ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Джой вышла из фургона вместе со всеми приглашенными. Оказалось, что в открытках, прилагавшихся к каждому подарку, было сказано, что Стив и Клэр лишь притворились больными. Там же говорилось о том, что все адресаты приглашаются в дом Гибсонов на праздничный обед.

Ничего удивительного, что никто не распространялся о том, что было написано на этих открытках, подумала Джой.

— А Расс знает, что соберется такая компания? — спросила она Стива, когда они всей гурьбой направились к дому.

— Я хотел ему сказать. Но когда мы начали ругаться, у меня это выскочило из головы.

— Он здесь? — Джой оглядела заснеженный пейзаж, ожидая увидеть Расса возле конюшни или загона для скота.

— Я не видел его с утра.

Джой поплотнее запахнулась и бросила взгляд на тучи.

— Ему лучше бы поскорее вернуться.

— Он родился в этих местах. И прекрасно умеет толковать погоду. — Несколько человек уже подошли к широким ступеням, ведущим на крыльцо.

Стив повернулся к Нэду.

— У нас нет пандуса, чтобы Дейв мог подняться. Так что придется нам с тобой внести его в дом.

— Вот здорово, папочка! — воскликнула Кэти. — Прокатишься! Правда, Бенни? — Она сразу подружилась с мальчуганом, который гордо вышагивал в ковбойской шляпе.

Бенни надвинул шляпу на глаза, явно подражая взрослым.

— Ага.

Джой улыбнулась. Она старательно изображала удивление, когда Бенни рассказывал, как сегодня ночью к ним приходил Санта.

— Я хочу к папе на ручки, — заявила Марси. Нэд засмеялся и поднял ее.

— Кто-нибудь еще хочет прокатиться?

Джой обернулась посмотреть, не надо ли помочь Люсиль. Но Гектор Бернес опередил ее. Джой почему-то думала, что Гектор возьмет с собой медвежонка, но ошиблась. Она заметила выглядывающий из-под его пальто красный галстук-бабочку. Он и Люсиль сидели в фургоне рядом. Люсиль без умолку рассказывала о котятах, которых пришлось запереть в ванной комнате. Гектор слушал с видимым удовольствием.

Фран задержалась на мгновение у лестницы и повернулась к Джой.

— Расс не говорил, какое предложение сделал нам с Дейвом?

— Нет еще.

Фран было не узнать. Ее каштановые волосы были уложены, подведенные глаза сияли.

— Расс одалживает нам деньги на покупку машины с ручным управлением, так что Дейв сможет опять водить.

— Как это здорово! — Сердце Джой защемило от нежности и отчаяния. Неужели она его потеряла?

— Дейв целый день только и говорит об этом. Я не видела его таким счастливым с тех пор, как произошла эта трагедия. Это просто какое-то чудо!

Почувствовав влажный поцелуй снежинки на щеке, Джой подняла глаза на тучи. Возвращайся домой, ковбой, мысленно пожелала она.

Ей очень хотелось подождать на крыльце, чтобы встретить Расса, но, увидев ее, он может и повернуть обратно. Джой стала подниматься по лестнице вместе с Элейн. Аманда была заботливо укутана в новое одеяльце, из которого высовывался крохотный кулачок.

— Кажется, подарок пришелся впору, — заметила Джой.

— Волшебное одеяло! — Элейн улыбнулась. — Клэр вязала его с такой любовью! Аманда все чувствует. Она стала очень спокойной, прямо ангелочек, после того, как Расс угомонил ее, просто не верится.

Джой взглянула на спящую малютку.

— Рождество как-никак.

— Оно оказалось гораздо более счастливым, чем я ожидала. Сегодня утром я звонила своим родителям.

Джой быстро взглянула на нее.

— Правда?

— Я им все рассказала. Они хотят, чтобы я вернулась в Техас, обещают присмотреть за Амандой, пока я не подыщу себе работу и снова не встану на ноги. А Расс здесь?

— Нет еще.

— Он — моя надежда, на случай, если Аманда раскапризничается, — сказала Элейн. — Взгляните на этот рождественский венок на двери! Огромный, как колесо грузовика. Клэр и Стив знают толк в подобных делах.

— Это точно. — Джой обернулась и внимательно всмотрелась сквозь деревья. Никого.

Неожиданно повалил густой снег, и поднявшийся ветер закружил его по пустому двору.

