Глава 12

В комнате раздались недоуменные возгласы:

— О нет! Это невозможно! О Боже!..

Стивен начал излагать технические детали, некоторые из них были недоступны для понимания Кэтрин. Однако она сознавала, какие серьезные последствия это могло иметь для судьбы научного открытия.

Питер и Сельма обменялись многозначительными взглядами.

— Опять приниматься за опыты! — вздохнул Томас Шрайер.

— Но не начинать же с самого начала? — воскликнул Джейк Грант.

— А может быть, это просто задержка в нашей работе? А, босс? — вопрошал Френк Тодом. — Может, еще не все потеряно. Постучим по дереву!

Стивен кивнул головой.

— Теперь видите, почему я считал преждевременным публиковать предварительные результаты? — Он посмотрел на Питера, с которым, вспомнила Кэтрин, он и раньше спорил по этому вопросу.

Пит нахмурился и пожал плечами.

— Итак, праздничная вечеринка оказалась преждевременной, — заметила Сельма, тщательно стирая резинкой записи в блокноте.

— Наши соперники пока еще отстают от нас, — ответил ей Стивен, — но довольно быстро набирают темп. Так, во всяком случае, мне сказали.

— Донесения от наших шпионов, да? — вмешался Пит.

Слово «шпион» заставило сердце девушки неприятно сжаться, тем более что Стив внимательно посмотрел на нее.

Я ничего такого не делала, хотелось ей крикнуть. Меня нельзя ни в чем обвинить.

Но вслух ничего не сказала.

— А могла бы и сказать, — произнес босс с иронией в голосе.

И тут Кэт обнаружила, что рука ее автоматически заносила в блокнот все те мысли, которые она боялась высказать вслух.

Внезапно Стив выхватил из ее рук блокнот и быстро пробежал глазами записи. Затем вернул его и посмотрел на девушку. Губы сложились в улыбке.

Сведения, занесенные в блокнот, носили общий характер и могли полностью реабилитировать девушку. Но говорить об этом значило попусту терять время.

Собрание закончилось, и Кэтрин вернулась в дом. Уединившись в своей комнате, она вновь перечитала сделанные записи. Как бы ни старалась она доказать свою невиновность, кажется, Стив все равно ей не верит. Вот если бы ей удалось поговорить с сестрой и выяснить, почему Эстель так подвела ее, передав Стивену неверные сведения!

Может, попытаться связаться с ней через редакцию журнала? Узнать у них номер телефона Эстель? — подумала Кэт.

— Но ведь они уже дома, — ответили из редакции.

Девушка воспряла духом.

— Уже приехали? Могу я поговорить с Эстель?

— К сожалению, нет, — последовал ответ.

— Но в чем дело, я ведь ее сестра!

— Кэт, это что, так срочно?

Конечно, очень срочно! — хотелось ей закричать. Но следует быть честной.

— Не совсем.

— Извини, Кэтрин. Эстель дала строгие указания: ни с кем ее не связывать, пока она сама этого не разрешит. Похоже, что они с Полом от всех прячутся. Кроме того, они в путешествии сильно устали. Прошу прощения, — повторила девушка, — попробуй позвонить через несколько дней.

Позвонив Колумам домой, Кэтрин услышала в ответ четкий голос автоответчика.

Кэтрин вернулась к себе, вынула из стола блокнот с набросками будущего рассказа. Все выглядело довольно интересно, подумала она с удовлетворением. Можно приступать к завершению работы. Но, вздохнув, девушка отложила блокнот в сторону.

Настроение писать исчезло. Как можно заниматься этим, если все зависит от решения такого человека, как Стивен?


Каждый день рука Кэтрин тянулась к телефону, чтобы еще раз позвонить сестре, но всякий раз она не осмеливалась. Когда же все-таки решилась, из редакции вновь ответили, что Эстель нет на работе. И этот проклятый автоответчик в доме сестры! Если она еще раз так поступит, подумала девушка, то она выскажет Эсти все, что думает по этому поводу.


