ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Что ты здесь делаешь?

— Сейчас моя очередь задавать вопросы. Я бы тоже хотел кое-что узнать.

Не успев разгадать его намерение, Саванна оказалась в его объятиях. И ей ничего не оставалось делать, как обнять Кита и раствориться в поцелуе.

Меньше всего она ожидала, что ей еще раз представится шанс испытать этот восторг.

Сейчас, правда, они стояли не на продуваемом всеми ветрами пляже под звездным небом при бледном свете полной луны. Они стояли в гостиной Саванны, под одной крышей с ее любопытными домочадцами.

Но это не имело значения. Объятие было таким же сильным, таким же потрясающим и электризующим, как и на Серендипити.

Она обманывалась, пытаясь уверить себя в том, что у них с Китом был ничего не значащий курортный роман, который легко забыть. Даже если бы Кит не появился у нее в доме, она бы никогда его не забыла.

Она считала их связь невозможной, даже не зная, кто он такой. Настолько невозможной, что сбежала, опасаясь быть одураченной и причинить себе боль. Теперь же, когда оказалось, что он знаменитый писатель, прославленный сценарист… Как ужасно, что она так опрометчиво влюбилась в него!

Наконец он оторвался от ее губ.

— На один вопрос ответ получен, — хрипло пробормотал он.

— Какой вопрос?

Он не удостоил ее ответом.

— А теперь скажи мне, почему ты уехала, не попрощавшись?

Голос Кита заставил Саванну вздрогнуть. Она знала, что он будет огорчен ее внезапным отъездом, но ей и в голову не приходило, какую боль она ему причинила.

— Я не думала, что прощание… необходимо, — неуклюже ответила Саванна.

Кит нахмурился.

— Необходимо? Нет. Но, может быть, это было бы вежливо?

Она сомневалась, что он проделал весь путь только для того, чтобы читать ей лекции о хороших манерах.

— Прости, — тем не менее извинилась она. — Я просто не знала, что сказать.

— Ты могла бы сказать, что тебе надо уезжать, но что ты очень приятно провела со мной время.

— Я замечательно провела с тобой время, — призналась она. — Но…

— Ты могла бы сказать, что тебе очень жаль, что за это время нам не удалось узнать друг друга лучше.

— Да, конечно, я бы с удовольствием провела с тобой больше времени, но…

— Ты могла бы дать мне телефон, чтобы я мог позвонить тебе, не заставляя меня обшаривать Интернет в поисках твоего номера. Но, наверное, ты не хотела давать мне свой телефон. Если все дело в этом, то ты должна была лишь сказать мне, что я тебя не интересую. Я бы понял.

Он немного помолчал, затем добавил ошеломившую ее фразу:

— Я все время думал о тебе!

Она не нашлась что ответить. Все сказанное казалось ей таким же сверхъестественным, как и ее мечты за последние две недели.

Помолчав мгновение, Кит откашлялся.

— Ты не хочешь хоть намекнуть мне, о чем ты думаешь? Я не знаю, рада ты меня видеть или надеешься, что я сейчас исчезну?

Теперь он стоял совсем близко от нее. Их взгляды встретились, и она на мгновение снова перенеслась на остров, вернулась в свою мечту, где при свете луны царили в волшебном танце двое влюбленных.

Но не успела раскрыть рот, чтобы сказать, что вовсе не хочет, чтобы он исчезал — или если уж он исчезнет, то она хотела бы на некоторое время исчезнуть вместе с ним, — как ее прервали. Ее сын, сверкая глазами, бесцеремонно ворвался в комнату с книгой в бумажном переплете в руках. По-видимому, сестра уже нанесла ему визит.

— Вы Кристофер Пейс! — почти выкрикнул Майкл Киту, размахивая книгой.

— Да, я знаю, — мягко ответил Кит, после недолгого колебания отвернувшись от Саванны. — А тебя как зовут?

— Майкл. Майкл Макбрайд.

