Глава шестая

Нога Джаго соскользнула, и на пол храма с грохотом посыпались булыжники Майри испуганно вскрикнула.

— С вами все в порядке? — спросил он. Молчание было слишком долгим, и он заволновался.

— Миранда!

— Д-да… Простите. Я подумала, что толчки возобновились, — ответила она. — Вы что-нибудь видите?

Под «чем-нибудь» она, несомненно, имела в виду выход.

— Темноту, — с сарказмом ответил Джаго, испытав облегчение.

Он поднимался очень медленно, понимая, что любое его неосторожное движение могло привести к обрушению потолка. Одно было ясно: дальняя часть помещения, где хранились его запасы, была отрезана. Так что их единственной возможностью выбраться наружу была шахта при условии, что она не обвалилась. Джаго не видел неба, и это его беспокоило.

— Мне бы сейчас не помешал фонарик, но, наверное, я слишком многого хочу.

Ответа не последовало.

— Я нашла свою сумку, — послышался через некоторое время голос Миранды.

Но в нем не было радости.

— Что такое?

— Все промокло.

— Неужели вы думаете, что я буду сокрушаться из-за вашей испорченной сумки, какой бы дорогой она ни была?

— Нет. Просто бутылка с водой разбилась при падении.

Джаго выругался про себя. Это была плохая новость.

— Если там что-нибудь осталось, выпейте, — сказал он.

— А как же вы?

— Я справлюсь. Лучше скажите, вы нашли свой дурацкий фонарик?

В ответ в темноте появилось крошечное световое пятнышко, в котором он смог разглядеть лишь кончики пальцев Миранды и плавный изгиб ее шеи.

Он с трудом сдержал свое разочарование. Впрочем, Миранда Гренвилл была ни в чем не виновата. Она отправлялась сюда на экскурсию, а не в спасательную экспедицию.

— Отлично, — сказал Джаго. — Я думал, что он тоже промок.

Спустившись вниз, он подошел к Миранде.

— Вот, — произнесла она, протягивая ему фонарик. — Чтобы его включить, нужно просто надавить на край.

— Считаете меня технически отсталым? — усмехнулся Джаго и тут же пожалел об этом, потому что в следующую секунду Миранда нашла его руку и вложила в нее бутылку.

— Возьмите. Я оставила вам немного воды. Осторожнее, горлышко отбито. — Прежде чем он успел сделать глоток, она добавила: — Подождите. У меня есть аспирин. Он снимет головную боль.

— Вы не верите в то, что поцелуй — самое лучшее лекарство? — спросил он, пока Миранда рылась в сумке.

— Да… Нет… Меня никогда не целовали, когда мне было больно, — положив ему на ладонь две таблетки, она взяла у него фонарик, — поэтому я не могу судить об эффективности этого метода.

Проглотив таблетки, он запил их водой.

— Никогда?

— В моей семье это не практиковалось.

— Нет? — удивился Джаго.

Его родители знали толк в телячьих нежностях. На глазах у остальных они играли в счастливую семью.

— Тут все дело в самовнушении. Если вы верите, это сработает, — сказал Джаго.

— А вы сами верите? — спросила она.

— Если я скажу «да», вы меня снова поцелуете?

— Будем считать, что вы ответили отрицательно.

Джаго пожалел, что не сказал «да», но было уже поздно.

— По десятибалльной шкале удовольствий я бы оценил ваш поцелуй в восемь баллов.

— Всего восемь? — удивилась она.

— А вы ожидали десятки? — усмехнулся Джаго.

Майри почувствовала, что краснеет. О чем она только думала, позволяя ему вовлечь ее в этот дурацкий разговор? И все же его низкая оценка уязвила ее гордость.

— Да если бы не пыль, я бы показала вам…

Но Джаго не дал ей договорить. Положив ладонь на ее щеку, он провел кончиком большого пальца по ее нижней губе, а затем поцеловал ее. Она бы оценила этот поцелуй в девять целых девять десятых балла.

Прикосновение его губ было легким как перышко, но оно вдохнуло в нее надежду.

Пока Майри пыталась прийти в себя и подобрать подходящие слова, Джаго уже перевел разговор на другую тему.

— Вы говорили, что у вас есть мобильный телефон, — произнес он так, словно ничего не случилось. — В нем случайно нет встроенной фотокамеры?

Ничего не случилось, сказала себе Майри. Он просто попытался ее отвлечь.

— Почему вы спрашиваете? Хотите мое фото на память, чтобы потом продать его бульварным изданиям?

— А почему оно должно заинтересовать прессу?

