Глава 11

Коллиз втолкнул Георга в кабинет и быстро запер дверь на замок. Он едва не поседел за те десять минут, в течение которых они крались по саду, потом по решетке с цветами забирались в открытое окно и, наконец, пробирались по дому к кабинету.

Принцу все это очень понравилось, и, чтобы до конца вжиться в роль вора, он вознамерился собственноручно сломать защелку в двери кабинета. Но Коллиз опередил принца. Он быстро извлек из кармана крохотную отмычку, точно такие же были и у Роуз, и почти бесшумно одним движением руки открыл замок.

– Прошу прощения, ваше высочество, у меня специальные отмычки, ими очень легко открыть любой замок, – прошептал Коллиз на ухо принцу и осмотрел кабинет.

Отличавшаяся крайней уязвимостью гордость Георга была задета тем, что его отстранили от взлома замка. Коллиза оправдывало лишь наличие у него специальных отмычек. Принц понимал, что в подобных ситуациях следует руководствоваться целесообразностью, а не эмоциями.

Разумеется, найти доказательства будет непросто. Может, даже то, что они ищут, не находится в кабинете. И все же Коллиз чувствовал, что нужные бумаги, письма или что-то еще будут лежать именно здесь.

– Черт возьми, здесь можно просидеть всю ночь, – проговорил Коллиз, осматривая стены кабинета, увешанные множеством полок с моделями кораблей, книгами и глобусами. По всей видимости, лишь малая часть этих книг была прочитана.

Неожиданно за спиной Коллиза послышался громкий стук, а затем хруст. Он быстро обернулся. Принц случайно свалил на пол этажерку, и стоявший на ней большой стеклянный фонарь разбился вдребезги. Рассыпавшиеся по полу осколки походили на бриллианты. Георг смущенно улыбнулся и пожал плечами:

– Мне так жаль…

– Нам лучше поскорее отсюда уйти! – Остатки хмеля мгновенно выветрились из головы Коллиза, и он отчетливо осознал то положение, в котором они с Георгом оказались. Если их с принцем сейчас застанут в кабинете, то можно считать, его карьера на этом закончится.

– Как ты мог сделать такую глупость?

Из ниоткуда вдруг появилась Роуз. Казалось, она выскочила прямо из-под земли. Коллиз невольно отшатнулся. Роуз надвигалась на него, и в руках она держала узкую кожаную трубку.

– Ты привел с собой друга? На задание? Такого неуклюжего растяпу? – Роуз быстро подошла к двери и прижала к ней ухо. – О Господи! Сюда идут.

Она сунула Коллизу в руку кожаную трубку.

– Немедленно уходите, – приказала Роуз, – а этот пенал спрячь, Коллиз. Я постараюсь затянуть время. Сделаю вид, что пришла сюда делать предрассветную уборку, но уж не знаю, поверят ли мне.

Георг торжественно вышел вперед и гордо расправил плечи.

– Нет, моя дорогая. – Этот напыщенный официальный тон уже явно принадлежал принцу Георгу, а не забравшемуся в комнату неловкому воришке. – Нет никакой необходимости брать вину на себя. Я сам отвечу за свою ошибку. Я просто объясню…

Роуз, внимательно смотревшая на одетого в черный костюм Георга, вдруг поднесла руку ко рту.

– О! – тихо вскрикнула она и наставила свой дрожащий палец на принца. – Вы… вы… принц-регент!

Это открытие потрясло Роуз. Впрочем, подумал Коллиз, в этом нет ничего удивительного. Служанкам не так часто приходится встречаться с монархами. Георг тоже прекрасно понимал это, а потому сделал шаг к Роуз и ободряюще улыбнулся.

– Черт подери… – выдохнула Роуз. Ее глаза расширились и сделались похожими на два блюдца.