Старая леди почти поправилась и теперь каждый вечер ужинала со своей секретаршей. Иногда к ним присоединялся Стив. В один из таких вечеров после обычных вежливых разговоров он сказал:

— Я собираюсь прогуляться, хотел бы, чтобы ты пошла со мной.

Энни внимательно посмотрела на них, глаза ее выражали, как заметила девушка, надежду и ожидание.

— Да, но…

— Ты пойдешь со мной, — четко и раздельно произнес он каждое слово.

Его командный тон омрачил радужные надежды миссис Осборн.

— Надень пальто, дорогая, — сказала она, пытаясь снять возникшее напряжение. — Вечер чудесный, но ветер довольно сильный. Надеюсь, вы со Стивеном хорошо проведете время.

Позднее Кэт поняла, что она оказалась права. Прогулка была приятной. Блэки проворно носился вокруг, появляясь и исчезая, обнюхивая все интересные места. Дул бодрящий ветер, солнце медленно садилось, сгущая тени на величественных горах.

— Я говорил с мужем твоей сестры.

Девушка удивленно посмотрела на него.

— С моим свояком?

— Вот именно.

Волны Атлантического океана разбивались о скалистый берег, а закатные лучи солнца отражались в окнах коттеджей на другой стороне залива.

— Ну и… — Сердце Кэтрин забилось сильнее, но причиной этого был не крутой склон, который они преодолевали. — Подтвердил ли он то, о чем я тебе говорила? О том, что хотела сделать работу для журнала?

— А я и не спрашивал его об этом.

Сердце девушки немного успокоилось.

— Но почему? Я имею в виду, как ты с ним познакомился? Я никогда не говорила с ним о тебе.

— Но я же говорил, что, будучи в Лондоне, звонил в редакцию, когда не смог дозвониться до твоей сестры. Я как раз пытался выяснить то, о чем ты мне говорила.

— Ну и как? Выяснил? — Стивен ничего не ответил. Затем продолжил:

— Он позвонил мне сегодня вечером.

— Но почему же он не попросил к телефону меня? Уже несколько дней я пытаюсь связаться с ними.

— Он рассказал, — продолжил Стивен, делая вид, будто не расслышал вопроса, — что получил от какого-то совершенно ему не известного агентства по научной информации статью о некоем лекарстве для опубликования в журнале…

— О Боже! О твоем… — Она задохнулась от возмущения. — О разрабатываемом вами лекарстве? Но вы же приняли решение, что публикация будет преждевременной! Ты же сам неоднократно повторял это.

— И тем не менее, — его чеканный профиль четко вырисовывался на фоне темнеющего неба, — кто-то решил опередить события и опубликовать отчет еще до завершения испытаний. И я хотел бы знать, кто это сделал.

Глаза его сузились, зубы были сжаты, и все лицо выражало непоколебимую решимость.

— Но это не я, — заявила Кэт. — Пожалуйста, поверь мне!

Они продолжали молча идти по дороге. Затем Стивен сказал:

— Пол назвал два имени, которыми подписано это сообщение: Ленма Селкокс и Ритер Пейс. Я сказал, что эти имена мне незнакомы.

— Они служат у ваших соперников? — предположила девушка.

— Вряд ли. Кто бы это ни был, я найду их и… — Он едва сдержался, чтобы не выругаться. — Я попросил Пола придержать эту информацию, пока во всем не разберусь. Пришлось разъяснить ему, что сообщение не может быть официальным, кроме того, оно еще и преждевременно, так как есть сомнения в некоторых результатах. Он согласился.

Рука Стива коснулась ее руки, и будто солнце ослепило девушку, хотя его лучи гасли на закате. Все тело Кэт встрепенулось в тревожном ожидании. Ей захотелось повернуться к нему и прокричать о своей любви так громко, чтобы эхо прокатилось по окрестным горам.