Фото грязной и растрепанной Миранды Гренвилл, в прошлом светской львицы и личного советника премьер-министра, а ныне преуспевающей бизнес-леди, стало бы настоящей сенсацией. Но, очевидно, Джаго не знал, кто она такая, что ее вполне устраивало.

— Истории из частной жизни людей пользуются большой популярностью, — сказала она, доставая из сумки телефон и включая его в первый раз за все время пребывания на острове. Табло загорелось и раздалось пиканье. — Мне пришло несколько сообщений.

— Потом прочитаете, — ответил Джаго, забирая у нее телефон. — Это намного важнее. Закройте глаза.

— Зачем? Что вы?.. — Яркая вспышка ослепила ее. — Идиот!

— Я же велел вам закрыть глаза, — произнес Джаго, разглядывая изображение на экране, после чего слегка повернулся. — И снова.

Наконец до нее дошло, зачем он это делал, и она подчинилась. С помощью фотографий он оценит степень разрушений и, возможно, даже найдет выход.

Или хотя бы что-нибудь полезное.

Джаго долго разглядывал третий снимок, и она наклонилась вперед, чтобы узнать, что так привлекло его внимание.

— Что это? — спросила она, глядя на огромную каменную глыбу на полу, возвышающуюся до потолка.

— Ястреб.

— Тот, который был частью потолка? — спросила она, потрясенная.

— Да. Я только что залезал на него. — Он указал на фото. — Здесь есть шахта, выходящая наружу, но я пока не могу ее найти. Возможно, ее завалило мусором или глыба перегородила ее.

— О-о!

Джаго сделал еще несколько снимков. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он что-то довольно пробормотал себе под нос.

— Посветите мне. — Он протянул ей телефон. — Я сейчас вернусь.

Майри посмотрела на фото, пытаясь понять, что его так обрадовало. Может, нашел шахту? Но как она ни старалась, ей не удалось ничего разглядеть, кроме груды обломков почти до потолка. Затем Джаго коснулся ее рукой, и вниз скатилось с грохотом несколько камней.

— Берегитесь!

Когда он вернулся, Майри облегченно вздохнула.

— Что там? Что вы увидели?

— Ручку совка, — ответил Джаго, протягивая ей инструмент, которым пользовались археологи. Он был ничтожно мал, но все же это было лучше, чем ничего.

— Положите его к себе в сумку. Вы уже положили туда бренди?

— Да.

— Хорошо. Наденьте ее наперевес, чтобы не потерять снова. Возможно, будут еще толчки.

Это прозвучало как приказ, и ей захотелось возразить из духа противоречия, но здравый смысл подсказал ей, что Джаго был прав.

Подчинившись, Майри стала наблюдать за тем, как он делает снимки помещения с разных ракурсов, а затем внимательно их рассматривает. Закусив от нетерпения нижнюю губу, она вглядывалась в его лицо в надежде увидеть малейший признак того, что он нашел выход.

— Ну что? — произнесла она, когда Джаго перестал фотографировать и в тусклом свете телефонного экрана нашел ее руку.

— Кто это? — спросил он.

— Что?

Наклонившись вперед, Майри обнаружила, что он нашел фото, сделанное на крестинах. На нем Белль держала на руках Вайолет.

— Жена моего брата. На прошлой неделе я крестила ее дочку.

— Почему мне кажется, что я ее знаю?

— Не могу сказать, — ответила Майри. Почему-то ей не хотелось говорить ему, что до недавнего времени Белль была звездой утреннего телеэфира. — Может, вам просто нравятся женщины с пышными формами?

— Уже нет. А это кто? — спросил он, указывая на следующий снимок.

— Дэйзи, моя секретарша и сестра жены моего брата. Я стала крестной и ее сына тоже.

— А где номер три?

— Зачем? — удивилась она.

— Для полного счастья. Как говорится, бог любит троицу.

— Только когда речь не идет об этой семье.

— О семье, от которой вы решили отдохнуть?

Неужели она это сказала абсолютно незнакомому человеку? Она даже толком его не разглядела.

Узнала лишь, что он отлично целуется и, несмотря на свою суровость, может быть нежным и заботливым. Возможно, этого было достаточно.

— О семье, фотографии которой вы носите с собой?

— Все это… сложно.

— В семьях всегда так, — сказал Джаго с пониманием дела.

— А как насчет вас? Ваши родные прилипли к телевизионному экрану? Или, может, уже вылетели сюда, чтобы принять участие в ваших поисках?

— Вряд ли. Они не знают, что я на Кордильере.

— Правда? Я думала, вы здесь уже довольно долго находитесь.

— Почти пять лет.

— Но как же…

— Мы не очень близки.

— Мне жаль.