– Послушай, Роуз… – Коллиз неловко кашлянул. – Подобный язык…

Дверь кабинета внезапно распахнулась, и в комнату вбежали три дюжих лакея. Увидев трех подозрительного вида человек, стоящих вокруг этажерки и разбитой лампы, они замерли на месте. Потом один из них опомнился и громко крикнул:

– Попались! Думали, вам удастся обчистить дом?

Стараясь держать себя в руках, Коллиз вышел вперед и миролюбиво улыбнулся:

– Не нужно так волноваться, господа. Если вы только потрудитесь разбудить своего хозяина, мы все объясним…

– Коллиз, лови!

Коллиз быстро повернулся к Роуз и схватил брошенную ему кочергу. Принцу Роуз сунула совок для угля с ручкой в виде головы льва. Сама же она вооружилась длинными щипцами, которыми поправляют угли в камине, и стала орудовать ими, словно саблей.

– А теперь поговорим! – сказала она и начала наступать на лакеев.

Георг бросил смущенный взгляд на Коллиза и двинулся за Роуз, держа свой совок так, будто это была бита для крикета.

Коллиз заметил, что один из лакеев вытащил нож. Его злые маленькие глазки впились в Роуз. Громко вскрикнув, Коллиз бросился на мужчину с ножом.

Нож описал сверкающий полукруг. Он не успевает, мелькнула мысль в голове Коллиза. Ничего другого не оставалось, как запустить в лакея кочергой. Кочерга ударила нападающего в грудь, и тот со стоном опустился на пол. Остальные слуги продолжали стоять посередине кабинета и смотреть на разворачивавшуюся перед ними битву. Коллиз подобрал свое оружие и огляделся по сторонам. Он просто так не сдастся.

Роуз и принц выскочили из кабинета в холл, а затем – это был самый простой и целесообразный способ покинуть дом – через центральный вход они выбежали в сад. Вскоре их догнал Коллиз.

Когда они добежали до конца аллеи и свернули на другую улицу, Роуз наконец остановилась и перевела дух. Принц и Коллиз тоже остановились.

– Нам нужно спрятаться! Быстрее! – сказала Роуз. По ее лицу разливалась смертельная бледность, и она все время оглядывалась назад.

– Достаточно. – Коллиз взял ее за руку. – Роуз, мы уже провалили задание. Мы должны были собрать информацию, не обнаружив себя. Теперь уже нет смысла так волноваться.

– Провалили задание! Никакого задания не было! – Она энергично потрясла головой. – Вернее, оно, конечно же, было, но не в этом доме! – Роуз снова бросила обеспокоенный взгляд назад. – Коллиз, мы должны идти! Мы должны спасать его высочество!

Коллиз прищурился:

– Не бойся, ты ни в чем не виновата. Это не ты вовлекла его высочество в эту глупейшую историю, а я. И мне за это отвечать.

Георг, пытавшийся прийти в себя после быстрого бега и восстановить дыхание, устало махнул своей пухлой рукой и сказал:

– Не нужно, не нужно, мой мальчик. Я сам хотел поучаствовать во всем этом. Мне необходимо было развлечься.

Вдалеке вдруг послышались крики. Роуз схватила мужчин за рукава и с неожиданной силой потянула их за собой.

– Бежим! – приказала она.

Коллиз снова побежал. Более глупого, нелепого положения и придумать было нельзя. Почему их преследуют? За их спинами все еще раздавались крики. Возможно, слуг просто не предупредили о задании. А если это так, то тот лакей с ножом мог запросто зарезать Георга еще до того, как все выяснилось бы. Об этом даже думать было страшно.

Да, лучше действительно поторопиться.

Они мчались по пустынной улице. Многие фонари уже погасли – все налитое в них масло прогорело или их просто задул ветер. Моросил мелкий дождь. Воздух казался густым и вязким, и сквозь эту толщу было трудно бежать. С минуты на минуту ночь могла разразиться настоящей бурей, которую еще с утра обещали набрякшие серые тучи.

