Глава 8

Граф Жан Андреас де Валуа, вновь блистал на светском вечере. Однако, что-то сегодня было не так. Двое мужчин, отделили "графа" от толпы гостей, тихонечко выводя в коридор. Сделали они это профессионально, незаметно, искусно. Так что Элизабет не смогла даже сопротивляться. Однако, Элизабет держалсь достоино, хотя и чувстовала в сердце панику.

— Что случилось, господа? — спросила она низким голосом, мужчины посмеялись. Один из них со шрамом во всю щеку наклонился к ней ббиже, так что она почувствовала его неприятный запах.

— Граф, де Валуа. Где он?

— Я перед вами.

Мужчина со шрамом усмехнулся:

— Не говорите ерунды, мы знаем, что вы не Андреас. Если он не заплатит...То мы сами постараемся забрать его собственность, вклюяая его....сестрицу. Она послужит нашим работодателям.

Страх побежал по телу Элизабет, долги брата требовать с семьи не стали, но, угроза была не в этом. Если они узнают, что она сестра графа, а не какой-то играюший его роль слуга... Элизабет попыталась освободиться, но их хваткк была железной.

— Я ничего не знаю о долгах! Отпустите меня пока я не позвал стражу!

Второй мужчина достал нож и демонстративно показал его "графу".

— Успеешь ли, ты, позвать стражу до того, как я вырву твой язык? — спросил второй. Раздался лязг вынимаемого из ножен меча. Появление герцога Валериуса было эффектным. Герцог как разъятеный лев, бросился на кредиторов, несколько ударов и они разлетелись в разные стороны.

— Кто вас нанял? — сзватил одного из кредиторов за грудки герцог.

— Жерар! — прохрипел бандит глядя на герцога, — кто, ты, такой? Как смекшь вмешиваться в чужие дела? Как твоё имя?

— Имя? Мое имя известно многоим, герцог Валериус фон Цоллерн.

— Что такого человека, может связывать с обманщиком и трусом сбежавшим от долгов? — спросил второй кредитор, медленно поднимаясь, герцог посмотрел на него как на медведя, котрого собирался прикончить.

— Связывает с графом де Валуа? Долг чести. Вы осмелились угрожать его семье. Я этого не потерплю.

Второй кредитор, все ещё с ножом в руке, попыьался сделать выпад, но герцог был быстрее. Молниеносным движением он выбил нож из его руки, а затем, схватив за воротник, прижал к стене.

— А теперь скажи мне, где искать этого вашего "Жерара", прежде чем я сам вырву из тебя все ответы, которые мне нужны. И поверь, это будет куда более болезненно, чем любой нож, — рыкнул герцог, не дождавшись ответа, Валериус сжал кулак и ударил кредитора в челюсть. Тот, потеряв равновесие, упал на пол, нож отлетел в сторону. Первый, увидев это, попытался бежать, но герцог, словно молния, оказался у него на пути, преградив дорогу.

— Ты думал, что сможешь уйти так просто? — прорычал Валериус, его голос был полон ярости. Он схватил первого кредитора за шиворот и прижал к стене, его глаза сверкали гневом.

— Где Жерар? Говори, или я сам вырву из тебя все ответы.

(Прим. автора. "Где детонатор?").

— Он... он в городе, я прохрипел первый кредитор, — в казино "Золотая цепь", он...он ждет нас там.

Герцог Валериус отпустил кредитора, и тот, спотыкаясь, бросился прочь, не оглядываясь. Второй кредитор, все еще лежащий на полу, с трудом поднялся и, прихрамывая, последовал за своим сообщником.

Герцог повернулся к Элизабет и протянул ей руку:

— Пойдем, мы, отыграем долги твоего брата, Я займусь Жераром.

Элизабет, не колеблясь, взяла его руку.

* * *

Запах дорогого табака и мужского парфюма смешивался с щапахом адренадилина. Жерар посмотрел на чедовека представивошегося Андреасом де Валуа и посмеялся, этот человек отличался от того парря, что задолжал ему крупную сумму.

— Я отыграюсь! — сказал парень, Жерар посмотрел на презентабельного мужчину с острым взглядом и безупречной осанкой стоящего за спиной парня.

— Что ж, господа, проходите, — с улыбкой сказал он, "Джокер", так звали здесь этого человека, его репутация была такой же прочной, как и мраморные стены этого зала. Известный шуллер, глава респиктабельных салонов. Удача — жто его работа, а неудачи это то, что остается от его противников. Если фортуна отворачивалась от него, то в ход шли удовки. Поэтому проигрышы были маловероятны. Отравить удачливого игрока, чтобы того вынесли из залы — известгый трюк Жерара де Монте. Молодой, соегка ветренный парень, котоым был настоящий Андреас никак не мог ассоциироваттся с этим юношей с маской холоднгог расчета на лице. Сегодня Элизабет в попытке спасти брата от долгов, рискнула всем. Герцог знал, что девушка обладает поразительной памятью и острым умом, пусть и немного наивна. Она запонила его объяснения, тайные знаки, которые он будет подавать ей во время игры. Когда противник мастер обмана, все средства хороши.