— Я сам сделал этот выбор.

— Понятно. Мои тоже не знают, где я.

Подумав, что она слишком разоткровенничалась с ним, Майри поспешно добавила:

— Но я уезжала всего на несколько дней.

— Уверен, у вас будет возможность послать им открытку.

— Я не посылаю открыток.

— Или позвонить. Кажется, они пытались с вами связаться.

— Вы имеете в виду эти сообщения? Скорее всего, они как-то связаны с бизнесом, — ответила она. — У нас с Белль и Дэйзи собственная телекомпания. В ближайшее время мы начинаем работу над новым документальным фильмом.

— Хорошо, что нам не нужно беспокоиться о том, что они переживают за нас.

Это было хорошо?

— Итак, Миранда, у нас есть несколько выходов. Кажется, я нашел, как нам выбраться через крышу. Первая часть нашего пути вверх по спине ястреба будет довольно легкой, но дальше могут возникнуть сложности. Придется искать уступы на ощупь. Видите? — Он показал ей снимок отверстия в крыше, в которое сверху не проникал свет. — К сожалению, я не могу сказать, что нас ждет, когда мы там окажемся. Возможно, мы по-прежнему будем…

— Какие еще есть варианты?

— Мы можем попробовать расчистить этот угол. — На следующем фото было видно углубление в стене. — Снаружи крутой склон, так что, когда мы проберемся сквозь стену, вряд ли наткнемся на каменные завалы.

— Если проберемся, — заметила Майри.

— Если проберемся, — согласился он. — Третий вариант сидеть здесь и надеяться на нюх ищеек.

— Что-то последнее меня не прельщает, — сказала она, подавив страх. — Боюсь, на всех их не хватит. — Ей не хотелось думать о том, что происходит снаружи. О разрухе и страданиях… — Что бы выбрали вы, если бы вам не нужно было думать обо мне?

После красноречивой паузы Джаго ответил:

— Думаю, разумнее всего было бы расчистить угол.

Он лгал.

— Если бы не я, вы бы полезли наверх. Признайтесь.

Немного помедлив, он ответил:

— В темноте это было бы равносильно самоубийству.

— Признайтесь, что вы думаете, будто я не справлюсь.

— Дело не в этом. Пока мы будем подниматься наверх, может произойти еще несколько толчков и…

— Заткнитесь, Джаго.

— Миранда…

— Не исключено, что мы можем оказаться под обломками раньше, чем заберемся наверх. Думаю, нам следует поторопиться.

— Вы правы, — признался он. — Кажется, вы что-то говорили о мятных конфетах? Или они растворились, когда пролилась вода?

— Вам повезло. Они жевательные. — Запустив руку в сумку, она разделила конфеты на две части и протянула половину ему. — Вот. Только не ешьте все сразу.

— Слушаюсь, мэм, — ответил он и убрал их в карман рубашки. — Хорошо. Вот план. Я поднимусь наверх и посмотрю, можно ли выбраться наружу, потом вернусь за вами.

— И оставите меня здесь одну? Ни в коем случае!

— Хотите, чтобы я вернул вам конфеты?

— К черту конфеты! — Они ее совсем не волновали.

— К черту вас.

— Отдайте мне телефон, и я сама найду выход.

Майри потянулась за телефоном, но он отвел руку в сторону.

— Думаете, я вас оставлю?

— Не намеренно. Но когда вы окажетесь наверху… — Он устанет. Только супергерою было бы под силу спуститься вниз в темноте. Нет, она этого не допустит. — Скажем, я не убедилась на собственном опыте, что следует многого ожидать от среднего мужчины.

— Тогда вам повезло. Я не средний.

— Нет? — В действительности она тоже так считала, но не собиралась льстить его самолюбию. — И как же вы себя определяете? Выше или ниже среднего уровня?

— Вам лучше надеяться, что выше.

— Я дам вам знать, когда приду к такому выводу.

— Договорились. — Улыбаясь, Джаго наклонился так, чтобы ей было видно экран телефона, и показал ей выбранный маршрут.

— А может, вот так? — предложила она, указывая на расщелину. — Так кажется проще.

— Я спрашивал ваше мнение?

— Но…

— Это вам не переговоры, мэм. — Его голос был серьезным, он больше не улыбался. — Будьте очень внимательны, потому что я не стану повторять дважды, прежде чем уйду с вами или без вас.

Проклятье!

Не то чтобы Майри сомневалась в его добрых намерениях, но она привыкла, что к ее мнению прислушиваются.

Не дожидаясь ответа, Джаго притянул ее ближе к себе и объяснил ей, куда наступать и за что держаться. Закончив, он вложил ей в руку телефон.

