Глава 4

Габриель улыбнулся одной из самых своих хищных улыбок.

— Я угнал машину. Что такого?

— Что такого? Это неправильно, вот что. Мы не будем угонять у людей машины.

— У Джойс угнали, — с издевкой парировал Габриель.

— Джойс пыталась убить нас. Поэтому мы так поступили, может, и неправильно, но тому есть причины. — Он шагнул к Габриелю и сказал зло, делая ударение на каждом слове: — Когда ты воруешь у невинных людей, этому нет оправдания.

Габриель, явно довольный собой, стоял расслабленно, но был готов в любую секунду перейти к действиям.

«Он хочет подраться, — поняла Кейтлин. — Он смертельно хочет подраться. Как будто его подпитывает злость Роба».

— А у тебя какие идеи, деревенщина? — спросил Габриель. — Как будем выбираться?

— Не знаю. Но воровать мы не будем. Это неправильно. Вот и все.

И Кейтлин знала — перед Робом не стояло вопросов. Неправильно, и все. Очень просто.

Кейт закусила губу, для нее все казалось не так просто. Ее по-своему впечатлил поступок Габриеля, и она испытывала смутное ощущение, что была бы рада уехать на угнанной им машине, только мешал страх, что их поймают. Машина послужила бы опорой, избавила от ощущения, что ты бездомная бродяжка.

Но Роб никогда на это не пойдет. Милый Роб. Славный, честный Роб, самый упрямый и непреклонный парень на земле. И теперь он с вызовом смотрел на Габриеля.

— А как насчет старика? — оскалился в ответ Габриель. — Ты же не думаешь, что он отступится? Он пошлет за нами копов… а может, и кое-кого еще. У него хватает друзей, и связи имеются.

И это была правда. Кейтлин вспомнила бумаги из потайной комнаты мистера Зетиса: письма от судей, от директоров крупных компаний, от членов правительства. От влиятельных людей.

— Надо убираться отсюда… прямо сейчас, — продолжал Габриель. — А это значит, нам нужен транспорт.

Он смотрел Робу в глаза, и никто из них не собирался отступать.

«Они будут драться», — подумала Кейтлин и в отчаянии поглядела на Анну.

Анна расчесывала блестящие, черные, как вороново крыло, волосы. Ее рука замерла на середине пряди, в глазах отражалось беспокойство.

«Мы должны остановить их», — сказала она.

«Я знаю, — ответила Кейтлин. — Но как?»

«Надо предложить другое решение».

Кейт ничего не могла придумать… а потом ее осенило.

«Марисоль», — подумала она.

Марисоль. Ассистентка из Института. Она начала работать на мистера Зетиса еще до прихода Джойс и была в курсе его планов. Марисоль пыталась предостеречь Кейтлин… За это он сделал так, что она впала в кому.

— Марисоль! — громко воскликнула Кейт.

Это положило конец игре в гляделки.

— Что? — переспросил Роб.

Кейтлин вскочила на ноги.

— Неужели ты не понимаешь? Если кто-то и может помочь нам, если кто-то и может нам поверить… А мы ведь в Окленде. Я точно помню, Джойс говорила, что Марисоль из Окленда.

— Кейт, успокойся. Что ты хочешь…

— Нам следует разыскать родных Марисоль. Они живут в Окленде. Можем пойти пешком. Есть вероятность, что они нам помогут. Они способны понять, что с нами произошло.

Все ребята уставились на Кейтлин, но не как на сумасшедшую, а с нарастающим восхищением.

— А знаешь, вполне вероятно, — сказал Роб.

— Марисоль могла рассказать им о проекте, пусть не в деталях, но хотя бы намекнуть на то, что происходит в Институте. Ей нравилось говорить загадками, — припомнила Кейтлин. — И ее родители наверняка в шоке от того, что стало с их дочерью. Все было хорошо, ну, может, у нее часто бывало дурное настроение, но на здоровье-то она не жаловалась. А потом вдруг раз — и она в коме. Вы не думаете, что это показалось им подозрительным?

— Как посмотреть, — холодно заметил Габриель, недовольный тем, что ему не дали схватиться с Робом. — Если она принимала наркотики…

— Это Джойс утверждала, что она принимала наркотики. Лично я не склонна верить ни единому слову Джойс, а ты?