И когда Стив повернул девушку к себе, глядя в глаза, у нее уже не было ни сил сопротивляться его объятиям, ни малейшего желания избегать поцелуев.

— Я хочу тебя, — хрипло проговорил он, — я очень хочу тебя.

— Нет, Стив, — слабым голосом проговорила Кэтрин.

— Скажи «да», — настаивал он, увлекая ее на землю.

Ноги Кэт подогнулись, и она опустилась на траву.

Стив обнял ее и прижался губами к губам девушки. И она горячо отвечала на его поцелуи.

— Только не здесь, — прошептала Кэтрин, — здесь люди.

Стивен приподнял голову, оглядываясь вокруг, и громко рассмеялся.

— Посмотри, сколько людей вокруг, они толпятся, глядя на то, что мы делаем! Что ты, детка? — Его губы, требовательные и настойчивые, опять закрыли ее рот. — Да ведь вокруг нет ни души!

— А Блэки? — сказала Кэт на ухо Стиву.

Стивен вновь рассмеялся, в то время как его рука расстегнула молнию на ее куртке, проникла под свитер и бюстгальтер, начала гладить и ласкать ее грудь.

Кэтрин застонала от наслаждения. Руки ее обвились вокруг шеи любимого, она страстно прижалась к нему всем телом, содрогаясь от нахлынувшего на нее желания.

Неожиданно громкий лай Блэки вернул их на землю. Стивен выругался, даже не пытаясь скрыть своего раздражения, и вскочил на ноги.

— Спятила что ли, псина? Ради Бога, неужели у тебя нет никакого уважения к нам и ты не в состоянии оценить важность момента?

Девушка тоже встала и, приводя в порядок одежду, увидела, что пес продолжает лаять, уставившись на другую сторону залива. Шерстка на нем вздыбилась.

Вытащив из куртки бинокль, Стивен посмотрел в сторону коттеджа.

— Окна дома светятся. Что ты думаешь об этом?

— Я? Что я могу думать об этом?

Куда девался весь его любовный пыл?

В глазах светились лишь напряжение и злость, рот был плотно сжат. Все исчезло, как свет после захода солнца. Исходящий от него холод проник в самое сердце девушки.

— О, Стив, неужели ты так плохо думаешь обо мне?

Прищурив глаза, он оглядел ее с ног до головы.

— Ладно, пойдем со мной.

И он побежал вниз по склону к каменистой дороге. Впереди мчался Блэки, а Кэтрин замыкала группу.

Добравшись до берега залива, Стивен отвязал лодку:

— Прыгай!

Кэт забралась в лодку, поддерживаемая сильной рукой, а песик устроился у ее ног.

— Проклятый мотор опять не заводится, — разозлился Стивен.

— Свет в окнах движется, — сказала девушка, обращаясь к Стивену, который сидел на веслах спиной к коттеджу. — Ну и дела! — произнесла она испуганно. — А кто бы это мог быть?

— Гадкий воришка, вынюхивающий интересную информацию, — бросил он, налегая на весла.

Лодка быстро пересекла залив и наконец врезалась в берег. Стив помог Кэт выбраться, оттащил лодку подальше от воды и бесшумно направился к коттеджу. Кэтрин бежала за ним, взяв песика на руки и зажав ему пасть, чтобы он не смог лаять. Подойдя поближе, они услышали шум работающего генератора.

Стивен влетел в дом, осматривая его и зажигая повсюду свет. Он подошел к кабинету и резко распахнул дверь. Внутри виднелись две фигуры, сидевшие на корточках. Рядом на столе стояли два переносных фонаря.

— Ах ты негодяй! — крикнул Стивен. — Убирайся вон отсюда!

Побледнев, Питер выронил из рук стопку папок.

— А что касается тебя… — он повернулся к сообщнице, которая так и не успела вынуть руки из ящика стола, — мне хотелось бы свернуть твою лебединую шейку.