— Вам следовало бы оставить его у себя, — сказала она.

— Возможно, — согласился он, сжимая ее пальцы вокруг телефона. — Но пусть он пока побудет у вас.

Он пытался таким образом доказать, что ему можно доверять? Или, выбрав нужный маршрут, просто решил освободить руки?

Это не имело значения, решила Майри и убрала телефон в большой нагрудный карман рубашки. Затем, подняв глаза и увидев черную пустоту, поняла, почему он так поступил.

Он отдал ей лучший источник света, чтобы ей было проще ориентироваться в темноте. Почувствовав угрызения совести, она сказала:

— Вот, возьмите фонарик.

— Вы уверены?

В ответ она вложила его ему в ладонь, затем, снова подняв глаза, спросила:

— Какая здесь высота?

— Радуйтесь, что эти люди не возводили таких гигантских сооружений, как египтяне, — уклончиво ответил он.

— Какая высота? — настаивала она.

— Около десяти метров, — неохотно ответил он, не глядя на нее.

— Не нужно меня опекать, Джаго.

Он пожал плечами, затем немного повернулся, и она увидела его суровый, точно высеченный из камня, профиль.

— Это имеет какое-то значение?

— Просто я привыкла быть в курсе происходящего.

— Тогда вот вам факты. Мы будем медленно карабкаться наверх, пока не доберемся до крыши. Проще не бывает. — Немного помедлив, он добавил: — Что вы сделали с бутылкой бренди?

— Вам нужен допинг для храбрости? — спросила она, протягивая ему бутылку.

Затем свет погас, и Майри услышала, как он откручивает пробку.

— Дайте мне ваши руки.

Не спрашивая зачем, она подчинилась, и он начал поливать ей руки бренди. Когда алкоголь проник в ранки на коже, она застонала от боли.

— Антисептик, — сказал Джаго. — К тому же бренди немного подсушит кожу, и у вас не будут скользить руки.

— Спасибо, — ответила Майри.

— Не за что. — Убрав бутылку ей в сумку, он произнес: — Вам лучше отдать ее мне.

— Вы уверены? Вы будете плохо с ней смотреться, — предупредила его она, снимая сумку и передавая ему. — Она определенно не сочетается с вашей обувью.

— Вы знаете это наверняка, не так ли?

— Вряд ли на вас серебристые сандалии.

— Пожалуйста, скажите, что это шутка… Нет, ничего не говорите. Мне лучше ничего не знать.

С этими словами он, включив фонарик, начал удаляться от нее.

Мужчина, который всерьез считал, что здравомыслящая женщина может надеть на прогулку по джунглям серебристые сандалии, заслуживал, чтобы его поддразнили. Похвалив себя за то, что ей это удалось, Майри последовала за ним на четвереньках, обдирая о камни мысы своих дорогих мокасин.

Удобная обувь не обязательно должна быть дешевой или немодной.

Впереди нее Джаго выпрямился и, повернувшись, помог ей подняться. В тот момент, когда Майри собиралась сказать, что справится сама, ее колено слегка подогнулось. Из-за страха она совсем забыла, что ударила его при падании.

— С вами все в порядке?

— Да. — За этим последовало молчание. Майри знала, что Джаго пристально ее разглядывает, оценивая ситуацию. — В полном, — заверила его она. — Никаких проблем, правда. Как ваша голова?

— Думаю, что выживу. Давайте двигаться дальше.

Вытянув руку вверх, он осветил фонариком первую расщелину, которая была на фото, затем все вокруг снова погрузилось в темноту.

Майри удивилась, когда он, вместо того чтобы лезть наверх, взял ее руку и вложил в узкую расщелину, чтобы она смогла определить, сколько сил ей понадобится для первого рывка.

— Поняли, за что нужно держаться?

— Да, — заверила его она.

— Хорошо. Тогда мы будем проходить по небольшому участку за один прием. Я буду по ходу описывать свои движения, чтобы вы их повторяли. — После небольшой паузы он продолжил: — Нам придется лезть вслепую, а это непросто. Делайте передышки всякий раз, когда вам это понадобится. Не торопитесь.

— Да, сэр.

Джаго молчал, и она, подумала, что он воспринял ее слова как очередную издевку.

— Я вас поняла, Джаго, — поспешно добавила она.

— Хорошо. Что бы ни произошло, не поддавайтесь панике. Если что-то пойдет не так, скажите. Мне легче сделать шаг назад и протянуть вам руку, чем спускаться до самого низа, слушая ваши крики.

Сглотнув, Майри гордо подняла подбородок.

— Если вам будет от этого легче, я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы не кричать.

Загрузка...