Кейтлин с вызовом посмотрела на Габриеля и с удивлением заметила в его серых холодных глазах веселые искорки.

— В любом случае это отличный шанс, — сказал Льюис.

Он всегда быстро переключался на оптимистичную волну, и вот он уже улыбался, его черные глаза радостно сверкали.

— Теперь мы знаем, куда идти… и есть вероятность, что нас там покормят.

Анна завязала волосы в хвост и грациозно поднялась с земли. Кейт поняла, что все улажено. Две минуты спустя они уже шли по улице в поисках телефонной книги. Кейтлин чувствовала себя грязной и опустошенной, она не ела почти сутки, но голода почему-то не чувствовала.

Они шли дальше по безлюдной улице, и, хотя дома за заборами казались все такими же ветхими и заброшенными, в целом это место не выглядело опасным. Льюис приободрился, достал камеру и сделал пару снимков.

— Для потомков, — пояснил он.

— А может, лучше не играть в туристов? — мягко предложила Анна.

— Если кто-то вздумает к нам пристать, я о нем позабочусь, — сказал Габриель.

Его мысли после стычки с Робом все еще были черными с красными зазубринами.

Кейтлин посмотрела на него.

— Знаешь, я хотела тебя спросить. Мистер Зетис говорил, что, пока ты связан с нами, ты не можешь войти в контакт с разумом другого человека. А ты воздействовал на сознание того полицейского, а еще раньше — на самого Зетиса и на Джойс.

Габриель пожал плечами.

— Старик ошибался, — коротко бросил он.

И снова Кейт ощутила тревожный холодок.

Габриель что-то скрывал. Он один был способен с такой легкостью проделывать это, находясь в стабильной телепатической связи.

И еще, несмотря на все его барьеры, она почувствовала в нем что-то… странное. Что-то переменилось прошлым вечером.

«Это кристалл», — подумала Кейтлин.

Мистер Зетис силой вынудил Габриеля войти в контакт с гигантским кристаллом, с этим уродливым вместилищем невероятной психической силы.

«Что, если он что-то сделал с Габриелем? Что-то изменил в нем… навсегда?»

— Габриель, как твой лоб? — неожиданно спросила Кейт.

Он быстро коснулся пальцами лба и тут же опустил руку.

— Прекрасно. А в чем дело?

— Просто хотела взглянуть.

Габриель не успел отреагировать, и Кейт быстро откинула его черную челку. Там, на лбу, она увидела это — темное пятнышко на белой коже. Это была не ссадина, как следовало ожидать после того, как его поранил отросток кристалла. Это больше походило на шрам или родимое пятно в форме полумесяца.

— Прямо над третьим глазом, — непроизвольно заметила она, и Габриель больно схватил ее за запястье.

Они замерли. Габриель смотрел на Кейт, и что-то в его взгляде пугало ее. Что-то зловещее и чужое, раньше Кейтлин такого не замечала.

Третий глаз — средоточие психической силы. А Габриель обладал огромной силой еще до контакта с кристаллом…

Он всегда был самым сильным медиумом среди них. Кейт боялась подумать, в кого он может превратиться, если станет еще сильнее.

— Эй, что там у вас? — спросил Льюис.

Ребята успели уйти дальше. Роб оглянулся и направился в их сторону. Лицо его не предвещало ничего хорошего. Анна, которая ушла дальше всех, крикнула:

— Я вижу будку!

Габриель отпустил Кейтлин, чуть ли не отбросив ее руку в сторону, и зашагал к Анне.

«Не лезь, — приказала себе Кейтлин. — Пока. Сейчас твоя главная задача — выжить».

Они нашли адрес Марисоль в бесконечном списке Диасов в телефонном справочнике. Льюис не знал район бульвара Айронвуд, где жила Марисоль, найти его помогла добытая на автозаправке карта.

Когда они добрались до места, было около половины десятого. Кейт изнывала от жары и пыли и ужасно хотела есть. Такие дома — из поддельного необожженного кирпича с розово-бурой штукатуркой — Льюис называл «дома пуэбло». На звонок в дверь никто не ответил.

— Их нет дома, — Кейт пала духом. — Я сглупила. Они в больнице у Марисоль, Джойс говорила, что родные навещают ее каждый день.

— Тогда подождем. Или вернемся назад, — уверенно сказал Роб.

Они направились к гаражу, когда из-за дома появился парень, с виду не намного старше их.