Раздача началась. Жерар, как всегда, делал это с завораживающей ловкостью. Карты скользили между его пальцами, словноживые.

Геруог, наблюдая за его движениями, незаметно передавал "графу" тонкие сигналы. Легкое касание его мизинца означало, что карты Жерара подозрительны. Движение брови — что у него сильная рука, но не идеальная.

Получив две пары: короли и десятки, Элизабет осторожно посмотрела в сторону герцога: сильная рука, но не та, что могла бы вызвать подозрение. Жерар с явным удовлетворением, получил тройку семёрок.

— Ставлю, — сказал Жерар, его глаза заблестели, — Две сотни золотых.

— Берем — почти шепотом сказала Элизабет, его голос почти шепот.

Карты открываются. "Граф" с сожалением показал свои две пары. Жерар с победным видом, продемонстрировал тройку.

— Удача на моей стороне сегодня, — усмехнулся он, — следующий раунд.

Элизабет получила на руки двух тузов и двух королей. Это очень сильная рука. Благодаря подсказке герцога, девушка узнала, что Жерар получил пару дам и пару валетов.

Я Ставлю сто золотых, — изображая волнение сказала Элизабет. Жерар понял её игру и воспринял за "блеф", повышая ставку до двухста золотых. Герцог незаметно коснулся края рукава, давая сигнал девушке "у тебя приемущество".

— Поднимаю! Пятьсот золотых! — сказал "граф", зал затих. Жерар, немного удивленный, внимательно посмотрел на Элизабет. Его рука, словно неосознанно, касается колоды карт. Герцог, заметив это, еле заметно кивнул" графу". Это значит, что Жерар что-то подтасовывает.

— Я тоже беру, — сказал Жерар, настороденно глядя в сторону "графа".

Карты открыты. Элизабет показала свои две пары. Жерар, с гримасой удивления, открыл полное собрание: четыре дамы.

— Невероятно! — воскликнул Жерар, но его лицо выражало другое.

Элизабет с показным облегчением, показала свои карты. Зал, увлеченный игрой, ахает. Герцог, ничем не выдавая себя, лишь слегка усмехнулся.

Элизабет, под руководством герцога, начала играть осторожнее, но при этом не менее эффективно. Она использовала свою память, чтобы отслеживать выбывшие карты и предсказывать вероятные комбинации Жерара. Герцог, в свою очередь, тонко манипулировал ставками, подталкивая соперника к рискованным ходам, когда у Элизабет сильная рука, и отступая, когда её карты слабы.

В один из моментов, когда Жерар, казалось, был уверен в своей победе, Элизабет, получила на руки полный дом: три короля и две дамы. Это очень редкая и сильная комбинация. Жерар, видя, что у "графас не может быть такого сильного расклада, решает рискнуть.

Я- Последняя ставка, — сказал он, — Тысяча золотых. Если ты не можешь сравняться, ты проиграл.

Элизабет, изображая страх, смотрит на герцога. Валериус, спокоен.

— Мы играем, — уверенно сказала Элизабет.

Карты открылись.

Элизабет показывает свой полный дом. Лиуо Жерара побледнело. Он открыл свои карты: пара тузов и три короля. Но у "графа" — три короля, а у него — только два.

— Невозможно!

Элизабет с едва даметной улыбкой, сложила карты. Она выиграла.

Жерар с лицом, искаженным от злости и недоверия, вскочил из-за стола.

— Это было нечестно! — воскликнул он, его голос дрожал.

— Думаю, я отыгрался, — сказала Элизабет, — долг погашен.

— Погашен, — дал расписку с собственной печатью Жерар.

Радость Элизабет была ошеломительной, в порыве радости она забыла о том, что сейчас в образе брата и обняв герцога коснулась губами его щеки. Зал замер в изумлении. Шепот пробежал по зале. Элизабет осознала свой промах лишь по ошеломленным взглядам, устремленным на них со всех сторон. В глубине зала застыли в немом изумлении дамы, а их кавалеры, с приподнятыми бровями, обменивались многозначительными взглядами. Румянец стыда залил ее лицо. Как объяснить этот необдуманный жест? Как избежать разоблачения и скандала, который может погубить не только ее репутацию, но и всю задуманную операцию? Но герцог выглядел так, словно, этот случайный порыв был его задумкой.

Загрузка...