Лицо мальчишки покраснело, волосы растрепались. Саванна не видела сына таким взволнованным с тех пор, как… впрочем, нет, пожалуй что никогда.

Кит протянул руку:

— Рад познакомиться с тобой, Майкл!

Майкл благоговейно дотронулся до предложенной руки и выпалил:

— А что вы здесь делаете?

— Майкл! — Саванна остолбенела от стыда.

Она не хотела, чтобы он забывал, что попал в очень неприятную ситуацию, но решила не ставить его в неловкое положение при его герое. Они с сыном поговорят, когда Кит уедет.

— Я друг твоей мамы. Заехал поздороваться, раз уж оказался в этих местах.

— А, ясно! А вы мой любимый писатель! Я только что закончил «Кодекс воров». Класс!

— Спасибо. Приятно встретить поклонников, особенно там, где не ожидаешь!

— А можно попросить у вас автограф?

Кит достал из кармана пиджака ручку.

— С удовольствием!

— Вот это да!

Майкл, казалось, был вне себя от восторга.

Кит что-то написал на книге, поставил витиеватую роспись и протянул книгу Майклу. Подросток боялся поверить своему неожиданному счастью.

— Рад познакомиться с тобой, Майкл. Думаю, твоя мама очень гордится тобой.

Майкл покраснел, мельком взглянул на мать, затем опустил глаза и пробормотал что-то невнятное.

— Да, — твердо произнесла Саванна. — Я очень горжусь моими детьми. Они славные ребята. Просто им надо научиться быть более внимательными в выборе друзей.

Майкл громко сглотнул.

Кит покачал головой и улыбнулся.

— В самую большую неприятность я попал, когда парень, которого я считал своим лучшим другом, подбил меня на глупый поступок. Мы оба тогда чуть не погибли. Когда нас спасли, я думал, теперь отец меня убьет, но я лишь в течение месяца отрабатывал наказание в скобяной лавке. Он устроил мне настоящее заточение.

— Это правда?

— Конечно, правда. Я понимал, что это глупо, но мне не хотелось, чтобы мои друзья считали меня трусом. Хотя тогда мне был преподан хороший урок. А ты не заметил, что в моих книгах нормальные парни превращаются в уродов лишь потому, что не умеют отстоять то, что они считают правильным, когда их подбивают на что-то нехорошее?

Майкл медленно кивнул.

— Да. Как Дек Айронз из «Кодекса мести».

— Вот именно. — Киту понравилось, что мальчик уловил суть.

Майкл на мгновение задумался, посмотрел на мать и снова повернулся к Киту.

— И вы целый месяц находились в заточении?

Кит с серьезным видом кивнул.

— Конечно, мне это не понравилось, но в колонии для малолетних преступников было бы еще хуже. Или умереть, — добавил он. — Напомни мне как-нибудь, и я расскажу тебе всю историю. Я до сих пор считаю, что отец слишком мягко со мной обошелся.

— Расскажете? — загорелся Майкл.

— Не сегодня, — сказала Саванна, решив, что пора вмешаться. — Уже поздно, Майкл. Иди спать. Я скоро зайду, проверю.

Майкл знал, что спорить бесполезно. Он и так достаточно искушал судьбу. Он пожал Киту руку, сказал, что надеется вскоре снова его увидеть, и вышел из комнаты, постоянно оглядываясь.

— На что это твой друг тебя подговорил? — полюбопытствовала Саванна.

Он застенчиво улыбнулся.

— Дразнил судьбу. Мою ногу положили под рельс. А потом оказалось, что в двух шагах идет состав. Если бы не мое везение…

— О Боже!

Саванна пожалела, что задала этот вопрос. При мысли, что ее сын мог совершить нечто подобное, ей захотелось запереть его в комнате навсегда.

— У тебя сейчас такой же вид, как у моей мамы, когда она узнала, что я натворил, — произнес Кит. — Ей не надо было ничего говорить, чтобы я почувствовал себя настоящим ничтожеством. По ее щеке потекла одна-единственная слеза, и я бросился к ее ногам, плача и обещая ей, что ничего подобного больше не повторится.