Он был без рубашки, крепкий и жилистый, к такому парню Кейт не рискнула бы подойти на улице. Она отметила его курчавые волосы, отливавшие красно-коричневым в лучах утреннего солнца, и полные, как будто недовольно надутые губы.

«Другими словами, — заключила Кейтлин, — он — копия Марисоль».

Несколько секунд они смотрели друг на друга. Парню явно не нравилось, что на его территорию вторглись чужаки, и он готов был вышвырнуть их вон. Роб и Габриель мгновенно ощетинились. Кейтлин шагнула вперед.

— Не подумай, что мы психи, — сказала она. — Нет, мы — друзья Марисоль. Мы сбежали от мистера Зетиса и не знаем, куда идти. Мы в бегах со вчерашнего вечера, а сюда шли пешком несколько часов. И… мы подумали, что тут нам могут помочь.

Парень прищурился и пристально посмотрел на Кейтлин.

— Друзья Марисоль? — наконец переспросил он.

Кейт постаралась забыть о том, как ее «терроризировала» Марисоль, теперь это было неважно.

— Да, — уверенно ответила она.

Парень оглядел ребят и, когда Кейт уже решила, что он собирается послать их подальше, кивнул головой в сторону дома.

— Идем. Я — Тони. Брат Марисоль.

Возле дверей он остановился.

— Ты bruja? Ведьма? — небрежно поинтересовался он у Кейтлин.

Он смотрел ей в глаза.

— Нет. Просто я умею кое-что. Я рисую, и со временем то, что я рисую, сбывается.

Тони кивнул, так же небрежно. Кейтлин была ему безмерно благодарна за то, что он, кажется, ей поверил. По крайней мере, он спокойно относился к идее существования людей со сверхъестественными способностями.

Несмотря на угрюмый вид, Тони оказался внимательным и щедрым. Когда они вошли в дом, он почесал подбородок.

— В бегах, говорите? — пробормотал он, мельком взглянув на Льюиса. — Голодные, наверное? Я как раз собирался завтракать.

«Обманщик, — подумала Кейтлин. — Наверняка заметил, как Льюис принюхивается, из кухни-то пахнет яичницей с беконом».

И она сразу прониклась к нему добрыми чувствами.

Тони провел их в кухню.

— Тут полно еды. Люди стали приносить, когда Марисоль заболела.

Он достал из холодильника огромное блюдо, полное свернутых в рулеты кукурузных лепешек, и еще одно поменьше с лапшой.

— Тамале, — сказал он, взвешивая на руке большое блюдо, потом поставил на стол маленькое и добавил: — И чоу-мейн.

Через пятнадцать минут они сидели за большим кухонным столом, и Кейтлин заканчивала историю побега из Института. Она рассказала Тони, как их «завербовала» Джойс, как они приехали в Калифорнию, как Марисоль намекала им, что в Институте творится что-то неладное, и как в итоге мистер Зетис раскрыл себя прошлым вечером.

— Он — настоящий злодей, — подытожила Кейт и посмотрела на Тони.

Но он опять ничуть не удивился, а только недовольно фыркнул. Роб был готов предъявить в качестве доказательства стопку документов, но этого не потребовалось.

Глядя в тарелку с тамале, Кейт мысленно обратилась к ребятам: «Как мы расскажем ему, что это из-за Зетиса его сестра впала в кому?»

Она почувствовала, что все, кроме Габриеля, испытывают дискомфорт. Габриель же лениво ковырялся в тарелке, еда его явно не интересовала. Как обычно, он сидел чуть в стороне от остальных и выглядел так, словно мысленно был где-то очень далеко.

— Как Марисоль? — подала голос Анна.

— Все так же. Врачи говорят, изменений не будет.

— Нам очень жаль, — сказал Льюис, тыкая вилкой в тамале.

— А ты никогда не думал, — тихо спросил Роб, — что есть что-то… странное в том, что с ней случилось?

Тони посмотрел ему прямо в глаза.

— Тут все странно. Марисоль не употребляла наркотики. На прошлой неделе я слышал, как болтали, будто она принимает какие-то препараты, но это неправда.

— А Джойс Пайпер говорила нам, что принимает. Еще она говорила, что Марисоль посещает психиатра…— Роб умолк, потому что Тони решительно замотал головой. — Это тоже неправда?