Георг дышал так громко, что эти звуки почти полностью заглушали топот ног преследователей и их крики. Коллиз время от времени бросал обеспокоенный взгляд на своего друга, но пока тот выглядел вполне удовлетворительно. Роуз же мчалась впереди мужчин. Это она выбирала, в какую аллею свернуть и по какой улице бежать. Но бежали они не слишком быстро, а поэтому никак не могли избавиться от преследовавших их слуг.

– Ага, вот куда! – неожиданно закричал Георг и бросился в боковой переулок, который Роуз хотела пропустить. Роуз и Коллизу пришлось последовать за принцем. Все вместе они пробежали несколько поворотов и совершенно неожиданно уперлись в стену. Каменная стена, покрытая каплями дождя, зловеще поблескивала в предрассветном тумане. Роуз тут же собралась возвращаться обратно, но Коллиз остановил ее:

– Нет, ты выбежишь как раз перед ними. Нам придется забираться вверх по трубам.

Оглядевшись по сторонам повнимательнее, они обнаружили, что три дома, образующих тупик, опутывала целая система металлических труб. Эти тяжелые железные трубы, предназначавшиеся для стока воды, тянулись с крыш до самой земли. Трубы крепились к домам специальными решетками, и по этим решеткам, как по лестнице, можно было подняться на крышу. Коллиз и Роуз, разумеется, смогли бы это сделать, а вот Георгу это было точно не под силу.

От мысли о том, что Георг может упасть с этих решеток и разбиться насмерть, Коллиза бросало в дрожь.

– Ничего страшного. Нам просто придется встретиться лицом к лицу с этими лакеями, – сказал он.

– Нет! – вскрикнула Роуз. Она просто не может этого допустить. Господи, они не могут так рисковать! Схватив принца за рукав, Роуз затащила его в обшарпанный темный подъезд и прошептала: – Стойте здесь очень тихо, ваше высочество.

Затем она подошла к Коллизу и показала ему рукой на угольную яму, в которой они могли спрятаться. Никаких других укрытий обнаружить не удалось. Когда они начали открывать металлическую дверь угольной ямы, та пронзительно заскрипела. Не помогло даже то, что Роуз, пытаясь заглушить звук, приложила фартук к петлям двери.

Роуз и Коллиз начали осторожно спускаться по скользкой крутой стенке угольной ямы. Металлическую дверь они закрывать не стали. Темнота еще не рассеялась, и поэтому не было видно, открыта угольная яма или нет.

Для двух человек яма оказалась довольно тесной, и это было даже к лучшему. Если бы не это обстоятельство, то Коллиз и Роуз сразу же скатились бы в подвал.

Коллиз был вынужден прижаться к Роуз, и ее тело там, где оно соприкасалось с телом Коллиза, вдруг начало гореть огнем. Его дыхание, время от времени касавшееся ее щеки, жгло, словно факел, ее холодную кожу. Роуз слегка запрокинула голову и позволила Коллизу прижаться к ней сильнее.

Она сказала себе, что так ей будет удобнее прислушиваться к звукам на улице. Но на самом деле в данный момент Роуз вообще ничего не слышала. Единственный звук, который она отчетливо различала, – это шум пульсирующей крови в висках. И еще она слышала, как оглушительно стучит сердце в груди Коллиза.

Эта угольная яма, в которой стояли Коллиз и Роуз, превратилась сейчас в отдельно существующий мир. И они были единственными людьми во всей Вселенной.

– Роуз, – хрипло прошептал Коллиз. По ее телу пробежала легкая дрожь, Роуз услышала в произнесенных Коллизом звуках ее имени страстное желание. Он хотел ее так же сильно, как и она хотела его. И что плохого в этом желании? Что толку отрицать существование этой страсти? Ее сердце оставалось глухо к доводам рассудка. Роуз слегка пошевелилась, и его рука опустилась ей на спину, потом скользнула на талию. Через мгновение его пальцы прикоснулись к ее груди. Роуз перестала дышать.

– Роуз… – Он слегка тряхнул ее за плечо. – Роуз, я думаю, они прошли мимо.