Саванна нервно засмеялась и устало провела рукой по волосам.

— Думаешь, с Майклом пройдет такой номер?

Кит задумчиво потер скулу.

— Немного раскаяния никогда не повредит. Но отцовский ремень тоже был весьма кстати.

— Тогда мне придется придумать компромисс, так как я им и мать и отец.

— Ты… ты… разведена?

На острове она сказала ему, что никогда не была замужем. Он или забыл, или пытается соблюсти такт. Саванна помотала головой:

— Я не была замужем.

Ей показалось, что он ясно понял: легкомысленной женщины, которую он встретил на острове, которая свободно танцевала, заигрывала и кокетничала с привлекательным незнакомцем, — женщины, которую он искал, не существует. Она сомневалась, что он с такой же готовностью стал бы ее искать, если бы знал, что она мать-одиночка.

Кит засунул руки в карманы брюк.

— Ты не говорила, что у тебя есть дети!

— Я тебе еще многого не говорила, — напомнила она ему.

— Почему?

Она покачала головой.

— Потому что это было нереально. Это было похоже на… фантазию, — совершенно некстати произнесла она. — Остров, красавец мужчина, романтика! У нас нет ничего общего, но тогда это не имело значения.

Ей показалось, что он смутился.

— Значит, ты все это время знала, кто я?

— Нет. Если бы не Миранда, я бы ничего так и не узнала. Я не интересуюсь светской хроникой!

— Тогда почему ты подумала, что мы не подходим друг другу?

— Просто почувствовала, — призналась она. — Но оказалось, я была права. Ты сегодня увидел кусочек моей жизни, Кит. Я должна заботиться о детях. И о маме. На забавы и приключения остается слишком мало времени. В самом деле, это, вероятно, была самая потрясающая вечеринка в жизни маминых подруг. Они еще много недель будут о ней говорить.

— А тебе это очень не нравится. — Его темные глаза неотрывно смотрели ей в лицо и видели больше, чем ей бы хотелось.

Она кивнула.

— Ненавижу сплетни. Я достаточно натерпелась от них и больше не хочу.

— Поверь мне, я тоже хорошо знаю, что такое сплетни.

Она почти содрогнулась при мысли о том, что жизнь Кита, как и многих знаменитостей, открыта для обсуждения и домыслов тех, кто имеет доступ к средствам массовой информации, какими бы сомнительными ни были их источники. Она часто радовалась, что переросла свои детские мечты о славе и богатстве, так как жизнь на открытой сцене была бы для нее невыносима. Она невольно задавала себе вопрос, не придется ли ей, нравится это или нет, с появлением Кита узнать эту сторону жизни?

Но она не могла не признать, что безумно обрадовалась появлению Кита.

— Ах, Кит, — пробормотала она слабым голосом, — зачем ты приехал? Пока ты был фантазией, было гораздо проще!

Он дотронулся до ее щеки.

— Ты уже знаешь, зачем я здесь. Я все время думал о тебе. Я хотел видеть тебя. Дотронуться до тебя. Снова танцевать с тобой.

Теперь Саванна дрожала, сгорая от желания обнять его за шею и запустить пальцы в его роскошные густые темные волосы. Она была ошеломлена, обнаружив, что одного звука его голоса достаточно, чтобы вернуть ее в фантазию.

— Ты меня даже не знаешь, — шепотом напомнила она ему.

— Знаю достаточно, чтобы хотеть знать больше. Ты дашь мне этот шанс, Саванна, или отошлешь обратно?

Она вопросительно изучала его лицо. Неужели он не понимает, как сложны будут их отношения — если они вообще возможны?

— А если я попрошу тебя уехать?

— Я уеду, — мрачно ответил он. Но вдруг обезоруживающе улыбнулся. — Но не раньше, чем попытаюсь заставить тебя передумать.