— В прошлом году она пару раз ходила к какому-то мозговеду, потому что действительно творилось странное. Тогда она работала в доме мистера Зетиса. Он собрал там каких-то больных… Марисоль говорила — для исследований.

— Пилотная сессия? — Кейтлин подалась вперед. — Слышал? Марисоль упоминала о ней… исследования сверхъестественных способностей, мистер Зетис проводил такие же с нами.

Роб выудил из стопки документов один, уже знакомый Кейтлин. На обложке красовалась фотография молодой шатенки, а под ней надпись: «САБРИНА ДЖЕССИКА ГАЛЛО, ПРОЕКТ "ЧЕРНАЯ МОЛНИЯ"».

Эту надпись пересекала другая, сделанная красным маркером: «ЛИКВИДИРОВАТЬ».

Тони кивнул.

— Бри Галло. Одна из них. По-моему, их было шестеро. Они вляпались в какую-то неведомую хрень. Больные. Зетис помыкал ими, как хотел.

Тони помолчал.

— Я расскажу вам одну историю, — продолжил он, поудобнее устраиваясь на стуле. — С Марисоль работал парень, тоже ассистент. Ему не нравился босс, он считал, что мистер Зетис сумасшедший. Препирался с ним постоянно. Дерзил. На работу опаздывал. Как-то вечером он признался Марисоль, что решил сообщить журналистам о том, что у них происходит. Она сказала, что на следующее утро он стал другим. Не перечил и о журналистах начисто забыл. Просто выполнял работу, как лунатик. Как enbrujado… как будто его заколдовали.

— Заколдовали? — переспросила Кейтлин. — Или накачали наркотиками?

— Дело не в наркотиках. Он продолжал работать, становился все бледнее, передвигался как во сне. Марисоль говорила, у него был такой пустой взгляд, как будто он физически здесь, но душа его далеко. — Тони посмотрел в коридор: там, в нише напротив статуэтки Девы Марии горела свеча. — Я думаю, — сухо заключил Тони, — мистер Зетис занимается черной магией.

Кейтлин взглянула на Роба. Он напряженно слушал, глаза его потемнели, взгляд стал жестким.

Он посмотрел на нее и сказал: «Это определение вполне подходит к тому, что он делает с кристаллом. Возможно, он действительно обладает сверхъестественными способностями, о которых мы не знаем».

— Марисоль он точно накачал наркотиками, — вслух произнесла Кейтлин. — Джойс Пайпер подсыпала ей что-то… Я не знаю что, но у меня были видения.

Сначала показалось, что Тони ее не услышал.

— Я говорил, чтобы она уходила оттуда, — посетовал он. — Давно говорил. Но у нее были амбиции, понимаете? Она зарабатывала, купила машину, собиралась приобрести собственное жилье. Она считала, что справится.

Кейтлин, привыкшая жить в бедности, могла понять Марисоль.

— Под конец она действительно пыталась уйти, — сказал Роб. — Или, по крайней мере, пыталась вынудить уйти нас. Поэтому мистер Зет и решил остановить ее.

Тони схватил кухонный нож и вонзил его в столешницу.

У Кейт чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Анна замерла, ее расширенные темные глаза сфокусировались на Тони. Льюис поморщился, Роб сдвинул брови.

Габриель смотрел на вибрирующую рукоятку ножа и улыбался.

— Lo siento, — пробормотал Тони. — Извините. Но он не имел права так поступать с Марисоль.

Не думая, Кейтлин накрыла его руку своей. Дома в Огайо она бы не поверила, что способна на такое. Она терпеть не могла парней, шумных, вонючих, надоедливых парней. Но она прекрасно понимала, что испытывает Тони.

— Роб хочет остановить его… мистера Зетиса, — сказала она. — И у нас есть идея. Мы пытаемся добраться до одного места, где нам помогут. Там живут люди, которые, судя по всему, не любят Институт.

— Эти люди сумеют помочь Марисоль?

Кейтлин не могла соврать.

— Не знаю. Но если хочешь, мы их попросим. Я обещаю.

Тони кивнул. Он высвободил руку из-под ладони Кейт и потер глаза.

— Мы даже не знаем, кто они, — добавил Роб. — Мы думаем, они живут где-то на севере, и мы примерно представляем, как выглядит это место. Наверное, уйдет немало времени, прежде чем мы найдем их, и все это время мы будем в дороге. Единственная проблема — как туда добраться.

