Глава 16

Джейн

Я механически переместилась на кухню и занялась приготовлением вау-дайкири. Понятия не имела, сколько времени прошло между тем, как миссис Джей вышла за дверь, а мистер Питер Джей вошёл, но оно пролетело незаметно для меня.

Я склонилась над блендером, погрузившись в медитативное занятие по измерению ингредиентов и нарезке фруктов, поэтому совершенно не была готова к тому, что дряблая нижняя часть тела мистера Питера Джея скользнёт по моей попе как раз в тот момент, когда я добавляла «супер ингредиент».

Я дёрнулась. Сахар рассыпался во все стороны. Я в шоке уставилась на мистера Питера Джея, стоявшего в дюйме от меня. Меньше, чем в дюйме.

Он улыбнулся тысячеваттной улыбкой.

— Привет, Джейн.

— О, привет, мистер Сэндлер-Росс.

— Питер, Джейн. Просто Питер.

— Конечно. — Я подошла ближе к столешнице. — Просто нужно проверить рецепты напитков.

Он едва взглянул на фрукты.

— Я слышал, у тебя хорошо получается.

— Спасибо.

— Тебе здесь нравится?

— Жарковато, — пробормотала я, пытаясь обогнуть островную стойку, чтобы отстраниться от него и не показаться при этом кружащей вокруг столешницы, чтобы быть как можно дальше от него.

— Ты довольно далеко от дома, — сказал он, последовав за мной.

— Не очень далеко, — неопределённо пробормотала я.

— Додж Ран находится в паре тысяч миль отсюда, не так ли? — я замерла.

Он улыбнулся мне.

— Я присматривался к тебе, Джейн. Ты же не думала, что я приведу кого-то в свой дом к жене и дочери, заплачу столько денег, доверюсь рекомендациям и не проведу своё исследование? Я изучил тебя. — Моё сердце замерло.

— Твой отец был мэром Додж Ран. Какое-то время. Потом твоя мать попала в психиатрическую больницу, и твой отец пал. По дороге он разгромил несколько вещей — полицейские машины, лица людей, налоговое законодательство. Он провёл некоторое время в федеральной тюрьме, не так ли? Это было мошенничество?

Я стояла совершенно неподвижно, как олень, в свете фар. Если не считать дрожи в теле от блендера, наполненного дайкири, который вибрировал в моей руке.

Он обошёл вокруг столешницы.

— Но ты выше всего этого, Джейн. Ты вышла из отбросов, но сделала что-то своё. — Подойдя ближе, он провёл рукой по столешнице. — Я знаю этот тип. Сам так вырос. Просто повезло, что я здесь, да? Ни хрена подобного. — Он покачал головой, его лицо раскраснелось и стало злым. — Ты добилась успеха благодаря мужеству и уму. Я восхищаюсь этим.

— Правда? — слова прозвучали негромко. Блендер завибрировал сильнее.

Он кивнул и убрал руку со стойки, чтобы она повисла у моего бедра.

— Я знаю, потому что ты очень похожа на меня.

— Я совсем не такая, как вы, — прошептала я.

Он рассмеялся.

— Такие люди, как мы, толкаются, толкаются и добиваются своего. — Его рука коснулась моего бедра.

— Т-т-ты — хулиган. — Мне пришлось выталкивать слова наружу.

Он снова рассмеялся.

— Конечно. Мы получаем то, что хотим. — Я замерла, словно меня окатили льдом. Боже мой. Он был прав. Я так старалась не стать матерью, что превратилась в отца.

— Нет, — сказала я. Кажется. Теперь я почти не слышала. Думаю, от слова «мусор» я частично оглохла. Но я чувствовала его пальцы на своем теле. Слышала его слова в своем сознании. Мне стало плохо.

Я ещё не была хулиганкой, лишь паровым катком. Но он приближался. Я видела это как в хрустальном шаре. Моя стерильная, блестящая, пустая жизнь, путь неожиданного успеха с линией сплющенных препятствий позади меня. Никаких людей, которые могли бы меня побеспокоить, ничего, что могло бы меня замедлить.

А Финн? Я собиралась оставить и его. Теперь я это понимала. Я навещала его, надеялась, что этого будет достаточно, молилась, чтобы этого было достаточно. Я бы толкала, толкала, толкала, и… Финн покинул бы меня. Потому что этого было бы недостаточно, не для него, и всё, что мы строили, увяло бы, как и всё остальное в моей жизни.

И Финн это знал. Я вдруг поняла. Вот почему он не сказал мне. Он думал, что я не справлюсь. Думал, что не справлюсь. Он думал, что я уйду.

В голове был сумбур, слова вытесняли слова, мелькали образы меня и Финна, где на карте был изображен владелец ломбарда, вспышки страха взрывались, как фейерверк, над всем этим.

— Такие люди, как мы… делают то, что должно быть… используют возможность… несметные награды… Я уже упоминал о сборе средств моей компании в следующем году в Вашингтоне…

И вот оно, моё будущее, врученное мне, как я и хотела.

Его пальцы скользнули к моей спине, и его эрекция прижалась к моему животу.

— Нет, — прошептала я, не в силах пошевелиться.

— Нет? Мне? — в его голосе прозвучало что-то злое. — Тебе следует быть осторожнее, проводя слишком много времени с такими мужчинами, как Финн Данте, Джейн. Он никогда не приведёт тебя туда, куда ты хочешь попасть. Такие люди остаются там, где мы их оставили, позади на помойке.

Моя рука, почти без сознательного указания мозга, поднялась, и я вылила весь блендер с черничным дайкири на его ухоженную толстую голову.

Да, почти бессознательно.

Чернично-грушевая масса сползла по его сшитому на заказ костюму Brioni на брюки, которые теперь скрывали стояк. Я в ужасе уставилась на него.

Я увидела, что моя карьера вылетела в окно. Однако всё ещё можно было спасти. Всё, что мне нужно было сделать…

Питер Джей поднял взгляд от своих черничных штанов.

— Грёбаный Данте.

— Я.… это был не грёбаный Д-Д-Данте. — Я сглотнула. — Это была ебля со мной.

Ярость залила его лицо.

— Ты, гребаная сука из белых отбросов, — прорычал он и шагнул ко мне.

Я подняла трясущийся блендер и ударила его им по голове.

Да, чем угодно, только не этим.

Он взвыл от боли и попятился назад. С его подбородка текла кровь. Нападение с использованием смертоносного блендера, — теперь я могла видеть запись в резюме.

Он коснулся подбородка кончиками пальцев и отдёрнул их с пятном крови. Оружие, кувшин для смешивания, всё ещё находилось в моей руке.

Я разжала пальцы. Он упал, как камень, разбился о пол из чёрного дерева макассара и рассыпался на тысячу сверкающих кусочков.

Мы уставились вниз на стеклянную, усыпанную фруктами бойню. Наступила тишина. Снаружи отчетливо слышался звук газонокосилки.

Затем мы услышали стук каблуков по мраморному коридору, ведущему от парадной двери.

— Джейн? — раздался голос миссис Лави. — Джейн, что это было?

Всё моё тело задрожало.

Мы с мистером Питером Джей на секунду застыли, глядя друг на друга.

— Приберись, — прошипел он и повернулся к двери.

Слишком поздно. Вошла Лави.

Она уставилась на своего организатора мероприятий, обсыпанного сахарной пудрой, и на своего мужа, его костюм за пятнадцать тысяч долларов, пропитанный черничным соком и ромом, с опускающимся стояком в штанах и разбитым блендером у ног.

Мистер Питер Джей указал на меня.

— Ты уволена.

Загрузка...