С этими словами он снова поцеловал ее. Он целовал ее так же горячо и страстно, как на острове, когда их обоих потрясло возникшее между ними притяжение. И этот поцелуй, как и последний, мог бы разгореться во взаимную страсть, если бы не шаги за дверью.

Саванна вырвалась из рук Кита, затем выругала себя за то, что испугалась, как подросток. Она взглянула на мать, которая не то удивленно, не то неодобрительно смотрела то на Саванну, то на Кита.

— Я провожу Кита, — сказала Саванна, с трудом вернув себе самообладание. — А потом поднимусь к Майклу.

— Спокойной ночи, миссис Макбрайд.

Кит одарил Эрнестину своей неотразимой улыбкой. Если бы эта улыбка предназначалась Саванне, она бы не устояла.

Эрнестина же лишь кивнула в ответ:

— Спокойной ночи, мистер Пейс.

— Не думаю, что твоей маме грозит пополнить ряды почитателей Кристофера Пейса, — прошептал Кит Саванне, когда они оказались одни.

Саванна пожала плечами.

— Мама вообще подозрительно относится к незнакомцам.

— И Саванна, я думаю, тоже, — заметил Кит, глядя ей в лицо.

Саванна поморщилась.

— Я не угрожаю тебе, Саванна. Я искал тебя не для того, чтобы причинить боль или ставить в неловкое положение. Я так скучал по тебе. Но тем не менее, готов повторить — если хочешь, чтобы я исчез, тебе стоит только сказать.

Она знала, что должна попросить его уйти. Даже если ей нет дела до собственной репутации, она должна подумать о детях.

Но она не хотела, чтобы он уходил. Она не переставала думать о нем с тех пор, как они расстались. Теперь, когда он здесь, с ней, у нее недоставало силы воли его отослать.

— Я не хочу, чтобы ты исчезал, Кит. Но…

Он улыбнулся и кончиками пальцев коснулся ее лица.

— Это все, что я хотел слышать. До завтра.

Она чуть заметно вздохнула и кивнула.

— Может, устроим ленч? — подумав, предложила она.

— Прекрасно. Утром я тебе позвоню.

— Звони рано. Я ухожу на работу в 7.45.

— Тогда я позвоню в 7.30, — сказал он, по-видимому не обескураженный ранним часом.

— Дать телефон?

В тусклом свете мелькнула пиратская улыбка.

— Он у меня уже есть.

Конечно же, у него был ее телефон.

— Ты, — сказала ему Саванна, — опасен.

— Не для тебя! — пообещал он. — Спокойной ночи, Саванна. На этот раз я действительно увижу тебя завтра, да?

Ей удалось не поморщиться от этой легкой насмешки.

— Да.

Направляясь к машине, он насвистывал мелодию «Звездной пыли», и она понимала, что он намеренно выбрал эту мелодию, чтобы напомнить ей о волшебном вечере на пляже. Как будто нужно что-нибудь напоминать, подумала она, закрывая за ним дверь.

— Что все это значит? — спросила Эрнестина у нее за спиной.

Саванна глубоко вздохнула и повернулась.

— Кит же сказал, что мы познакомились, когда я отдыхала. И он захотел снова увидеть меня.

— Я знала, что не следовало отпускать тебя одну на этот остров, — проговорила Эрнестина. — Связалась там с каким-то голливудским красавчиком, который разобьет тебе сердце и сделает нас предметом разговоров всего города!

Саванна хотела поспорить, несмотря на то что понимала: в пессимистических предсказаниях матери есть рациональное зерно. Но теперь ее волновало совсем другое.

— Я должна поговорить с Майклом. Спокойной ночи.

— Только не пытайся убедить меня, что он здесь для каких-то изысканий, — крикнула Эрнестина вдогонку Саванне, поднимающейся по лестнице. — Я видела, как он тебя целовал!

— Я не пытаюсь ни в чем тебя убедить, мама, — спокойно произнесла Саванна через плечо. — Спокойной ночи.

Эрнестина все еще что-то бормотала, а Саванна, поднявшись по лестнице, направилась по коридору к комнате сына.