Она заморгала. Прошли? Кто?

И вдруг на нее снова обрушилась страшная реальность. Она прижималась к нему! А он не со страстью шептал ее имя, а пытался привести ее в чувство. Роуз дернулась назад. Господи, какой стыд!

Они выбрались из своего укрытия, и Роуз быстро отошла от Коллиза. Хорошо, что по-прежнему было темно, иначе она просто умерла бы на месте.

Роуз провела рукой по лбу, жар постепенно уходил из ее тела.

– Никогда больше не полезу в угольную яму, – сердито прошептала Роуз. – Там слишком тесно.

Коллиз молчал. Да и что он мог сказать? Его мужское естество недвусмысленно напомнило о себе, и он пока никак не мог успокоиться. Ему так и виделось распростертое под ним белое тело Роуз. На ее лбу от напряжения выступили капельки пота, она открывает рот, тихо вскрикивает, с ее губ срывается его имя.

– Коллиз! – Раздраженный шепот Роуз вмешался в его прекрасное видение. – Закрой крышку. Давай быстрее!

– Слушаюсь, мамочка, – отозвался он, изо всех сил пытаясь привести себя в чувство. Его низменные инстинкты вышли из-под контроля, но Роуз не должна знать об этом. Иначе она превратит его в посмешище.

А он стремился забыть о своей минутной слабости. Ему хотелось избавиться от назойливых видений, преследовавших его днем и ночью. Ведь женщина, о которой он мечтал, не обращала на него никакого внимания. Она избегала его, она не хотела делить с ним постель.

– Господи, пусть кто-нибудь вонзит в меня нож, – пробормотал себе под нос Коллиз. – Я увлекся женщиной холодной, как скала. Она дождется, что я скоро выпрыгну из окна какой-нибудь башни и разобьюсь вдребезги. Или выстрелю в себя из пистолета, что гораздо проще.

Из своего укрытия вышел Георг, немного потоптался у подъезда дома, затем нагнулся и стал внимательно рассматривать грязные булыжники, которыми была вымощена мостовая. В середине мостовой находилась узкая дренажная канавка, и в ней сейчас извивалась и поблескивала серебром тонкая струйка воды.

– Я знаю, это где-то здесь, – проговорил он и вдруг побежал по переулку в обратную сторону.

Коллиз и Роуз последовали за принцем.

– Где твоя кочерга? – спросила она. Роуз все еще держала в руках щипцы, а Георг нес в одной руке совок, а в другой маленький фонарь. Коллиз хлопнул себя по бедру здоровой рукой. Он обрадовался, что не потерял кожаный пенал, который передала ему Роуз. Этот пенал по-прежнему лежал у него за пазухой.

– Я ее выбросил, – тихо отозвался он.

Роуз закатила глаза. По крайней мере так показалось Коллизу. Неожиданно они увидели, что Георг присел посередине мостовой и стал двумя руками подтягивать к себе что-то тяжелое. Его совок и фонарь валялись на дороге.

– Что такое, ваше высочество? – спросил Коллиз, стараясь не раздражаться. Крики преследователей становились все громче. Похоже, слуги снова возвращались в переулок.

– Помогите мне поднять эту решетку, – задыхаясь, проговорил Георг. – Там тоннель.

Коллиз и Роуз бросились помогать ему. Крышка оказалась очень тяжелой. Кроме того, ее края от времени просто-таки приросли к мостовой, и сдвинуть сейчас эту решетку было почти невозможно. Тем не менее Роуз не растерялась, она решила использовать совок как рычаг. Она вставила его в узкую щель между крышкой и мостовой, а Коллиз нажал на его ручку. Решетка поддалась. Через пару минут обрадованные беглецы уже мчались по тоннелю, освещая себе путь фонарем.

Когда лакеи вернулись в переулок, там уже никого не было. Преследователи нашли только погнутый совок, валявшийся около тяжелой железной крышки от канализационного стока. Слуги опустили в черную дыру фонарь, но, кроме темноты, разглядеть им ничего не удалось.