Сельма, которую Кэтрин никогда раньше не видела такой растерянной, шатаясь, поднялась и положила руку на плечо Стивена.

— Дорогой, я хотела уберечь… все твои бумаги… от этого… — и, не найдя, подходящего слова, она жестом указала на Пита.

Стивен брезгливо сбросил ее руку с плеча.

— Не ври, Сельма, — вспыхнул Питер. — Ты так же замешана в этом, как и я.

Теперь становится понятной, подумала Кэт, их фамильярность, их обмен записками и таинственными улыбками.

— Ну а тебя, Кэт, — Пит попытался широко улыбнуться, — я должен от всей души благодарить за то, что ты показала мне, где искать интересующие меня материалы. Ты все время так мне помогала…

— О чем ты говоришь? — воскликнула девушка. — Ты попытался получить от меня ключи от коттеджа, а я отказала, и это ты называешь «помогала»? Стивен, ты не должен верить…

— Ритер Пейс, — вспомнил Стив, потом повторил это имя еще несколько раз. — Да ведь это же своего рода анаграмма [1]. Это же Питер Рейс. Что ты на это скажешь, Рейс?

Питер побледнел еще больше.

— А кто тебе об этом доложил? Все понятно, это ее свояк. Сволочь!

Он ткнул пальцем в сторону Кэт.

— Я помню, еще в школе он был любимчиком у преподавателей. Как это я мог довериться ему!

— Единственное, что Пол сказал мне, — это то, что какое-то, по всей видимости подставное, агентство предоставило эту эксклюзивную информацию для журнала.

— Стив. — Кэт широко раскрыла глаза, ее вдруг озарило. — Ты сказал, что второе имя было Ленма Селкокс?

Стивен усмехнулся:

— Именно так.

Тут до него тоже дошло, и он посмотрел на Сельму.

— Сельма Леннокс… Ленма Селкокс получается?

— О, дорогой. — Сельма схватила его за руку. — Но я не имела в виду ничего плохого. Честно. Я согласилась с Питером, что наступило время опубликовать эту информацию.

Глаза Стивена сузились:

— Не ставя в известность и не получив на это согласия руководителя проекта? Не говоря уж об остальных членах группы, которые тоже должны были дать на это свое согласие!

Сельма закрыла лицо руками:

— Прости меня, дорогой. Ведь мы так много значили друг для друга…

— Убирайся отсюда, ты и твой соучастник!

В это время Блэки вырвался из рук девушки и, отчаянно лая, пытался ухватить Питера за ногу. Пит поспешил ретироваться, и тогда песик обратил своей гнев на Сельму, лая и скаля острые зубы. Та не выдержала и, схватив сумку, фонарь и куртку, выскочила из комнаты.

После царившего в комнате шума наступила полная тишина. Блэки, виляя хвостом, вернулся в комнату, очевидно удовлетворенный одержанной победой.

Чтобы скрыть смущение, Кэтрин наклонилась и начала собирать разбросанные на полу папки и бумаги. Стивен тут же присоединился к ней, и голова его оказалась всего в полуметре от головы девушки.

— Как же им удалось проникнуть в дом? — спросила она, чтобы нарушить затянувшееся молчание. — И что они собирались найти здесь?

— Они взломали окно. Я это сразу заметил, как только вошел. А искали они, как мне кажется, последние данные о результатах испытаний лекарства. Может быть, они в последнюю минуту решили проверить еще раз последние материалы и, если необходимо, попросить Пола не публиковать их информацию.

— Ты думаешь, они надеялись найти здесь такие данные, которые позволили бы не раскрыть себя при ссылке на источник информации?

Стивен кивнул.

— Этот «источник» все равно ничего не сообщил бы им, даже если бы они назвали свои настоящие имена, потому что эти сведения были только в моем распоряжении.

— Но на том собрании, где я присутствовала, ты всем объявил, что в полученных результатах испытаний было много неясностей, не так ли?