Майкл скрестив ноги сидел в середине постели, с благоговением рассматривая роман в мягкой обложке, который держал в руках. Его сестра сидела рядом с ним и глядела на книгу так, будто ожидала, что она расправит крылья и полетит по комнате.

И впрямь, подумала Саванна, наблюдая эту сцену, кто бы мог представить, что звезды производят на детей такое впечатление?

— Почему ты не сказала нам, что знаешь Кристофера Пейса? — выдохнула Миранда, глядя на мать так, словно впервые ее видела.

— Я провела с ним всего несколько часов и не была уверена, что снова его увижу, — честно объяснила Саванна.

Майкл вытаращил глаза.

— Почему, почему ты молчала, что знакома с самим Кристофером Пейсом?

Саванна решила не объяснять, что она не знала, что Кит и есть Кристофер Пейс, пока Миранда не сказала ей об этом. Само собой, ей не хотелось, чтобы ее смышленые дети хоть на секунду заподозрили, что она могла завести роман с человеком, не зная даже его фамилии.

— Я… я… я даже не подозревала, что он так знаменит, — бессвязно пролепетала она.

— Мама, он получил премию Академии за сценарий своего последнего фильма, — возмутилась Миранда. — Как ты могла этого не знать? Ты что, газет не читаешь?

— Читаю, когда есть время. Раздел новостей, а не сплетни, — спокойно ответила Саванна, потрясенная, однако, новой информацией о человеке, который выследил ее, потому что, как он заявил, неустанно думал о ней.

— Но о премиях Академии пишут как раз в новостях, а не сплетнях, — возразила Миранда. — Сплетни — это статьи о красивых кинозвездах, с которыми он встречается.

У Саванны упало сердце.

— Иди спать, Миранда, — сказала она несколько резче, чем намеревалась. — Мне надо поговорить с твоим братом.

Девочка нехотя вышла из комнаты.

— Я был не прав, — сказал Майкл, как только за сестрой закрылась дверь. — Извини, мама.

Саванна прекрасно знала, что он говорит только то, что, как ему кажется, она хочет услышать. Ее беспокоило, что в его голосе не было слышно ни капли раскаяния.

— Что ты делал на Бишоп-роуд, если предполагалось, что ты у Ника? И как ты туда попал?

— Мы поехали на велосипедах. Я взял велосипед Ника, а он — своего отца. Нам разрешили покататься. В палатке сидеть скучно, вот мы и поехали с Расселлом и Джереми по Бишоп-роуд.

— А кто додумался сбивать почтовые ящики?

Майкл пожал плечами.

— Не знаю. Кто-то начал, а потом и все остальные. Да не так уж это и страшно. Мы не били их, ничего такого. Надо было только засунуть их обратно.

— Майкл, это очень плохо. К тому же ты вторгся в святая святых — частную жизнь жителей нашего городка. Это преступление!

— Но отец Ника сказал, что Хеншо делает много шума из ничего. Он сказал, что мы всего лишь дети, которые немного порезвились, и он не видит в этом ничего плохого.

Саванна уставилась на сына.

— Отец Ника сказал это при вас?

Майкл кивнул.

— Они ему позвонили, чтобы он пришел за велосипедами. Он так отбрил Хеншо!

Саванна уперла руки в бока.

— Будь добр, называй его офицером Хеншо, ясно? Он офицер полиции, и ты будешь говорить с ним и о нем уважительно. Что же касается отца Ника, то, если он предпочитает растить своего сына преступником, это дело его и департамента полиции. Но ты, пока живешь со мной, будешь следовать моим правилам. Ты хорошо меня понял?

Майкл пожал плечами.

— Я хочу слышать ответ, Майкл. Сейчас же.

— Да, мэм, — промямлил он.

— Вот и отлично. У тебя есть две недели обдумать свое поведение. Можешь ходить на тренировки по бейсболу и на игры, в церковь и на скаутские собрания. Но никаких вечеринок, никаких прогулок с дружками, никакого скейтборда, никаких телефонных звонков. И я не разрешаю тебе приглашать сюда друзей.