Луи Уодсуорт стоял в домашнем халате и тапочках в дверях своего роскошного кабинета и созерцал месиво из стекла, книг и осколков красного дерева. При падении шкафа серьезно пострадал и его драгоценный постамент с медалью. Греческую колонну рассекала глубокая трещина.

Многие мужчины в критических ситуациях начинали кричать, ругаться, набрасываться на кого-нибудь с кулаками или плакать. Луи же превратился в каменное изваяние, ни один мускул на его лице не дрогнул. Он даже не повысил голоса на слуг. В отличие от своего отца Луи никогда не позволял своему гневу вырываться наружу.

Луи стал свидетелем провала отца, который произошел только потому, что старший Уодсуорт потерял голову и не смог сориентироваться в сложившейся обстановке. Сын научился не выходить из себя ни при каких обстоятельствах, действовать холодно, обдуманно. Однажды он, правда, допустил небольшую оплошность с той маленькой служаночкой. Но тогда ему было лишь двадцать лет. С тех пор Луи не допускал оплошностей.

Нет, он не будет рычать, никаких криков, ни единого слова. Он чувствовал, что присутствующие в кабинете слуги уже начали волноваться. Они ждали, что сейчас произойдет что-нибудь ужасное. Они не сомневались, что хозяин отыграется на них за недосмотр. Испуганные взгляды, перешептывание, неловкие позы – Луи физически ощущал исходивший от слуг страх. Он позволил этому страху окутать его пеленой, это успокаивало. Они ожидают взрыва, приступа ярости? Нет, этого не будет. Гораздо забавнее смотреть на них и улыбаться.

Напряжение повысилось до критической отметки. Беспокойство превратилось в ужас. Луи посмеялся бы сейчас, если бы он умел это делать. Еще раз окинув взглядом сбившихся в кучку, дрожащих от страха людей, он мягко проговорил:

– Меня вот что интересует… – Услышав его голос, кое-кто из слуг вздрогнул. – Как могло случиться, что в мой запертый на замок дом вошли люди? Как могло случиться, что в мой запертый на замок кабинет проникли грабители? Они обнаружили мой тайник, забрали из него чрезвычайно важные документы, разгромили мой кабинет и безнаказанно ушли отсюда. И никто из вас их как следует даже не разглядел!

– Мы видели их, сэр.

Луи холодно посмотрел на слугу, посмевшего открыть рот:

– Да? Очень мило. И сколько же их было?

– Двое, – отозвался кто-то еще.

– Нет, трое, – послышались возражения. – Их было трое.

Слуги стали перешептываться, они никак не могли прийти к общему мнению. Одни утверждали, что видели двоих, другие уверяли, что грабителей было трое. Луи терпеливо ждал.

– Я видел двоих мужчин, – сказал слуга, осмелившийся заговорить первым. – Один был высокий, а второй – толстый. На толстом была маска.

– А я видел троих, – послышался тихий неуверенный голос.

Луи поднял голову и посмотрел на возражавшего слугу таким взглядом, как будто тот был необычного вида насекомым. Мужчина снова заговорил, сбивчиво, слегка заикаясь, словно против своей воли:

– Один был толстый, другой высокий, а третий… – Кто-то из слуг вдруг начал громко кашлять, и робкий мужчина, заколебавшись, добавил: – А третий был совсем маленький.

Луи глубоко вздохнул.

– Расскажите мне поподробней о высоком. О том, который был без маски.

Бойкий слуга энергично кивнул:

– Он был очень высоким, сэр. С черными волосами, молодой. Старым его точно не назовешь.

Луи тихо выдохнул. Сегодня он уже встречал мужчину, соответствовавшего этому описанию. Он сам привел его в свой дом. В кабинет, правда, он его не приглашал. У этого мужчины были очень интересные связи. «И именно из-за этих связей пострадала моя семья», – зло подумал Луи. Впрочем, сам он пока защищен от их коварного влияния.