— Правильно. Как раз в тот вечер совершенно надежные источники сообщили мне, что тревога была напрасной.

Кэтрин взглянула на него с надеждой.

— Значит, все в порядке?

— Все просто отлично!

— А ты веришь тому, что Питер говорил о моем сотрудничестве с ним? — с волнением спросила Кэтрин.

— Да он все наврал, — спокойно сказал Стивен, — но это не означает, что у тебя с ним ничего не было.

— Поэтому, — рассердилась Кэт, — ты никак не можешь поверить, что твоя драгоценная Сельма обманывала не только тебя, но всех коллег? Ты так заворожен ее красотой…

— Какая красота?

Кэт медленно выпрямилась, глядя прямо в сузившиеся глаза Стивена.

— Не говори глупости, она красива, умна и все при ней…

На столе резко зазвонил телефон.

И слава Богу, подумала девушка, как вовремя помог мне. А то я дошла до того, что почти уговорила Стива вернуться к Сельме.

— Кэтрин Нил?! — удивленно спросил Стивен, подняв трубку. — Да, она здесь. — Он передал трубку Кэт.

— Да? Эстель? О, Эстель! Я так рада слышать тебя.

— Мне сказали, что ты усиленно разыскиваешь меня по всему миру.

— Конечно. Но объясни мне, пожалуйста, почему ты все отрицала, когда Стивен Осборн спрашивал, правда ли то, что я получила от тебя задание написать рассказ для журнала? Ты же знаешь, так же как и я…

— Что?! Да потому, что Питер…

— Питер Рейс? — Кэт увидела, что Стив пристально смотрит на нее, и растерялась.

— Да, именно. Недавно он позвонил нам и сообщил о неожиданной встрече с тобой в Шотландии и как ты разозлилась, поняв, что от нас он узнал о поручении для тебя. И мы с Полом решили в будущем все отрицать, если нам будут задавать вопросы по этому поводу. Понятно?

— Да, но получилось не совсем хорошо. Ведь об этом спрашивал Стивен Осборн. А он подозревал меня чуть ли не в промышленном шпионаже, считал, что я приехала сюда, чтобы выведать все его, правильнее сказать всей группы, секреты.

— О чем ты говоришь, сестричка? О какой группе идет речь? О группе спортсменов?

Девушка не смогла сдержать улыбку:

— О группе ученых, сестричка. Здесь рядом со мной находится Осборн. Пожалуйста, расскажи ему всю правду.

— Это так важно? А, Кэт? Неужели я испортила тебе жизнь? Ты влюбилась? Да?

Стивен совершенно отчетливо слышал все, что говорила Эстель. Потом он взял трубку.

— Вы совершенно правы, миссис Колум. Чуть не разрушили нашу любовь. Хорошо, буду называть вас по имени. Пожалуйста, расскажите мне эту историю. Это правда? Нет, — сказал он, глядя на Кэтрин, — правда или нет, теперь это не имеет никакого значения и никак не может повлиять на мое мнение о вашей маленькой сестричке. — Он продолжал слушать. — Значит, все это правда, теперь мне придется иметь дело еще и с настырным писателем! Да, — согласился он, бросая пристальный взгляд на Кэтрин. — Мы обязательно сообщим вам. Кэт прощается с вами. И большое спасибо за все.

Положив трубку, Стивен медленно направился к девушке. Заложив руки за пояс брюк, Стивен устремил свой взгляд на Кэтрин.

— Так что это ты говорила о Сельме? О ее красоте? — спросил он.

— Я… Я хотела… — Она глубоко вздохнула. — Боюсь, я забыла о чем говорила.

Стивен рассмеялся.

— А что ты имел в виду, когда говорил с Эстель, что ее ответ не сможет повлиять на твое мнение обо мне?

Опять Стивен только улыбнулся в ответ. Потом сказал:

— Спрашиваю тебя во второй раз. Что значит для тебя Рейс?