— Но, мама…

Она не унималась:

— А если выяснится, что ты кому-нибудь нанес материальный ущерб, возмещать будешь из своих карманных денег. Ну как, убедился, что дело серьезно и что лучше больше этого никогда не делать?

Сын, насупившись, кивнул.

— Держу пари, больше никого из ребят не наказали, — проворчал он.

— Но я же не их мать, правда? — отрезала Саванна и невольно вздрогнула, вспомнив, что когда-то слышала эти слова от собственной матери.

Она всегда старалась избегать этих родительских штампов, говорящих о бессилии взрослых, но порой они, казалось, непроизвольно слетали у нее с языка.

— Я наказываю тебя и за то, что ты сделал, и за то, как ты к этому относишься. Мы еще вернемся к этому разговору, Майкл, но сейчас я устала и рассержена, так что, думаю, лучше, если мы сначала оба успокоимся. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — чуть слышно пробормотал он.

К тому времени, когда Саванна наконец смогла закрыться в своей спальне, она чувствовала себя совершенно разбитой. Какой тяжелый день! Она устало покачала головой. У нее было такое чувство, будто она идет по проволоке, держа на плечах будущее своей семьи, и, если взять еще хоть что-нибудь, падение неизбежно.

Она искренне надеялась, что Кит не окажется этим гибельным «чем-нибудь».

* * *

Слухи в Кэмпбеллвиле распространялись поразительно быстро. Придя утром на работу, Саванна поняла, что сплетня уже запущена.

Сослуживцы, столпившиеся в углу главной комнаты, при виде Саванны мгновенно замолкли. Все стали расходиться, исподтишка бросая на Саванну любопытные взгляды.

Патти Грант, сидевшая в приемной, первой приветствовала ее:

— Привет! Это правда?

Саванна подавила стон.

— Что, Патти?

— Перед работой я забежала в пончиковую и встретила там Аннали Граймз. Она сказала, что вчера была у вас в гостях и видела Кристофера Пейса. Самого Кристофера Пейса!

— Все верно. Я познакомилась с Китом, когда была в отпуске. Он говорил, что действие его следующей книги будет происходить на Юге, и я предложила ему пожить в Кэмпбеллвиле.

Слишком уж легко слетает с моего языка ложь, сочиненная Китом, виновато подумала она.

Патти сделала большие глаза.

— Он собирается изобразить Кэмпбеллвиль в книге?

Саванна и не заметила, как увлеклась невинной выдумкой, казавшейся гораздо безобиднее реальности, и твердо ответила:

— Нет. Он опишет вымышленный южный город будущего. Он лишь хочет изучить здешнюю атмосферу, чтобы действие выглядело более реалистичным.

— Невероятно! Почему ты не сказала нам, что знакома с Кристофером Пейсом?

Саванна скорчила гримаску.

— Я думала, никто не поверит.

— Я бы тебе поверила, — настаивала Патти. — Впрочем… сначала я бы, может быть, подумала, что ты шутишь, но, если бы ты поклялась, что это правда, все равно бы поверила! Расскажи скорей, как вы познакомились, о чем говорили. Он на самом деле так хорош, как по телевизору?

— Он очень привлекателен, — уклончиво ответила Саванна. — Прости, Патти, я должна сделать несколько звонков.

Патти огорчилась, что увлекательный разговор так внезапно оборвался, но задерживать свою инспектрису не рискнула.

Когда пришло время ленча, Саванна от всей души пожалела, что не сказалась сегодня утром больной. Она с раздражением подумала, что еще один любопытный взгляд, еще одна попытка сочувственно затронуть «проблему», связанную с ее сыном, еще один жадный вопрос о Кристофере Пейсе — и она взорвется.

Внутренний голос подсказывал, что ее тихая жизнь в Кэмпбеллвиле круто изменится…

Загрузка...