И тут впервые с тех пор, как они вошли в дом, подал голос Габриель.

— Не единственная, — саркастически заметил он. — Вторая проблема в том, что мы банкроты. На мели.

Тони посмотрел на него и улыбнулся. Улыбка вышла кривая, но искренняя: видимо, ему понравилась прямота Габриеля.

— Мы думали переговорить с вашими родителями, — деликатно пояснила Кейт. — Понимаешь, если мы обратимся к своим, нас сразу найдут. И наши родители вряд ли поймут нас.

Тони покачал головой, потом задумчиво посмотрел в окно на аккуратный задний дворик.

— Не надо ждать моих родителей, — наконец сказал он. — Вы их только расстроите.

— Но…

— Пошли во двор.

Ребята переглянулись. Ни по сети, ни взглядом они ничего не могли сказать друг другу.

Задний двор был усажен кустами роз, на подъездной дорожке за металлическими воротами стоял серебристо-голубой фургон.

— Ха, да это же институтский фургон! — воскликнул Льюис.

Тони остановился, скрестил руки на груди и отрицательно покачал головой.

— Это фургон Марисоль. Он принадлежал ей. Или принадлежит, — Тони тряхнул головой, будто пытаясь понять это, а потом резко повернулся к Кейт: — Забирайте.

— Что?

— Я принесу что-нибудь по мелочи… Спальные мешки и все такое. В гараже есть старая палатка.

Такого Кейтлин не ожидала.

— Но…— хотела возразить она.

— Вам же нужно снаряжение? Иначе вы загнетесь и не доберетесь до цели.

Кейт потянулась к нему, он отмахнулся, шагнул назад, но продолжал смотреть ей прямо в глаза.

— И вы собираетесь с ним драться, — почти что прорычал он. — С этим подонком, из-за которого Марисоль в коме. Никто, кроме вас, не будет. Никто не сможет с ним драться, ведь чтобы сражаться с магией, надо обладать магической силой. Забирайте фургон.

«И глаза у него такие же, как у Марисоль, — поняла Кейтлин. — Ярко-карие, в тон волосам цвета красного дерева».

Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, но все же выдержала его взгляд.

— Спасибо, — тихо произнесла она и подумала: «Мы сделаем все возможное, чтобы помочь Марисоль».

Кейт знала, что ребята слышат ее, но это было ее личное обещание.

— Лучше вам уехать, пока мама не вернулась, — сказал Тони.

Он отвел Роба и Льюиса в гараж. Кейт, Анна и Габриель обследовали фургон.

— Потрясающе, — выдохнула Кейтлин, заглядывая в салон.

Она уже ездила на этом фургоне в школу и из школы, но никогда по-настоящему не рассматривала его. Теперь ей казалось, что внутри можно разместить полк солдат. Впереди было два кресла, а в салоне два длинных дивана на приличном расстоянии друг от друга.

Когда Тони принес одеяла, спальные мешки и подушки, теснее не стало.

«Невообразимая роскошь», — подумала Кейтлин, ощупывая пуховое одеяло.

Вдобавок Тони одолжил Робу и Габриелю кое-какую одежду, а под конец вручил ребятам бумажные пакеты с продуктами.

— На пятерых не так много, но хоть что-то, — сказал он.

— Спасибо, — еще раз поблагодарила Кейтлин, когда они были готовы к отъезду.

Роб занял водительское место, Габриель — соседнее с ним. Анна и Льюис устроились на диванчике у них за спиной, а Кейтлин — на том, что у заднего борта. Далековато от Роба, но ничего, потом можно будет поменяться.

— Разделайтесь с Зетисом, хорошо? — попросил Тони, перед тем как захлопнуть дверь фургона.

«Постараемся», — подумала Кейтлин.

Роб завел машину, и Кейт помахала Тони на прощание.

— Езжай по улице, а я потом подскажу, как вернуться на восемьсот восьмидесятое шоссе, — сказал Льюис Робу, сверяясь с картой Калифорнии, которую они тоже получили в подарок от Тони.

Когда они выехали на шоссе, Льюис развернул карту Соединенных Штатов.

— Итак, у нас есть одежда, еда и спальные принадлежности, — подытожил Роб, устраиваясь поудобнее. — Осталось определиться, куда мы едем.

Загрузка...