— Я уже говорила тебе: ничего. Что может он значить, когда… — Осторожно, подумала она. Нельзя так прямо раскрывать свои чувства. Однако ты и Сельма?..

— Хочешь честный ответ? Ладно. Когда-то между нами существовала близость, но ей нужно было больше, чем я мог дать.

— И все закончилось?

Но почему сердце Кэт упало? Странно. Но тут же все стало ясно. Разве Стивен не сказал при их первой встрече? Роман — да, но никакой свадьбы…

— Все закончилось, хотя она надеялась на продолжение.

— А ты ни в чем не подозревал ее и Питера?

— Не так давно я стал замечать какую-то связь между ними. Они о чем-то перешептывались, обменивались кивками и многозначительными взглядами. Да, я начал подозревать и ее. Ну, а теперь, — он внимательно посмотрел на Кэт, — вернемся к главному вопросу, то есть о моем мнении о тебе. — Он помолчал, и Кэт принялась опять приводить в порядок дела. — Тебе что, неинтересно?

— Наверное, будет интересно, когда мне понадобится рекомендация для поступления на другую работу. Короче, думаешь, что я шпионка…

Стивен присел рядом с ней и приподнял пальцем ее подбородок.

— Сначала так оно и было. Мне показалось странным, что девушка с таким умом и образованием нанялась на работу к бабушке, где всего этого явно не требовалось.

— Но так иногда случается, — возразила Кэт, — вот ведь встретились же мы здесь с Питером. И это было простой случайностью.

— Но в то время я посчитал, что это было заранее подготовлено. — Стивен выпрямился. — Ведь если ты помнишь, я застал тебя заглядывающей в окна моего коттеджа в тот день, когда мы познакомились.

— Ну, с моей стороны это было чистое любопытство, — ответила Кэтрин.

— Но мне тогда это показалось совсем иным. Вообще сначала я долго не мог разобраться: женщина это или мужчина. — Стив улыбнулся. — К тому же на тебе была моя одежда.

Теперь улыбнулась девушка:

— В этом ты совершенно прав.

— Ты же понимаешь, что мне приходилось быть настороже. Успех работы всей группы в значительной степени зависел от того, сумеем ли мы сохранить в секрете наши разработки, не дать соперникам ознакомиться с формулами. Поэтому я был против публикации неподтвержденных данных. Поверь мне, в научных кругах имеет большое значение, кто кого опередит.

Кэтрин согласно кивнула головой.

— Ты говоришь о том, кто первым запатентует открытие и тому подобное? Все ясно.

— Это объясняет мою подозрительность. У меня не было никаких претензий к Рейсу, но что-то подсказывало: не доверяй ему. Поэтому я был так озабочен вашими отношениями.

— Думал, что мы сообщники в этом преступлении, потому что оба знаем Пола как редактора научного журнала? — Кэт покачала головой. — Это может показаться странным, но я также не особенно доверяла Питеру. А когда, — осмелилась спросить она, — ты начал доверять мне?

— Когда ты сообщила о том, что собираешься работать над рассказом, но доверие вновь исчезло, когда Эстель отказалась подтвердить это.

— Но вот теперь, когда ты услышал ее объяснение, признаешь ли, что я никогда не намеревалась предавать тебя либо еще кого-нибудь?

А про себя девушка подумала, что, если бы он даже согласился с ней, это вовсе не означало бы, что он любит ее по-настоящему, а не просто занимается с ней любовью.

Он поставил ее на ноги и долго смотрел в глаза:

— Прошло какое-то время, и надо сказать, довольно короткое время, и мой гнев из-за того, что я считал тебя шпионкой, сменился другим, гораздо более теплым чувством.

Более теплым? Конечно, это вполне понятно. Она могла привлекать его как женщина, но и только.

Вдруг у двери раздался громкий лай.

— Блэки просится погулять, — сказала Кэтрин.