Вернее, он был защищен до недавнего времени. Луи внимательно посмотрел на говорившего. Слуга ответил ему спокойным взглядом, в котором совершенно не чувствовалось страха. Что ж, сильный парень! Он может быть полезен.

– У меня есть для тебя работенка, – сказал ему Луи и махнул рукой в сторону остальных слуг: – Идите и выпейте пива. Только немного, вы мне можете позже понадобиться.

Слуги сразу же успокоились, на их лицах появились глупые довольные улыбки. Они явно были удивлены. Грубые башмаки радостно затопали по бесценному ковру, оставляя на нем крошечные кусочки уличной грязи. Луи снова перевел взгляд на выбранного им слугу. Заложив руки за спину, парень терпеливо ждал.

Этот слуга, без сомнения, отличался от остальных его людей, размышлял Луи. Он был умнее и сильнее духом. Вполне возможно, что он моги мыслить самостоятельно.

– Ты все сделаешь правильно, – сказал Луи, а затем объяснил парню суть дела. Тот кивнул. Никаких дополнительных разъяснений не потребовалось, он понял все сразу.

– Да, сэр, я немедленно обо всем позабочусь.

Луи искренне улыбнулся:

– Отлично. И еще, позови сюда дворецкого. Пусть он уберет этот ковер и сожжет его.

Парень снова кивнул и отправился выполнять порученное ему задание. Луи с довольным видом посмотрел ему вслед. Отличный слуга, просто создан для работы. И умеет самостоятельно мыслить.

Разумеется, когда он выполнит задание, его придется убить, размышлял Луи. В его доме не должно быть людей, способных мыслить. Ни одного.


– Понятно? Я же говорил тебе, что неплохо знаю тоннель. – Радостный голос принца отражался от каменных стен и повторялся снова и снова.

– Думаю, тоннель, в котором мы сейчас находимся, вряд ли ведет к дворцу, ваше высочество.

– Нет, конечно, – фыркнул Георг. – Этот тоннель ведет к другому тоннелю, который, в свою очередь, ведет к дворцу.

Его высочество поднял чуть повыше фонарь и широко улыбнулся. Без сомнения, он пребывал в прекрасном настроении.

Роуз же, похоже, не разделяла оптимизма принца. Ее лицо выглядело хмурым и озабоченным. Когда они спустились в тоннель и их ноги до середины голени оказались в ледяной воде, Роуз почувствовала легкую тошноту. Кроме всего прочего, здесь еще стоял ужасный запах. Возможно, у Роуз было такое недовольное лицо просто потому, что она пыталась привыкнуть к невероятной вони, заполнявшей собой все пространство тоннеля.

Роуз дышала очень быстро и прерывисто, иногда казалось, что ее грудь и вовсе перестает подниматься и опускаться. Она походила на маленького ребенка, готовящегося расплакаться. Ее тень на стене с огромными щипцами для угля дрожала и извивалась.

Георг же, наоборот, чувствовал себя в своей стихии. Держа" фонарь над головой, он радостно приплясывал впереди своих спутников. Сейчас принц походил на ученика, сбежавшего от своего учителя.

– Я изучил все эти тоннели еще в те времена, когда сидел на коленях у своего отца. Я умудрился стащить план тоннелей из королевской канцелярии. Сейчас я, конечно, не так часто спускаюсь в них, а вот раньше… Ах, какое отличное у нас с вами вышло приключение!

– Приключение, – тихо прошептала Роуз, но Коллиз все равно услышал ее. – Небольшое преступление в школьные каникулы!

Коллиз засмеялся:

– Что ты такое говоришь?

Роуз посмотрела Коллизу в глаза, затем отвернулась.

– Разве я так громко говорю? – пискнула она. – Я ничего такого не говорила! Просто я посвистываю… Бормочу себе под нос всякую ерунду. – Роуз пошла быстрее, ниже наклонила голову. Теперь Коллиз не мог видеть ее лица. Правда, ему показалось, что он снова слышит шепот: – Чертова дура, дождешься, что тебя вздернут на виселице!

