — прервал идиллию возглас Элегора, возникшего позади парочки, словно вездесущий надоедливый дух-мучитель.

Когда Элия ушла из диванной, герцог, сделав вид, что не замечает 'прозрачных' намеков Мелиора о хрупкости и ценности оборудования, принялся крутиться около кристаллов. Юношу восхитило как внешнее, так и внутренне содержимое предметов: совершенная техника огранки и таинство заключенной в драгоценных камнях магии. Сильно жалея, что не знает заклинания пароля для их активизации герцог, тем не менее, не решился прямо спросить об этом Мелиора. Некое внутреннее чувство (божественная проницательность или банальное знание психологии) подсказывало Элегору, что хозяин яхты не откликнется на его просьбу с дорогой душой. Юноше быстро наскучило бесить принца своим поведением, да и общество Мелиора изрядно поднадоело. Оставив принца наедине с любимыми кристаллами, он направился в гостиную. Отыскав на журнальном столике стопку альбомов с изумительно выполненными гравюрами разной тематики, герцог с удовольствием погрузился в их изучение. Элегор и сам иногда баловался этим занятием и, хотя считал, что не достиг в искусстве значительных высот, мог оценить работы настоящих мастеров наметанным глазом.

Когда герцог кинул взгляд на часы, оторвавшись от созерцания произведений искусства, он понял, что вечер вступил в свои права. В гостиной уже изрядно стемнело, но глаза юного бога рефлекторно приспособились к скудному освещению комнаты.

'Интересно, почему давненько не видно нашего гостеприимного хозяина и не слышно его капризного шипения? Я ведь мог уже десять раз порвать книги, закапать их вином или облапить жирными пальцами! Ни за что не поверю, что Мелиор утомился и отправился почивать, — захлопнул альбом, прикинул Элегор, хихикнул и заключил: — Значит, развлекает Элию еще чем-нибудь интересным, а меня не позвал. Пойду-ка посмотрю, где они'.

Вот так юный герцог и оказался на палубе в неурочный миг. Услышав ненавистный голос у себя за спиной, Мелиор отпрянул от сестры и схватился за пустое место у пояса, где обычно находилась шпага. Богиня же втихую усмехнулась и заявила, пока брат, потерявший дар речи от нахлынувшего гнева, открывал и закрывал рот:

— Ну, вы тут еще полюбуйтесь закатом, мальчики, говорят, созерцание природных явлений умиротворяет, а я пошла спать. Только, чур, смотрите не подеритесь, а то обижусь и отправлюсь домой. Конец прогулке!

С этими словами Элия, даже не выслушав добрых напутствий Мелиора, телепортировалась к себе в каюту дочитывать книгу. А мужчины, пошипев друг на друга словно пара метивших территорию котов, разошлись в разные стороны. В свете страшных угроз принцессы они не решились перейти к более опасным и шумным деяниям. Элегор начал донимать команду расспросами о судне, морском деле, Океане Миров, а Мелиор отправился изучать загадочный предмет, найденный в чреве акулы. Вторично беспокоить сестру нахальным вторжением бог не решился. Первый счастливый шанс был бездарно упущен по вине невыносимого юнца! О, если бы Мелиор не боялся повредить состоянию белоснежной эмали, он скрежетал бы зубами от злости. А ведь впереди был следующий день на одном судне с невыносимым Лиенским!

Загрузка...