Стивен прошел с песиком через гостиную, открыл входную дверь, вышел из дома, чтобы заодно проверить, хорошо ли привязана лодка. Вскоре оба они вернулись, и девушка услышала стук собачьих лап по лестнице, ведущей на второй этаж.

— Вернись, псина! — гаркнул Стивен.

— Я его поймаю, — крикнула Кэтрин и бросилась вверх.

Вбежав в спальню, она увидела, что пес уже улегся на широкую кровать Стива.

— Собаке не место в спальне, — пожурила она его, бросилась на кровать и схватила за жесткую шерстку. — Ты что, забыл об этом? — И опустила его на пол.

— А ты, значит, все запомнила? — заметил Стивен, глядя на нее через открытую дверь.

— С прошлого раза? — Краска залила ее щеки. — Да, я все запомнила.

— А ты давай вниз, собачка! — скомандовал Стив, и Блэки нехотя повиновался. Дверь за ним тихо закрылась, и девушка собралась встать с постели.

— Не вставай!

Опершись локтем на подушку, Кэтрин посмотрела на Стивена.

— А почему?

— Провоцируешь меня, да? Я помню кое-что еще. — Он подошел к ней и мягко произнес: — Помню, как мы с тобой спали вместе на этой кровати. И то, что я чувствовал, лежа рядом с такой красивой девушкой, как ты, и дотронуться до тебя не смел, соблюдая приказ бабушки. Но сегодня, милая, все будет по-другому.

Стивен присел на кровать рядом с Кэтрин.

— Сегодня мы опять будем спать вместе. Надо довершить то, что мы не успели.

— Но… — Это была только попытка сопротивления, и они оба прекрасно это понимали.

— Никаких «но». И на сей раз я не потерплю никакого вмешательства со стороны, даже моей бабушки.

Стивен притянул Кэт к себе, обнял и крепко прижал к груди. Губы его сомкнулись на ее губах. Поцелуй был настойчивым и требовательным. Но тут он внезапно отстранился и внимательно посмотрел ей в глаза, одновременно гладя волосы и нежную шею.

— Ты помнишь, я говорил тебе, что те семь дней длились для меня бесконечно? И что я переживал, когда все мое тело так сильно желало тебя. Но при тех обстоятельствах я никак этого позволить себе не мог.

Опять эти мужские инстинкты и желания, подумала Кэт. Вот и все, что он предлагает. Только короткое любовное приключение, ведь вскоре ей придется снова искать работу. А оставаться здесь на таком положении и испытывать к нему настоящее чувство, иногда занимаясь любовью, разве это возможно?

А Стивен между тем продолжал снимать с нее оставшуюся одежду, покрывая поцелуями обнажавшееся тело. Затем быстро разделся сам и лег рядом с Кэтрин. Их обнаженные тела соприкасались, но она больше не протестовала.

Руки и губы Стивена находили и ласкали на теле девушки все новые места, заставляя ее вздрагивать от наслаждения и полностью отдаваться его ласкам. Больше ее ничто не сдерживало, она отбросила все сомнения, и тело ее с радостью отвечало ритму движений Стивена, составляя с ним единое целое.

Телефонный звонок заставил его оторваться от Кэт, и он с проклятиями поднял трубку. Но через минуту на его лице появилась улыбка.

— Да, бабушка, она здесь, со мной. В постели. Это шокирует тебя? Ты довольна? Я передам ей это. Она любит меня? — Он усмехнулся. — Ты обладаешь телепатией? Оказывается, она сказала тебе это раньше, чем мне?!

Стивен искоса взглянул на Кэтрин.

— Нет, ни за что не скажу тебе, как я ее за это накажу! Ты можешь догадаться?! Бабушка! Конечно, мы собираемся пожениться!

Кэтрин вскочила с кровати и быстро завернулась в простыню.

— Кто это сказал?!

— Нет, бабушка, она не хочет выходить за меня замуж.

Кэтрин подбежала к Стивену и вырвала трубку из его рук.