Стив прав, успокаивала она себя. Расс достаточно опытен, чтобы не оказаться застигнутым бураном врасплох. С этими мыслями она вошла в дом и ахнула от восхищения. В огромном камине пылал огонь. Дубовую каминную доску обвивала сосновая гирлянда, украшенная бантами. Вокруг камина стояли Гектор, Люсиль и Нэд. Они потягивали что-то из кружек и оживленно беседовали. Трое старших детей сидели возле елки и играли с деревянными вагончиками. Сама елка была украшена всевозможными ковбойскими атрибутами: миниатюрными седлами, сапогами, шляпами, шпорами и арканами — вперемешку с электрическими лампочками.

Остальные гости расположились вокруг камина. Вязаные цветные шерстяные пледы были наброшены на подлокотники дивана и кресел — на случай, если кому-нибудь станет прохладно. Повсюду зеленели комнатные цветы, на столе радовали глаз блюда с красными и зелеными яблоками. Восхитительные ароматы, доносившиеся из кухни, напомнили Джой о том, что она еще ничего не ела.

Невысокая кудрявая женщина подошла к Джой с дымящейся чашкой в руке.

— Вот, выпейте горячего сидра, — сказала она. — Я Клэр. А вы, должно быть, Джой, потому что вы здесь единственная, кого я никогда не встречала.

— Рада познакомиться. — Джой взяла чашку горячего сидра и взглянула в приветливые голубые глаза Клэр. — Спасибо. Моя мама обычно делала это у нас дома.

— Вы, наверное, скучаете по своим.

— Скучаю. — Джой отпила сидр, который был на вкус точно таким, как у ее мамы. — Но у вас так хорошо. Мне здесь так тепло. Странно, что мы не встречались с вами до сих пор. Вы никогда не приходили со Стивом во «Встречу»?

Клэр засмеялась.

— Мы со Стивом проводим много времени на ранчо. — Она взглянула на Джой. — Спасибо, что пришли. Наверное, вам это было нелегко.

— Да, нелегко. — Джой сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Я все время думаю о Клэренс.

— Клэренс? — недоумевающе спросила Джой.

— Это тот ангел, который спасает Джимми Стюарта в фильме «Жизнь прекрасна».

— А, эта Клэренс. Та, которая удержала его от самоубийства, доказав, как много хорошего он сделал другим людям. — Джой кивнула. — Я люблю этот фильм.

— Я тоже. Вы не хотели бы сегодня сыграть роль Клэренс?

Джой усмехнулась.

— Я далеко не ангел, Клэр.

— Не спорьте. — Клэр сжала руку Джой. — Когда мой негодник деверь появится, мы сможем это выяснить.

От очередного порыва ветра неистово заметалось пламя в камине.

Клэр посмотрела в окно, потом взглянула на мужа, который оживленно беседовал с Дейвом.

— Раз Стив не беспокоится, я тоже не буду. — Она снова перевела взгляд на Джой. — У Расса будет зверский аппетит после долгой прогулки. Пойду проверю, как обстоят дела на кухне.

— Я могу помочь?

— Конечно. Думайте о хорошем и привыкайте к мысли о том, что скоро нам придется научиться пользоваться общей кухней.

Джой чуть не поперхнулась сидром.

— Осторожно, дорогая. — Клэр похлопала ее по спине. — Разве вы не стремитесь к этому — к замужеству, семье, всему, что полагается?

Джой вытерла глаза, откашлялась и посмотрела в лицо Клэр.

— Стремлюсь…

— Вот и умница!


Джой права, он действительно идиот, стуча зубами от холода, думал Расс. Прижав уши, его гнедая с трудом пробиралась через сугробы. Расс отпустил поводья, зная, что лошадь сама лучше сориентируется и скорее найдет дорогу домой. Если они двигались в правильном направлении, тогда сейчас слева покажется огромный валун, на который Расс часто залезал в детстве.

Поделом ему, если он замерзнет здесь. Такой исход был бы лучшим для всех, вот только лошадь жалко. Господи, какой холод! Чтобы не думать о нем, Расс представил себе Джой. Одного лишь воспоминания о тепле ее рук и сияющих глазах было достаточно, чтобы Расс забыл о пронизывающем холоде.

Хорошо, что обстоятельства вынудили его сесть за руль. Он убедился, что не позабыл своих навыков, и теперь надо подумать о том, чтобы восстановить водительские права. Тогда можно будет приобрести машину с прицепом и брать своего гнедого с собой в Тусон, вместо того чтобы оставлять Апогея на всю зиму в Прескотте.