Роуз, оказывается, разговаривала сама с собой. Интересные дела! Коллизу не терпелось услышать что-нибудь еще.

– Ты действительно дождешься того, что тебя вздернут на виселице. И что ты скажешь в свое оправдание? Тише… Тише… У стен тоже есть уши… – донесся до Коллиза взволнованный шепот.

Он опять громко рассмеялся. Его смех раскатистой волной прокатился по тоннелю.

– Роуз, здесь кое-где даже нет стен!

Георг снова вошел в роль веселого заводилы.

– Над чем это вы там смеетесь? А? Может, поделитесь со мной?

– Я просто боюсь темноты, – буркнула Роуз. – Больше не могу выносить это. Можно мне понести фонарь?

Георг удивился, что кто-то еще захотел нести фонарь. Но возражать он не стал и тут же передал фонарь Роуз.

Подержав немного фонарь в руках, Роуз отдала его Георгу обратно.

– Нет, мне так не лучше. Дело не в темноте. Дело в том, что мы под землей…

Желто-зеленый свет лег на лицо Роуз, и Коллиз вдруг увидел, насколько она испугана. Он сразу же пожалел о том, что дразнил Роуз и посмеивался над ней. Коллиз взял ее маленькую холодную руку в свою ладонь.

– Роуз, мы здесь в безопасности. Эти тоннели существуют не одно десятилетие.

– Надеюсь, они не обрушатся на нас прямо сейчас!

Голос Роуз сильно дрожал. Должно быть, она совсем лишилась мозгов от страха, решил Коллиз.

По идее сейчас ему следовало наслаждаться ее страхом. Коллиз впервые видел Роуз без привычного выражения превосходства на лице. Но ее пальцы так беспомощно, с таким отчаянием сжимали его руку, что Коллизу сразу же захотелось сказать ей что-нибудь ободряющее.

Казалось, Роуз никогда и не училась в школе шпионов, не изучала никакие науки и вообще не брала в руки оружия. Она превратилась в маленького растерянного ребенка, нуждавшегося в защите. Одна мысль о том, что над ними находятся тонны и тонны земли, приводила ее в ужас.

Они были погребены под землей. А быть погребенным – значит быть мертвым. В таком положении трудно мыслить рационально. Разум уступает место инстинктам, животному ужасу.

Наверное, Роуз казалось, что она больше никогда не увидит солнце, что она умрет в этом тоннеле. Она ощущала здесь, рядом с собой, присутствие смерти. Ее сердце билось, как пойманная птица в клетке. А ее глаза превратились в два огромны блюдца, наполненных болью. Роуз дышала с трудом – воздух вдруг сделался таким густым, что у нее просто не хватало сил втянуть его в себя.

Коллиз и принц начали удаляться от нее, они таяли в темноте, их фонарь качался где-то очень-очень далеко. Они как будто говорили с ней, но Роуз не понимала смысла их слов. Она все пыталась вздохнуть…

Неожиданно щеку Роуз пронзила острая боль – в воздухе перед ее носом мелькнула рука. Если бы ее не стукнули по лицу, она, наверное, потеряла бы сознание. Роуз заморгала, а потом широко открыла глаза. Из темноты снова выплыли два взволнованных лица. Щека болела, и Роуз стала тереть ее. И тем не менее она была благодарна за то, что ее ударили.

Коллиз наклонился к Роуз, провел пальцами по ее пылающей от удара щеке, затем посмотрел на принца. Принц сильно тряс одной рукой, вероятно, ее жгло от удара.

Роуз тоже посмотрела на принца. Разве она могла в чем-то упрекнуть его высочество? Роуз присела в реверансе:

– Благодарю вас, ваше высочество. – Хотя она едва держалась на ногах и ее голова все еще кружилась, Роуз оставалась верна себе. – Надеюсь, что и мне представится случай оказать вам такую же любезность.

Загрузка...