— Но я же согласна, миссис Осборн! Просто он не просил меня об этом. Роман — да, а замужество — нет! — так он мне однажды заявил. И никаких обязательств.

— Пока я не встретил подходящую женщину, — раздался сзади счастливый голос Стивена.

— Ну, а если он попросит, скажу ли я «да»? — продолжала Кэт, с успехом увертываясь от ищущих, жадных рук Стива. — Конечно, соглашусь! — Девушка радостно рассмеялась. — Но чтобы так делали предложение — через третье лицо?! О таком я даже в книжках не читала. — Она замолчала, внимательно вслушиваясь в слова собеседницы. — Да, я буду называть вас бабушкой. Прямо сейчас? Конечно, — произнесла Кэт мягко. — И свадьба состоится в вашем доме. О, бабушка, это будет чудесно!

Послушав еще некоторое время, Кэтрин положила трубку.

— Твоя бабушка просила передать, чтобы ты о ней не беспокоился. Скоро она совсем поправится. И встанет на ноги. И на этот раз они с Элиз Орр планируют путешествовать по Южному полушарию. Что бы ты ей ни говорил, это их не остановит.

Стивен сдержанно рассмеялся, покачав головой. И когда на этот раз он протянул к ней руки, Кэт охотно и с радостью пошла к нему.

Ночью она не могла заснуть. У нее в уме начал вырисовываться сюжет будущего рассказа. Встав с кровати, она натянула на себя пижаму Стивена, спустилась на первый этаж в его кабинет и, найдя карандаш и блокнот, направилась в гостиную. Она подошла к дивану, где Блэки приветствовал ее, помахивая хвостом, уселась поудобнее и начала быстро писать, едва поспевая за своими мыслями.

Вдруг сверху донесся крик:

— Где моя женщина? Кэт, куда ты подевалась?

Кэтрин перестала писать. В его голосе смешались гнев, любовь и тоска. Она наконец услыхала то, что все это время хотела услышать: она ему нужна, и даже очень нужна!

— Дорогой, — отозвалась она, — я здесь, внизу.

Стивен появился в дверях в рубашке, натянутой на плечи. Кэтрин радостно улыбнулась ему, идя навстречу:

— Твоя женщина начинает превращаться в писательницу. Стивен, у меня уже складывается сюжет рассказа!

Стивен громко рассмеялся:

— Наконец-то. А о чем рассказ? Или, следуя своему правилу, будешь молчать?

Юная женщина покачала головой, и волосы рассыпались по ее плечам:

— Для тебя я сделаю исключение.

— Благодарю тебя, дорогая, за доверие.

— Знаешь, это будет рассказ о нас. О том, как я встретила тебя и… — она не знала, следует ли говорить об этом, — как полюбила.

Стивен выглядел очень довольным.

— И о том, как ты встретил меня…

— Стоп. И как влюбился в тебя.

— Ты действительно влюбился в меня? — спросила она с удивлением.

— С первого взгляда. — Он с любовью посмотрел на Кэтрин. — В девушку, спавшую на берегу залива, не обращая внимания на шторм и дождь, девушку со спутанными волосами и лицом, о котором я так давно мечтал и которое даже как-то видел во сне. Она казалась такой беззащитной, что мне захотелось схватить ее в охапку и никогда не выпускать из объятий.

Свет его глаз был направлен на Кэт.

— И тогда… мы… — Она остановилась, улыбаясь.

— Не знаешь, как написать дальше?

— Да, — согласилась Кэтрин.

— И тогда, — продолжил ее мысль Стивен, — океанская волна выбросила для меня на берег эту драгоценную жемчужину. — Он схватил Кэт в охапку. — Я отнесу тебя наверх и подробно расскажу обо всем, что произойдет дальше.

И он понес ее наверх.


Поднявшийся ветер бросал огромные волны на скалистый берег и заставлял стекла коттеджа громко дрожать, но они уже ничего этого не слышали.

Загрузка...