Да и с бутылкой пора завязывать. Стив и прежде зазывал его развозить подарки, но ему казалось, что нечестно такому, как он, прикидываться душкой Санта-Клаусом. Но оказалось, людям нет дела до его прошлых грехов, им просто приятно внимание к себе.

Расс тщетно продолжал отыскивать глазами знакомый валун. Наконец тот показался сквозь снежную пелену. Ковбой вздохнул с облегчением. Теперь он был спокоен за Апогея. Конь убыстрил шаги. Расс наклонился вперед и потрепал его по шее.

— Молодец, Апогей. Дам тебе овса, как только попадем в конюшню.

Открыть дверь конюшни при таком ветре было не просто, но Расс справился с этим. Он хорошенько растер Апогея и дал ему угощение. Он предпочел бы сразу отправиться в свой домик и остаться там до вечера, но ему надо было извиниться перед Клэр за то, что испортил начавшееся Рождество.

Расс представил себе, что брат с женой сидят сейчас вдвоем за праздничным обедом. Они, возможно, заведут разговор о Джой, но он не позволит им больше говорить о ней. Стиву пришла в голову какая-то сумасшедшая идея. Он считал, что Расс не любил Сару. Но разве Расс не собирался жениться на ней? Конечно, он любил ее. Джой совсем не похожа на Сару, и он не любит Джой, потому что не хотел любить ни ее, ни кого-нибудь другого.

Если бы он полюбил Джой, он бы захотел на ней жениться. Какой ужас — жить постоянно с кем-то, кто знает всю твою подноготную! Конечно, им было бы хорошо в постели. И с ней приятно разговаривать и шутить. Но теперь, когда она все знает о нем, ее чувства изменятся. Он мог поклясться в этом.

Расс вошел с черного хода, потому что был весь в снегу и хотел отряхнуться на пороге. Он открыл дверь, сделал шаг и замер.

— Наконец-то! — воскликнула Джой.

Она была так чертовски хороша, что ему захотелось подойти и заключить ее в свои объятия.

— Что ты здесь делаешь?

— Мы пригласили ее, — сказала Клэр, вскинув подбородок. — А ты мог бы и поздороваться, дружок!

— Никак наш бродяга явился! — Стив быстрым взглядом оценил обстановку. — Смотрите, кто пришел. Апогей в порядке?

— В порядке. — Расс наконец сообразил, что тот шум, который доносился до него из гостиной, исходил не от телевизора. — Кто там?

— Твои ночные клиенты.

Расс перевел взгляд с брата на Клэр. Подозрение закралось ему в голову. Он вспомнил изобилие угощения на столе утром.

— Вы подстроили это…

— Да, — ответила Клэр. — Но…

— Вы же сказали, что заболели…

Стив и Клэр виновато переглянулись.

— Неужели вы притворялись? — Расса бросило в жар от гнева. — Вы специально отправили меня с подарками… — Расс махнул рукой в сторону Джой. — Она тоже была частью вашего спектакля? Вы знали, что она не замужем? Решили подшутить надо мной? Зачем?

Джой подошла к нему.

— Никто не собирался над тобой шутить. Этого никто не знал, кроме Люсиль.

Расс попятился к двери.

— Почему я должен тебе верить? Почему я должен верить всем вам?

— Черт побери, Расс, ты не оставил нам выбора! — проревел Стив. — Все, что мы пытаемся сделать, — это заставить тебя понять, что…

— Что моя семья лжет мне? — Расс повернулся и выбежал из дома.


Клэр удрученно повернулась к Стиву.

— Вот и все.

Джой с тревожно бьющимся сердцем смотрела на кухонную дверь.

— Это еще посмотрим, — сказала она. — Он ведь не уедет, правда?

— Куда ж он денется в такую непогоду! — сказал Стив. — Думаю, он отправился в свой домик — зализывать раны.

— Он разве живет не с вами? — удивилась Джой.

— Нет. У нас есть пристройка позади конюшни. Наша мать была художницей и использовала ее в качестве студии. А теперь в ней останавливается Расс. Там все напоминает ему о маме. Он ее очень любил.

Джой глубоко вздохнула. У нее не было уверенности, что ее план сработает, но она хотела попробовать.

— Есть идея! — торжественно сказала она, оглядев гостей.

Загрузка...